문서의 이전 판입니다!
Musical Roméo et Juliette |
---|
1막 | |
---|---|
1. Overture (서막) | |
2. Verone (베론) | 영주 |
3. La Haine (증오) | 몬태규부인, 캐퓰렛부인 |
4. Un Jour (언젠가) | 로미오,줄리엣 |
5. La Demande en Mariage (구혼) | 캐퓰렛백작, 파리스 |
6. Tu dois de merrier (결혼을 해야 해) | 캐퓰렛부인, 유모 |
7. Les Rois du Monde (세상의 왕들) | 로미오, 벤볼리오, 머큐시오 |
8. Je Rêve (내 꿈) | 머큐시오 |
9. J'ai Peur (난 두려워) | 로미오 |
10. L'Amour Heureux (행복한 사랑) | 로미오, 줄리엣 |
11. C'est Pas Ma Faute (내 잘못이 아냐) | 티발트 |
12. Le Poète (시인) | 줄리엣 |
13. Le Balcon (발코니) | 로미오, 줄리엣 |
14. Par Amour (사랑으로) | 로렌스신부, 로미오, 줄리엣 |
15. Les Beaux, Les Laids (아름답든 추하든) | 유모, 벤볼리오, 머큐시오 |
16. Et Voila Qu'elle Aime (그녀가 사랑에 빠졌네) | 유모 |
17. Aimer (사랑한다는 것) | 로미오, 줄리엣 |
2막 | |
1. On Dis Dans La Rue (거리의 소문들) | 로미오, 벤볼리오, 머큐시오 |
2. C'est Le Jour (오늘이야) | 티발트 |
3. La folie (광기) | 머큐시오 |
4. Le Duel (결투) | 머큐시오, 티발트, 벤볼리오, 로미오 |
5. Le Mort de Mercutio (머큐시오의 죽음) | 머큐시오, 로미오 |
6. La Vengeance (복수) | 로미오 |
7. Le Pouvoir (권력) | 영주 |
8. Duo De Desespoir (절망의 듀엣) | 로렌스신부, 유모 |
9. Le Chant De L'Alouette (종달새의 노래) | 로미오, 줄리엣 |
10. Demain (내일) | 캐퓰렛백작, 캐퓰렛부인, 유모, 줄리엣 |
11. Avoir Une Fille (딸이 있다는건) | 캐퓰렛백작 |
12. Pourquoi (어째서) | 줄리엣 |
13. Sans Elle (그녀 없이) | 로미오 |
14. Le Poison (독약) | 줄리엣 |
15. Comment Lui Dire (어떻게 말하지) | 벤볼리오 |
16. La Mort de Romeo (로미오의 죽음) | 로미오 |
17. La Mort de Juliette (줄리엣의 죽음) | 줄리엣 |
18. Je Sais Plus (더이상 모르겠습니다) | 로렌스신부, 유모 |
19. Coupables (죄인들) | 몬태규부인, 캐퓰렛부인 |
Ton père ne m'aime plus
네 아버지는 더이상 날 사랑하지 않는단다 M'a-t'il seulement aimé
그는 날 사랑 했을 뿐이야 Quand on s'est connus
우리가 서로를 알았을 때 Il voulait se marier
그는 우리가 결혼하길 원했지
L'amour lui est venu
그에게 사랑이 찾아왔어
Quand il m'a désiré
그가 날 원했을 때 Quand il m'a vu nue
그가 아무것도 걸치지 않는 날 보았을 때
Ne prends pas l'air choqué
충격받지 말렴
J'étais belle comme tout
난 정말 아름다웠지 J'étais belle comme toi
너처럼 아름다웠어 Il avait les yeux doux
그의 부드러운 시선은 Et ne regardait que moi
나만을 바라봤었지 Et puis le temps a passé
시간이 흘렀고 Et l'amour s'en est allé
사랑은 사라졌어
[Lady Capulet + La Nurse :] On fait toutes le même rêve
우리 모두 같은 꿈을 꿔 D'aimer jusqu'à la fièvre
사랑의 열병을 앓을 때까지 사랑하는 걸
Juliette tu as l'âge
줄리엣, 너도 컸잖아 De penser au mariage
결혼을 생각해야지
Alors écoute ta mère
그러니 엄마 말 들어 Alors écoute ta nurse
그래 보모의 말을 들어
Les hommes !
남자들! Ah, les hommes !
그래, 남자들! Les hommes sont si fragiles
남자들은 정말이지 나약해 Ils ne savent pas qui nous sommes
그들은 우리가 어떤 사람인지 모르거든 Faut dire que c'est pas facile
쉽지 않다고 얘기해야겠지
Les hommes, je les hais
남자들, 엄만 정말이지 그들이 싫단다
Moi les hommes, je les adore
난, 남자들을, 아주 사랑해
Toi ils ne t'ont rien fait
보모, 그들은 네게 아무 것도 해주지 않아 Je sais mais j'espère encore
저도 알아요, 하지만 전 여전히 바라고 있는걸요
Juliette écoute ta maman
줄리엣, 엄마 말 듣어 Bien sûr qu'elle a raison
당연히 그녀가 옳아 Si elle a pris des amants
어머니께 연인들이 있었다면 Elle avait ses raisons
그럴만한 이유가 있으셨겠지
N'écoute pas cette jalouse
그런 질투는 듣지 말렴 J'étais une bonne épouse
난 좋은 부인이었어 Ton père est mon seul homme
네 아버지는 내 유일한 남자야
Il sait ce que nous sommes
그는 우리가 어떤 사람인지 알거든
La vie est trop courte
인생은 너무 짧아 La vie est trop belle
인생은 너무 아름다워 Pour que tu fasses ta route
네가 그냥 흘려보내기엔 Sans passer par l'autel
성단 앞을 지나지 않고(결혼하지 않고)
Ta robe est déjà prête
네 드레스는 벌써 준비 됐어 Je sais, c'est moi qui l'ai faite !
알죠, 그걸 준비한게 저니까요!
Nous sommes de faibles femmes
우린 약한 여자들이야 Dans une vallée de larmes
눈물의 계곡에서 Tu vas nous venger
넌 우리에게 복수하겠지 Tu dois te marier
넌 결혼을 해야만 해
Alors je t'en supplie
그러니 네게 빈단다 Je t'en supplie aussi
저도 빌죠
La vie est trop courte
인생은 너무 짧아 La vie est trop belle
인생은 너무 아름다워 Pour que tu fasses ta route
네가 그냥 흘려보내기엔 Sans passer par l'autel
성단 앞을 지나지 않고(결혼하지 않고)
Un jour tu nous diras merci
어느 날, 우리에게 고맙다고 말할거야 Tu dois prendre un mari
남편을 받아야만 해