Final Fantasy OST | ||
---|---|---|
VIII | IX | X |
Eyes On Me | Melodies of Life 영어 일어 | 素敵だね |
Melodies of Life : 파이널 판타지 9 ED |
---|
-鳥英美子(시라토리 에미코) |
<1> |
當(あ)ても なく さ迷(まよ)っていた |
아테모 나쿠 사마욧테이타 |
끝도 없이 방황하고 |
手掛(てがかり)も なく 探(さが)しつづけた |
테가카리모 나쿠 사가시쓰즈케타 |
실마리도 없이 계속 찾았어 |
あなたが くれた 思(おも)い出(で)を |
아나타가 쿠레타 오모이데오 |
너가 준 추억을 |
心(こころ)を いやす 歌(うた)にして |
코코로오 이야스 우타니시테 |
마음을 치료하는 노래로 삼고 |
<2> |
約束(やくそく)も することもなく |
야쿠소쿠모 스루코토모나쿠 |
약속도 하지 않고 |
交(か)わす 言葉(ことば)も 決(き)めたりもせず |
카와스 코토바모 키메타리모세주 |
주고받을 말도 정하지도 않은 채 |
だきしめ そして 確(たし)かめて |
다키시메 소시테 타시카메테 |
얼싸안고 그리고 확인해서 |
日日(ひび)は 二度(にど)と かえらぬ |
히비와 니도토 카에라누 |
나날은 두 번 다시 돌아오지 않아 |
記億(きおく)の 中(なか)の |
키오쿠노 나카노 |
기억 속에서 |
手(て)を 振(ふ)る あなたは |
테오 후루 아나타와 |
손을 흔드는 너는 |
わたしの 名(な)を 呼(よ)ぶことができるの |
와타시노 나오 요부코토가데키루노 |
내 이름을 부를 수가 있어 |
あふれる その 淚(なみだ)を |
아후레루 소노 나미다오 |
넘치는 그 눈물을 |
輝(かがや)く 勇氣(ゆうき)に 變(か)えて |
카가야쿠 유우키니 카에테 |
빛나는 용기로 바꾸어서 |
<후렴> |
命(いのち)は つづく |
이노치와 쓰즈쿠 |
삶은 계속돼 |
夜(よる)を 越(こ)え 疑(うた)う ことのない |
요루오 코에 우타우 코토노나이 |
밤을 넘어 의심하는 일없이 |
明日(あした)へと つづく |
아시타에토 쓰즈쿠 |
내일로 계속돼 |
<2> |
飛(と)ぶ 鳥(とり)の 向(む)こうの 空(そら)で |
토부 토리노 무코우노 소라데 |
나는 새의 저편 하늘에서 |
いくつの 記億(きおく) あずけただろう |
이쿠쓰노 키오쿠 아주케타다로우 |
얼마만큼의 기억 기대했을까 |
果(は)かない 希望(きぼう)も 夢(ゆめ)も |
하카나이 키보우모 유메모 |
부질없는 희망도 꿈도 |
とどかぬ 場所(ばしょ)に 忘(わす)れて |
토도카누 바쇼니 와스레테 |
전해지지 않는 장소에 잊혀져 |
めぐるあうのは 遇然(ぐうぜん)と 言(い)えるの |
메구루아우노와 구우젠토 이에루노 |
만남은 우연이라 말해 |
分(わ)かれる 時(とき)が 必(か)ならず 來(く)るのに |
와카레루 토키가 카나라주 쿠루노니 |
헤어지는 때는 반드시 오는데도 |
消(き)え行(ゆ)く 運命(うんめい)でも |
키에유쿠 우은메이데모 |
사라져가는 운명이라도 |
きみが 生(い)きて いる限(かぎ)り |
키미가 이키테 이루카기리 |
네가 살아 있는한 |
<후렴> |
命(いのち)は つづく |
이노치와 쓰즈쿠 |
삶은 계속돼 |
永遠(えいえん)に その 力(ちから)の 限(かぎ)り どこまで |
에이에은니 소노 치카라노 카기리 도코마데 |
영원히 그 힘이 있는 한 어디까지 |
わたしが 死(し)のうとも |
와타시가 시노우토모 |
내가 죽는다 하더라도 |
きみが 生(い)きて いる限(かぎ)り |
키미가 이키테 이루카기리 |
네가 살아 있는 한 |
<후렴> |
命(いのち)は つづく |
이노치와 쓰즈쿠 |
삶은 계속돼 |
永遠(えいえん)に その 力(ちから)の 限(かぎ)り |
에이에은니 소노 치카라노 카기리 |
영원히 그 힘이 있는 한 |
どこまでも つづく |
도코마데모 쓰즈쿠 |
언제까지나 계속돼 |