Melodies of Life

Melodies of Life : 파이널 판타지 9 ED
-鳥英美子(시라토리 에미코)
<1>
Alone for a while I've been searching through the dark,
잠시 홀로 캄캄한 어둠 속을 헤매고 있었죠.
For traces of the love you left inside my lonely heart.
외로운 가슴안에 당신이 남기고 떠난, 사랑의 흔적을 찾아서.
To weave by picking up the pieces that remain,
남겨진 추억의 조각들로 자아내는
Melodies of life - love's lost refrain.
생명의 선율, 그건 사랑의 잊혀진 후렴구에요.
Our paths they did cross, though I can't say just why.
왜라고 말할 수는 없지만, 우리들의 길은 교차했죠.
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye.
우리는 만나서 미소지었고, 서로를 서투르게 끌어안고 이별을 말했죠.
And who'll hear the echoes of stories never told?
차마 말 못한 이야기의 메아리를 듣게 될 이가 있을까요?
Let them ring out loud till they unfold.
그 메아리가 점점 크게 널리 울려 퍼지게 해요.
In my dearest memories, I see you reaching out to me.
나의 가장 소중한 추억 속에서 당신이 다가오는 것이 보여요.
Though you're gone, I still believe that you can call out my name.
비록 당신은 떠났지만 여전히 당신이 내 이름을 불러주리라 믿어요.
A voice from the past, joining yours and mine.
과거로부터의 목소리가 우리 목소리와 합쳐져
Adding up the layers of harmony.
조화롭게 울려퍼져요.
And so it goes, on and on.
그렇게 계속 끝도 없이..
Melodies of Life,
생명의 선율,
To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
날아가는 새들 너머 저 하늘로 - 영원히… 저 멀리까지..
<2>
So far and away, see the bird as it flies by.
저 멀리 날아가는 새들을 봐요.
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
하늘 위 구름의 그림자를 가로질러 날아가네요.
I've laid my memories and dreams upon those wings.
나의 추억과 꿈들을 그 날개에 싣고서
Leave them now and see what tomorrow brings.
내일이 가져다줄 그 무언가를 지켜보죠.
In your dearest memories, do you remember loving me?
당신의 가장 소중한 추억 속에서 날 사랑했던 걸 기억하나요?
Was it fate that brought us closer and now leaves me behind?
운명이 우리를 만나게 했으면서 이제는 나를 두고 떠나라 하나요?
A voice from the past, joining yours and mine.
과거로부터의 목소리가 우리 목소리와 합쳐져
Adding up the layers of harmony.
조화롭게 울려퍼져요.
And so it goes, on and on.
그렇게 계속, 끝도 없이..
Melodies of life,
생명의 선율,
To the sky beyond the flying bird - forever and on.
날아가는 새들 너머 저 하늘로 - 영원히… 저 멀리까지..
(후렴)
If I should leave this lonely world behind,
만약 내가 이 외로운 세상을 떠나야해도
Your voice will still remember our melody.
당신의 목소리는 언제나 우리의 선율을 기억할 거예요.
Now I know we'll carry on.
이젠 알아요. 우리는 계속 할 수 있다는 걸.
Melodies of Life,
생명의 선율은,
Come circle round and grow deep in our hearts,
돌고 돌아 우리의 마음속 깊이 자랄테니까요.
as long as we remember.
우리가 기억하고 있는 한..