nme.kr

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
회화:여행회화_상용구:프랑스어 [2021/02/27 01:14]
clayeryan@gmail.com [이동시 필요한 말]
회화:여행회화_상용구:프랑스어 [2021/03/26 18:07] (현재)
clayeryan@gmail.com [여행회화 상용구 - 프랑스어]
줄 2: 줄 2:
  
 ====== 여행회화 상용구 - 프랑스어 ====== ====== 여행회화 상용구 - 프랑스어 ======
- + 
 +[[fr>|네이버 프랑스어 사전]] 
 =====기본적인 표현===== =====기본적인 표현=====
  
줄 140: 줄 142:
 레스토랑에 들어서면 웨이터가 안내해 줄 때가지 기다리는 것이 프랑스식 예절인데, 이때 웨이터가 다가오면서 묻는다. 레스토랑에 들어서면 웨이터가 안내해 줄 때가지 기다리는 것이 프랑스식 예절인데, 이때 웨이터가 다가오면서 묻는다.
  
-  *몇 명이지요?Combien de personnes? - 꼼비앙 드 페악손?    +* ** 몇 명이지요 ** <color #00a2e8> ?Combien de personnes? -  </color>꼼비앙 드 페악손?    ) 
-  *금연석을 원하십니까, 흡연석을 원하십니까?  Vous voulez fumer ou non fumer? - 부 불레 퓨메흐 오 농 퓨메흐? +  * ** 금연석을 원하십니까, 흡연석을 원하십니까?   ** <color #00a2e8> Vous voulez fumer ou non fumer? -  </color>부 불레 퓨메흐 오 농 퓨메흐?  )
  
 대충 눈치껏 자리에 앉은 후엔 주문을 해야하는데, 아무리 기다려도 주문을 받으러 안온다는 사실.. 한국사람 기다리는거 못참는데, 화가나려하여도 참고  적어도 10분은 기다려줘야 한다. 20분쯤되면 눈빛으로 압박하고, 메뉴를 달라고 하자. 대충 눈치껏 자리에 앉은 후엔 주문을 해야하는데, 아무리 기다려도 주문을 받으러 안온다는 사실.. 한국사람 기다리는거 못참는데, 화가나려하여도 참고  적어도 10분은 기다려줘야 한다. 20분쯤되면 눈빛으로 압박하고, 메뉴를 달라고 하자.
  
-  *선택하셨습니까? Vous avez choisir? - 부자베 슈와지?  +  * ** 선택하셨습니까?  ** <color #00a2e8> Vous avez choisir? -  </color>부자베 슈와지?  ) 
-  *오늘의 음식 plat du jour 쁠라 듀 주흐 -  +  * ** 오늘의 음식  ** <color #00a2e8> plat du jour  </color>쁠라 듀 주흐 -  ) 
-  *전식과 본식만을 선택하거나, 본식과 후식만을  선택 Formule Entree + Plat / Formule Plat + Dessert 포뮬 엉트레 + 쁠라 / 포뮬 쁠라 + 데세흐 -  +  * ** 전식과 본식만을 선택하거나, 본식과 후식만을  선택  ** <color #00a2e8> Formule Entree + Plat / Formule Plat + Dessert  </color>포뮬 엉트레 + 쁠라 / 포뮬 쁠라 + 데세흐 -  ) 
-  *차가운/뜨거운foid / chaud 프와 / 쇼 -  +  * ** 차가운/뜨거운 ** <color #00a2e8> foid / chaud  </color>프와 / 쇼 -  ) 
-  *입맛 돋구기 위해 식전에 마시는 가벼운 알콜류  un aperitif  아페리티프 -  +  * ** 입맛 돋구기 위해 식전에 마시는 가벼운 알콜류   ** <color #00a2e8> un aperitif   </color>아페리티프 -  ) 
-  *밥먹기 전에 입맛 돋구기 위해 먹는 것이지만, 전채요리보단 먼저. un hors d'oeuvre 오르되브르 -  +  * ** 밥먹기 전에 입맛 돋구기 위해 먹는 것이지만, 전채요리보단 먼저.  ** <color #00a2e8> un hors d'oeuvre  </color>오르되브르 -  ) 
-  *전채요리 une entree 엉트레 -  +  * ** 전채요리  ** <color #00a2e8> une entree  </color>엉트레 -  ) 
-  *주요리  un plat de resistance  쁠라 드 헤시스텅쓰 -  +  * ** 주요리   ** <color #00a2e8> un plat de resistance   </color>쁠라 드 헤시스텅쓰 -  ) 
-  *후식 un dessert  데쎄흐 -  +  * ** 후식  ** <color #00a2e8> un dessert   </color>데쎄흐 -  ) 
-  *메뉴 Le poulet - 뿔레 닭고기, Le boeuf - 보프 소고기, Le porc - 뽀크 돼지고기,  +  * ** 메뉴  ** <color #00a2e8> Le poulet -  </color>뿔레 닭고기, Le boeuf - 보프 소고기, Le porc - 뽀크 돼지고기,  ) 
-  *Le poisson - 쁘와쏭 생선, L'agneau - 아뇽 어린 양고기, Le mouton - 무똥 양고기  +  * ** Le poisson -  ** <color #00a2e8> 쁘와쏭 생선,  </color>L'agneau - 아뇽 어린 양고기, Le mouton - 무똥 양고기  ) 
-  *계산서 주세요 L'addition, s'il vous plait. 라다시용, 실부쁠레 -   +  * ** 계산서 주세요  ** <color #00a2e8> L'addition, s'il vous plait.  </color>라다시용, 실부쁠레 -   ) 
-  *화장실이 어디죠? Ou sont les toilettes? 우 쏭 레 투왈렛? +  * ** 화장실이 어디죠?  ** <color #00a2e8> Ou sont les toilettes?  </color>우 쏭 레 투왈렛?  )
  
 ====상점을 나타내는 말==== ====상점을 나타내는 말====
  
-  * 중고품 가게 magasin d'occasion 마가장 도까시옹 - + 
-  * 사진관 magasin de photos 마가장 드 뽀토 - +  **  중고품 가게  ** <color #00a2e8> magasin d'occasion  </color>마가장 도까시옹 - ) 
-  * 옷가게 vetements 베트멍 -  +  * **  사진관  ** <color #00a2e8> magasin de photos  </color>마가장 드 뽀토 - ) 
-  * 신발가게 chaussures 쇼쓔흐 - +  * **  옷가게  ** <color #00a2e8> vetements  </color>베트멍 -  ) 
-  * 장난감가게  jouets  쥬에트 -  +  * **  신발가게  ** <color #00a2e8> chaussures  </color>쇼쓔흐 - ) 
-  * 골동품점 antiquaire  앙티케흐 - +  * **  장난감가게   ** <color #00a2e8> jouets   </color>쥬에트 -  ) 
-  * 서점   librairie  리브라리에 -   +  * **  골동품점  ** <color #00a2e8> antiquaire   </color>앙티케흐 - ) 
-  * 꽃가게 fleuriste  프러히스트 -  +  * **  서점    ** <color #00a2e8> librairie   </color>리브라리에 -   ) 
-  * 야채, 과일을 전문적으로 파는 가게  epicerie 에피쎄리에 - +  * **  꽃가게  ** <color #00a2e8> fleuriste   </color>프러히스트 -  ) 
-  * 빵집  boulangerie  블랑제리에 - +  * **  야채, 과일을 전문적으로 파는 가게   ** <color #00a2e8> epicerie  </color>에피쎄리에 - ) 
-  * 정육점  boucherie  부쉐리에 -  +  * **  빵집   ** <color #00a2e8> boulangerie   </color>블랑제리에 - ) 
-  * 미용실 salon de coiffure  살롱 드 꾸와푸흐 - +  * **  정육점   ** <color #00a2e8> boucherie   </color>부쉐리에 -  ) 
-  * 동전 집어넣고 돌리는 자동세탁소 laverie automatique  라베리에 오토메티크 - +  * **  미용실  ** <color #00a2e8> salon de coiffure   </color>살롱 드 꾸와푸흐 - ) 
-  * 드라이클리닝 하는 가게  pressing  프레씽 - +  * **  동전 집어넣고 돌리는 자동세탁소  ** <color #00a2e8> laverie automatique   </color>라베리에 오토메티크 - ) 
-  * 시장  marche   막쉐 - +  * **  드라이클리닝 하는 가게   ** <color #00a2e8> pressing   </color>프레씽 - ) 
-  * 약국  pharmacie  파마시에 -  +  * **  시장   ** <color #00a2e8> marche    </color>막쉐 - ) 
-  * 문방구점  papeterie 파피테리에 -  +  * **  약국   ** <color #00a2e8> pharmacie   </color>파마시에 -  ) 
-  * 여행사  agence de voyage  아졍스 드 브와야지 - +  * **  문방구점   ** <color #00a2e8> papeterie  </color>파피테리에 -  ) 
-  * 귀금속 가게  bijouterie  비쥬테리에 -  +  * **  여행사   ** <color #00a2e8> agence de voyage   </color>아졍스 드 브와야지 - ) 
-  * 구두 수선점  cordonnier  코르도니에 - +  * **  귀금속 가게   ** <color #00a2e8> bijouterie   </color>비쥬테리에 -  ) 
-  * 은행  banque  뱅크 -  +  * **  구두 수선점   ** <color #00a2e8> cordonnier   </color>코르도니에 - ) 
-  * 호텔  L'hotel    로텔 -  +  * **  은행   ** <color #00a2e8> banque   </color>뱅크 -  ) 
-  * 우체국  La Poste  라포스트 - +  * **  호텔   ** <color #00a2e8> L'hotel     </color>로텔 -  ) 
 +  * **  우체국   ** <color #00a2e8> La Poste   </color>라포스트 -  )
  
  =====여행에 꼭 필요한 말들=====  =====여행에 꼭 필요한 말들=====
줄 189: 줄 192:
  ====기내에서 쓰는 말들====  ====기내에서 쓰는 말들====
  
-  * (스튜어디스를 부를 때) 실례합니다. S'il vous plaIt! 씰 부 쁠래!  +  * **  (스튜어디스를 부를 때) 실례합니다.  ** <color #00a2e8> S'il vous plaIt!  </color>씰 부 쁠래!  ) 
-  * 물 좀 주십시오. De l'eau, s'il vous plaIt! 들 로 씰 부 쁠래  +  * **  물 좀 주십시오.  ** <color #00a2e8> De l'eau, s'il vous plaIt!  </color>들 로 씰 부 쁠래  ) 
-  * 속이 좀 이상합니다. Je me sens mal. 쥬 므 쌍 말  +  * **  속이 좀 이상합니다.  ** <color #00a2e8> Je me sens mal.  </color>쥬 므 쌍 말  ) 
-  * 멀미가 납니다. J'ai le mal de l'air 줴 르 말 들 래르  +  * **  멀미가 납니다.  ** <color #00a2e8> J'ai le mal de l'air  </color>줴 르 말 들 래르  ) 
-  * 언제 파리에 도착합니까?  Quand arrive-t-on a Paris? 깡 아리브 똥 아 빠리  +  * **  언제 파리에 도착합니까?   ** <color #00a2e8> Quand arrive-t-on a Paris?  </color>깡 아리브 똥 아 빠리  ) 
-  * 이 자리에 앉아도 괜찮습니까? Puis-je prendre cette place? 쀠-쥬 프랑드르 쎄뜨 쁠라쓰↗  +  * **  이 자리에 앉아도 괜찮습니까?  ** <color #00a2e8> Puis-je prendre cette place?  </color>쀠-쥬 프랑드르 쎄뜨 쁠라쓰↗  ) 
-  * 안전벨트를 착용하시기 바랍니다. Attachez vos ceintures, s'il vous plaIt. 아따쉐 보 쌍뛰르 씰 부 쁠레  +  * **  안전벨트를 착용하시기 바랍니다.  ** <color #00a2e8> Attachez vos ceintures, s'il vous plaIt.  </color>아따쉐 보 쌍뛰르 씰 부 쁠레  ) 
-  * 담배를 피워도 괜찮습니까? Puis-je fumer? 쀠-쥬 퓌메↗  +  * **  담배를 피워도 괜찮습니까?  ** <color #00a2e8> Puis-je fumer?  </color>쀠-쥬 퓌메↗  ) 
-  * 좌석을 바로 세워 주십시오. Redressez vos fauterils 르드레쎄 보 포떼이으  +  * **  좌석을 바로 세워 주십시오.  ** <color #00a2e8> Redressez vos fauterils  </color>르드레쎄 보 포떼이으  ) 
-  * 좌석을 바꾸고 싶습니다. Je voudrais changer de place. 쥬 부드래 샹줴 드 쁠라쓰  +  * **  좌석을 바꾸고 싶습니다.  ** <color #00a2e8> Je voudrais changer de place.  </color>쥬 부드래 샹줴 드 쁠라쓰  )
 ====입국장 세관에서==== ====입국장 세관에서====
  
-  * 여권을 보여 주십시오. Votre passeport, s'il vous plaIt. 보트르 빠쓰뽀르 씰 부 쁠래  +  * **  여권을 보여 주십시오.  ** <color #00a2e8> Votre passeport, s'il vous plaIt.  </color>보트르 빠쓰뽀르 씰 부 쁠래  ) 
-  * 제 여권 여기에 있습니다. Voici mon passeport. 부와씨 몽 빠쓰뽀르  +  * **  제 여권 여기에 있습니다.  ** <color #00a2e8> Voici mon passeport.  </color>부와씨 몽 빠쓰뽀르  ) 
-  * 여행 목적이 무엇입니까? Quel est le but de votre voyage? 깰 에 르 뷔뜨 드 보트르 부와야쥬  +  * **  여행 목적이 무엇입니까?  ** <color #00a2e8> Quel est le but de votre voyage?  </color>깰 에 르 뷔뜨 드 보트르 부와야쥬  ) 
-  * 관광입니다. Pour faire du tourisme. 뿌르 패르 뒤 뚜리씀  +  * **  관광입니다.  ** <color #00a2e8> Pour faire du tourisme.  </color>뿌르 패르 뒤 뚜리씀  ) 
-  * 신고하실 물건이 있습니까?  Vous avez quelque chose a declarer? 부 자베 껠끄 쇼즈 아 데끌라레↗  +  * **  신고하실 물건이 있습니까?   ** <color #00a2e8> Vous avez quelque chose a declarer?  </color>부 자베 껠끄 쇼즈 아 데끌라레↗  ) 
-  * 아니오. 없습니다. Non, rien a declarer. 농 리엠 아 데끌라레.  +  * **  아니오. 없습니다.  ** <color #00a2e8> Non, rien a declarer.  </color>농 리엠 아 데끌라레.  ) 
-  * 내가 사용하는 물건들입니다. Ce sont mes affaires personnelles. 쓰 쏭 메 자패르 뻬르쏘넬.  +  * **  내가 사용하는 물건들입니다.  ** <color #00a2e8> Ce sont mes affaires personnelles.  </color>쓰 쏭 메 자패르 뻬르쏘넬.  ) 
-  * 그것은 선물입니다. Ce sont des cadeaux   쓰 쏭  데 갸도  +  * **  그것은 선물입니다.  ** <color #00a2e8> Ce sont des cadeaux    </color>쓰 쏭  데 갸도  ) 
-  * 얼마나 체류하실 예정입니까? Vous restez combien de temps? 부 레쓰떼 꽁비엥 드 땅  +  * **  얼마나 체류하실 예정입니까?  ** <color #00a2e8> Vous restez combien de temps?  </color>부 레쓰떼 꽁비엥 드 땅  ) 
-  * 일주일간 체류할 예정입니다. Je reste ici une semaine. 쥬 레쓰뜨 잇씨 윈스 쓰맨느 +  * **  일주일간 체류할 예정입니다.  ** <color #00a2e8> Je reste ici une semaine.  </color>쥬 레쓰뜨 잇씨 윈스 쓰맨느  )
  
 ====짐을 찾지 못했을 때==== ====짐을 찾지 못했을 때====
  
-  * 짐을 못 찾았습니다.  Je ne trouve pas mes bagages. 쥬 느 트루브 빠 메 바가쥬.  +  * **  짐을 못 찾았습니다.   ** <color #00a2e8> Je ne trouve pas mes bagages.  </color>쥬 느 트루브 빠 메 바가쥬.  ) 
-  * 가방이 하나 없습니다. Il me manque une valise. 일 므 망끄 윈스 발리즈.  +  * **  가방이 하나 없습니다.  ** <color #00a2e8> Il me manque une valise.  </color>일 므 망끄 윈스 발리즈.  ) 
-  * 어디에 신고를 해야 합니까? Ou est-ce que je dois declarer? 우 에-쓰 끄  쥬 두와 델끌라레  +  * **  어디에 신고를 해야 합니까?  ** <color #00a2e8> Ou est-ce que je dois declarer?  </color>우 에-쓰 끄  쥬 두와 델끌라레  ) 
-  * 짐을 찾아 주시겠습니까? Pouvez-vous trouvez mes bagages? 뿌베-부 트루베 메 바가쥬↗  +  * **  짐을 찾아 주시겠습니까?  ** <color #00a2e8> Pouvez-vous trouvez mes bagages?  </color>뿌베-부 트루베 메 바가쥬↗  ) 
-  * 프랑스항공 카운터는 어디에 있습니까? Ou est le comptoir de l' AIR FRANCE? 우 에 르 꽁뚜와르 들 래르 프랑스 +  * **  프랑스항공 카운터는 어디에 있습니까?  ** <color #00a2e8> Ou est le comptoir de l' AIR FRANCE?  </color>우 에 르 꽁뚜와르 들 래르 프랑스  )
  
 ====공항에서 시내까지==== ====공항에서 시내까지====
-  + 
-  *택시 정류장은 어디에 있습니까?  Ou est la station de taxi? 우 에 라 쓰따씨옹 드 딱씨  +  * ** 택시 정류장은 어디에 있습니까?   ** <color #00a2e8> Ou est la station de taxi?  </color>우 에 라 쓰따씨옹 드 딱씨  ) 
-  *힐튼 호텔로 갑시다.  Conduisez-moi a l' hotel Hilton s'il vous plaIt? 꽁뒤제-무아 아 로뗄 힐튼 씰 부 쁠래? +  * ** 힐튼 호텔로 갑시다.   ** <color #00a2e8> Conduisez-moi a l' hotel Hilton s'il vous plaIt?  </color>꽁뒤제-무아 아 로뗄 힐튼 씰 부 쁠래? ) 
-  *리무진 버스는 언제 출발합니까? Quand part l' autocar? 깡 빠르 로또까르  +  * ** 리무진 버스는 언제 출발합니까?  ** <color #00a2e8> Quand part l' autocar?  </color>깡 빠르 로또까르  ) 
-  *얼마입니까?  C'est combien? 쎄 꽁비엥 +  * ** 얼마입니까?   ** <color #00a2e8> C'est combien?  </color>쎄 꽁비엥  )
  
 ====호텔에서 체크인==== ====호텔에서 체크인====
  
-  * 방을 예약했습니다. J'ai reserve une chambre. 줴 레제르베 윈느 샹브르  +  * **  방을 예약했습니다.  ** <color #00a2e8> J'ai reserve une chambre.  </color>줴 레제르베 윈느 샹브르  ) 
-  * 방이 있습니까?  Vous avez une chambre? 부 자베 윈느 샹브르↗?  +  * **  방이 있습니까?   ** <color #00a2e8> Vous avez une chambre?  </color>부 자베 윈느 샹브르↗?  ) 
-  * 오늘 하루 묵으려는데 방이 있습니까? Vous avez une chambre pour une nuit? 부 자베 윈느 샹브르 쁘르 윈느 뉘이↗  +  * **  오늘 하루 묵으려는데 방이 있습니까?  ** <color #00a2e8> Vous avez une chambre pour une nuit?  </color>부 자베 윈느 샹브르 쁘르 윈느 뉘이↗  ) 
-  * 방을 예약하고 싶은데요. Je voudrais reserver une chambre. 쥬 부르래 레제르베 윈느 샹브르  +  * **  방을 예약하고 싶은데요.  ** <color #00a2e8> Je voudrais reserver une chambre.  </color>쥬 부르래 레제르베 윈느 샹브르  ) 
-  * 방이 없습니다. L' hotel est complet. 로뗄 에 꽁쁠레  +  * **  방이 없습니다.  ** <color #00a2e8> L' hotel est complet.  </color>로뗄 에 꽁쁠레  ) 
-  * 목욕탕이 딸린 2인용 방을 주세요. Je voudrais une chambre pour deux personnes avec salle de bain. 쥬 부드래 윈느 샹브르 뿌르 되 빠르쏜느 아벸 쌀 드 뱅  +  * **  목욕탕이 딸린 2인용 방을 주세요.  ** <color #00a2e8> Je voudrais une chambre pour deux personnes avec salle de bain.  </color>쥬 부드래 윈느 샹브르 뿌르 되 빠르쏜느 아벸 쌀 드 뱅  ) 
-  * 방을 한 번 보고 싶은데요. Je voudrais voir la chambre s'il vous plait. 쥬 부드래 부와르 라 샹브르 씰 부 쁠래  +  * **  방을 한 번 보고 싶은데요.  ** <color #00a2e8> Je voudrais voir la chambre s'il vous plait.  </color>쥬 부드래 부와르 라 샹브르 씰 부 쁠래  ) 
-  * 방값이 얼마입니까? C'est combien? / Quel est le tarif? 쎄 꽁비엥/깰 에르 따르프  +  * **  방값이 얼마입니까?  ** <color #00a2e8> C'est combien? / Quel est le tarif?  </color>쎄 꽁비엥/깰 에르 따르프  ) 
-  * 아침 식사가 객실료에 포함되어 있습니까? Le petit dejeuner est compris? 르 쁘띠 데쥬네 에 꽁프리↗  +  * **  아침 식사가 객실료에 포함되어 있습니까?  ** <color #00a2e8> Le petit dejeuner est compris?  </color>르 쁘띠 데쥬네 에 꽁프리↗  ) 
-  * 방이 마음에 듭니다. Ca me plait. 싸 므 쁠래  +  * **  방이 마음에 듭니다.  ** <color #00a2e8> Ca me plait.  </color>싸 므 쁠래  ) 
-  * 방이 마음에 들지 않습니다. Cette chambre ne me plait pas. 쎄뜨 샹브르 느 므 쁠래 빠  +  * **  방이 마음에 들지 않습니다.  ** <color #00a2e8> Cette chambre ne me plait pas.  </color>쎄뜨 샹브르 느 므 쁠래 빠  ) 
-  * 방은 몇 층에 있습니까? C'est a quel etage? 쎄 아 깰 에따쥬  +  * **  방은 몇 층에 있습니까?  ** <color #00a2e8> C'est a quel etage?  </color>쎄 아 깰 에따쥬  ) 
-  * 얼마 동안 계실 겁니까? C'est pour cambien de jours? 쎄 뿌르 공비엥 드 쥬르 +  * **  얼마 동안 계실 겁니까?  ** <color #00a2e8> C'est pour cambien de jours?  </color>쎄 뿌르 공비엥 드 쥬르  )
  
 ====호텔에서 룸 서비스==== ====호텔에서 룸 서비스====
-  
-  * (전화로)여기는 15호 실인데요. Ici, la chambre 15. 이씨 라 샹브르 깽즈  
-  * 베개 하나 더 주세요. Un autre oreiller, d'l vous plait. 앵 노트르 오레이예 씰 브 쁠래  
-  * 세탁을 부탁합니다. Vous pouvez donner ceci a nettoyer. 부 뿌베 도네 쓰씨 아 네뚜와예↗  
-  * 내일 아침 6시에 깨워주십시오. Reveillez-moi demain matin a six heures, s'il vous plait 레베이예 무와 드맹 마땡 아 씨 좨르 씰 부 쁠래 
-  * 방에서 식사할 수 있을까요? On peut etre servi dans la chambre? 옹 뾔 에트르 쎄르비 당 라 샹브르↗? 
-  * 방에다 열쇠를 두고 왔는데요. J'ai oublie la clef dans ma chambre. 줴 우브리에 라 끌레 당 마 샹브르  
-  * 물이 따뜻하지 않습니다. L'eau n'est pas chaude. 로 네 빠 쇼드  
-  * 난방이 안 됩니다.  Le chauffage est en panne. 르 쇼파쥬 에 땅 빤느  
-  * 방이 너무 시끄럽습니다. Ma chambre est trop bruyante. 마 샹브르 에 트로 브뤼양뜨  
-  * 방을 바꾸고 싶습니다. Je voudrais changer de chambre. 쥬 브르래 샹줴 드 샹브르  
-  * 화장실이 막혔습니다. L'eau des toilettes ne cule pas. 로 데 뚜활레뜨 느 꿀르 빠  
-  * 수건이 없는데요. Il n'y a pas de serviette. 일 니 아 빠 드 쎄르비에뜨  
-  * 전등이 나갔습니다. L'ampoule est grillee. 랑쁠 에 그리예  
-  * 전화가 고장입니다. Le telephone ne marche pas. 르 뗄레폰 느 막슈 빠  
-  * 식당은 몇 시에 엽니까? Le restaurant ouvre a quelle heure? 르 레쓰또랑 우브르 아 깰 뢰르?  
  
 +  * **  (전화로)여기는 15호 실인데요.  ** <color #00a2e8> Ici, la chambre 15.  </color> ( 이씨 라 샹브르 깽즈  )
 +  * **  베개 하나 더 주세요.  ** <color #00a2e8> Un autre oreiller, d'l vous plait.  </color> ( 앵 노트르 오레이예 씰 브 쁠래  )
 +  * **  세탁을 부탁합니다.  ** <color #00a2e8> Vous pouvez donner ceci a nettoyer.  </color> ( 부 뿌베 도네 쓰씨 아 네뚜와예↗  )
 +  * **  내일 아침 6시에 깨워주십시오.  ** <color #00a2e8> Reveillez-moi demain matin a six heures, s'il vous plait  </color> ( 레베이예 무와 드맹 마땡 아 씨 좨르 씰 부 쁠래 )
 +  * **  방에서 식사할 수 있을까요?  ** <color #00a2e8> On peut etre servi dans la chambre?  </color> ( 옹 뾔 에트르 쎄르비 당 라 샹브르↗? )
 +  * **  방에다 열쇠를 두고 왔는데요.  ** <color #00a2e8> J'ai oublie la clef dans ma chambre.  </color> ( 줴 우브리에 라 끌레 당 마 샹브르  )
 +  * **  물이 따뜻하지 않습니다.  ** <color #00a2e8> L'eau n'est pas chaude.  </color> ( 로 네 빠 쇼드  )
 +  * **  난방이 안 됩니다.   ** <color #00a2e8> Le chauffage est en panne.  </color> ( 르 쇼파쥬 에 땅 빤느  )
 +  * **  방이 너무 시끄럽습니다.  ** <color #00a2e8> Ma chambre est trop bruyante.  </color> ( 마 샹브르 에 트로 브뤼양뜨  )
 +  * **  방을 바꾸고 싶습니다.  ** <color #00a2e8> Je voudrais changer de chambre.  </color> ( 쥬 브르래 샹줴 드 샹브르  )
 +  * **  화장실이 막혔습니다.  ** <color #00a2e8> L'eau des toilettes ne cule pas.  </color> ( 로 데 뚜활레뜨 느 꿀르 빠  )
 +  * **  수건이 없는데요.  ** <color #00a2e8> Il n'y a pas de serviette.  </color> ( 일 니 아 빠 드 쎄르비에뜨  )
 +  * **  전등이 나갔습니다.  ** <color #00a2e8> L'ampoule est grillee.  </color> ( 랑쁠 에 그리예  )
 +  * **  전화가 고장입니다.  ** <color #00a2e8> Le telephone ne marche pas.  </color> ( 르 뗄레폰 느 막슈 빠  )
 +  * **  식당은 몇 시에 엽니까?  ** <color #00a2e8> Le restaurant ouvre a quelle heure?  </color> ( 르 레쓰또랑 우브르 아 깰 뢰르?  )
 ====호텔에서 체크아웃==== ====호텔에서 체크아웃====
  
-  * 내일 아침 7시에 떠날 겁니다. Je pars demain matin vers 7 heures. 쥬 빠르 드맹 마땡 베흐 쐐 뙈르  +  * **  내일 아침 7시에 떠날 겁니다.  ** <color #00a2e8> Je pars demain matin vers 7 heures.  </color>쥬 빠르 드맹 마땡 베흐 쐐 뙈르  ) 
-  * 몇 시에 방을 비워야 합니까? A quelle heure faut-il liberer la chambre? 아 깰 뢰르 폰-띨 리베레 라 샹브르?  +  * **  몇 시에 방을 비워야 합니까?  ** <color #00a2e8> A quelle heure faut-il liberer la chambre?  </color>아 깰 뢰르 폰-띨 리베레 라 샹브르?  ) 
-  * 계산서 주세요. La note, s'il vous plait! 라 노뜨 씰 부 쁠래  +  * **  계산서 주세요.  ** <color #00a2e8> La note, s'il vous plait!  </color>라 노뜨 씰 부 쁠래  ) 
-  * 택시를 불러 주세요. Appelez-moi un taxi, s'il vous plait! 아쁠레-무아 앵 딱씨 씰 부 쁠래  +  * **  택시를 불러 주세요.  ** <color #00a2e8> Appelez-moi un taxi, s'il vous plait!  </color>아쁠레-무아 앵 딱씨 씰 부 쁠래  ) 
-  * 이 짐 좀 보관해 주시겠습니까? Vous pouvz garder ce bagage? 부 뿌베 갸르데 쓰 바가쥬↗ +  * **  이 짐 좀 보관해 주시겠습니까?  ** <color #00a2e8> Vous pouvz garder ce bagage?  </color>부 뿌베 갸르데 쓰 바가쥬↗  )
  
 ====환전할 때==== ====환전할 때====
  
-  * 환전소가 어디에 있습니까?  Ou est le bureau de change? 우 에 르 뷔로 드 샹쥬? +  * **  환전소가 어디에 있습니까?   ** <color #00a2e8> Ou est le bureau de change?  </color>우 에 르 뷔로 드 샹쥬? ) 
-  * 실례합니다. 환전하러 왔는데요. Pardon, je voudrais changer. 빠르동 쥬 부드래 샹쥬  +  * **  실례합니다. 환전하러 왔는데요.  ** <color #00a2e8> Pardon, je voudrais changer.  </color>빠르동 쥬 부드래 샹쥬  ) 
-  * 100프랑 짜리 지페로 주세요. Je voudrais des billets de 100 francs. 쥬 부드레 데 비이예 드 쌍 프랑 +  * **  100프랑 짜리 지페로 주세요.  ** <color #00a2e8> Je voudrais des billets de 100 francs.  </color>쥬 부드레 데 비이예 드 쌍 프랑 ) 
-  * 잔돈으로 주십시오. Je voudrais de la petite monnaie. 쥬 부드래 들 라 쁘띠뜨 모내  +  * **  잔돈으로 주십시오.  ** <color #00a2e8> Je voudrais de la petite monnaie.  </color>쥬 부드래 들 라 쁘띠뜨 모내  ) 
-  * 여행자 수표를 바꿀 수 있습니까? Je peux changer des cheques de voyage? 쥬 뾔 샹줴 데 셰끄 드 부와야쥬↗?  +  * **  여행자 수표를 바꿀 수 있습니까?  ** <color #00a2e8> Je peux changer des cheques de voyage?  </color>쥬 뾔 샹줴 데 셰끄 드 부와야쥬↗?  ) 
-  * 프랑화로 주십시오. En francs, s'il vous plait! 앙 프랑 씰 부 쁠래  +  * **  프랑화로 주십시오.  ** <color #00a2e8> En francs, s'il vous plait!  </color>앙 프랑 씰 부 쁠래  ) 
-  * 10프랑을 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? Vous avez la monnaie de &a francs? 부 자베 라 모내 드 디 프랑?  +  * **  10프랑을 잔돈으로 바꿀 수 있을까요?  ** <color #00a2e8> Vous avez la monnaie de &a francs?  </color>부 자베 라 모내 드 디 프랑?  ) 
-  * 달러로 주십시오. En dollars, s'il vous plait! 앙 돌라르 씰 부 쁠래  +  * **  달러로 주십시오.  ** <color #00a2e8> En dollars, s'il vous plait!  </color>앙 돌라르 씰 부 쁠래  ) 
-  * 이 돈 좀 바꾸어 주시겠습니까? Pouvez-vous me changer cet argent? 뿌베-부 므 샹줴 쎄 따르쟝↗  +  * **  이 돈 좀 바꾸어 주시겠습니까?  ** <color #00a2e8> Pouvez-vous me changer cet argent?  </color>뿌베-부 므 샹줴 쎄 따르쟝↗  )
 ====길을 물을 때==== ====길을 물을 때====
  
-  * (지도를 보이면서)현재의 위치가 어디입니까? Je suis ou maintenant? 쥬 쒸 우 맹뜨낭?  +  * **  (지도를 보이면서)현재의 위치가 어디입니까?  ** <color #00a2e8> Je suis ou maintenant?  </color>쥬 쒸 우 맹뜨낭?  ) 
-  * 이 길이 역으로 가는 길입니까? C'est le chemin de la gare? 쎌 르 슈맹 들 라 갸르↗? +  * **  이 길이 역으로 가는 길입니까?  ** <color #00a2e8> C'est le chemin de la gare?  </color>쎌 르 슈맹 들 라 갸르↗? ) 
-  * 에펠탑으로 가려면 어디로 가야합니까? La Tour Eiffel, s'il vous plait? 라 뚜르 에펠 씰 부 쁠래? +  * **  에펠탑으로 가려면 어디로 가야합니까?  ** <color #00a2e8> La Tour Eiffel, s'il vous plait?  </color>라 뚜르 에펠 씰 부 쁠래? ) 
-  * 소르본느대학은 여기서 멉니까? La Sorbonne, c'est loin? 라 쏘르본느 세 루엥↗?  +  * **  소르본느대학은 여기서 멉니까?  ** <color #00a2e8> La Sorbonne, c'est loin?  </color>라 쏘르본느 세 루엥↗?  ) 
-  * 걸어서 얼마나 걸립니까? Ca prend combien de temps a pied? 싸 프랑 꽁비엥 드 땅 아 삐에? +  * **  걸어서 얼마나 걸립니까?  ** <color #00a2e8> Ca prend combien de temps a pied?  </color>싸 프랑 꽁비엥 드 땅 아 삐에? ) 
-  * 저는 길을 잃었습니다. Excusez-moi, je me suis perdu. 엑쓰뀌제-무와 쥬 므 쒸 뻬르뒤  +  * **  저는 길을 잃었습니다.  ** <color #00a2e8> Excusez-moi, je me suis perdu.  </color>엑쓰뀌제-무와 쥬 므 쒸 뻬르뒤  ) 
-  * 이 거리 이름이 무엇입니까? Comment s' appelle cette rue? 꼬망 싸뺄르 쎄뜨 뤼? +  * **  이 거리 이름이 무엇입니까?  ** <color #00a2e8> Comment s' appelle cette rue?  </color>꼬망 싸뺄르 쎄뜨 뤼? ) 
-  * 리용역은 어느 쪽입니까? De quel cote est la gare de Lyon? 드 껠 꼬데 엘 라 갸르 드 리용? +  * **  리용역은 어느 쪽입니까?  ** <color #00a2e8> De quel cote est la gare de Lyon?  </color>드 껠 꼬데 엘 라 갸르 드 리용? ) 
-  * 버스로 갈 수 있습니까? On peut y aller en autobus? 옹 뾔 이 알레 안 노또뷔스↗? +  * **  버스로 갈 수 있습니까?  ** <color #00a2e8> On peut y aller en autobus?  </color>옹 뾔 이 알레 안 노또뷔스↗?  )
  
 ====지하철 탈 때====  ====지하철 탈 때==== 
  
-  * 시내 두 장 주십시오. Deux billets, s'il vous plait. 되 비이예 씰 부 쁠래  +  * **  시내 두 장 주십시오.  ** <color #00a2e8> Deux billets, s'il vous plait.  </color>되 비이예 씰 부 쁠래  ) 
-  * 어디에서 내려야 합니까? Ou dois-je descendre? 우 두와-쥬 데쌍드르?+  * **  어디에서 내려야 합니까?  ** <color #00a2e8> Ou dois-je descendre?  </color>우 두와-쥬 데쌍드르? )
  
 ====버스 탈 때==== ====버스 탈 때====
  
-  * 이 부근에 버스 정류장이 있습니까? Il y a un arret d'autobus pres d'ici? 일 리 아 앵 아레 도또뷔쓰 프레 디씨↗? +  * **  이 부근에 버스 정류장이 있습니까?  ** <color #00a2e8> Il y a un arret d'autobus pres d'ici?  </color>일 리 아 앵 아레 도또뷔쓰 프레 디씨↗? ) 
-  * (하차시에)차문 좀 열어 주십시오. La porte, s'il vous plait. 라 뽀르뜨 씰 부 쁠래 +  * **  (하차시에)차문 좀 열어 주십시오.  ** <color #00a2e8> La porte, s'il vous plait.  </color>라 뽀르뜨 씰 부 쁠래  )
  
  
 ====택시 탈 때==== ====택시 탈 때====
  
-  * (운전수에게) 시청으로 갑시다. A L'Hotel de ville, s'il vous plait. 아 로뗄 드 빌 씰 부 쁠래  +  * **  (운전수에게) 시청으로 갑시다.  ** <color #00a2e8> A L'Hotel de ville, s'il vous plait.  </color>아 로뗄 드 빌 씰 부 쁠래  ) 
-  * 잠시만 기다려 주십시오. Attendez un moment. 아 땅데 앵 모망 +  * **  잠시만 기다려 주십시오.  ** <color #00a2e8> Attendez un moment.  </color>아 땅데 앵 모망  )
  
 ====식당에서 음식 주문할 때==== ====식당에서 음식 주문할 때====
-  + 
-  * (종업원 부를 때) 여보세요! S'il vous plait 씰 부 쁠래  +  * **  (종업원 부를 때) 여보세요!  ** <color #00a2e8> S'il vous plait  </color>씰 부 쁠래  ) 
-  * 메뉴판을 갖다 주세요. La carte, s'il vous plait.라 까르뜨 씰 부 쁠래  +  * **  메뉴판을 갖다 주세요.  ** <color #00a2e8> La carte, s'il vous plait </color>.라 까르뜨 씰 부 쁠래  ) 
-  * 80 프랑 짜리 정식을 주십시오. Le menu a 80 francs, s'il vous plait. 르 므뉘 아 꺄트르뱅 프랑 씰 부 쁠래  +  * **  80 프랑 짜리 정식을 주십시오.  ** <color #00a2e8> Le menu a 80 francs, s'il vous plait.  </color>르 므뉘 아 꺄트르뱅 프랑 씰 부 쁠래  ) 
-  * 물 한 주전자 주십시오.(수도물의 경우)  Une carafe d'eau, s'il vous plait. 윈느 갸르뜨 도 씰 부 쁠래   +  * **  물 한 주전자 주십시오.(수도물의 경우)   ** <color #00a2e8> Une carafe d'eau, s'il vous plait.  </color>윈느 갸르뜨 도 씰 부 쁠래   ) 
-  * 빵 좀 더 가져다 주십시오. Donnez-moi encore du pain, s'il vous plait. 도네-무와 앙꼬르 뒤 뺑 씰 부 쁠래  +  * **  빵 좀 더 가져다 주십시오.  ** <color #00a2e8> Donnez-moi encore du pain, s'il vous plait.  </color>도네-무와 앙꼬르 뒤 뺑 씰 부 쁠래  ) 
-  * 계산서 주세요. L'addition, s'il vous plait. 라디씨옹 씰 부 쁠래  +  * **  계산서 주세요.  ** <color #00a2e8> L'addition, s'il vous plait.  </color>라디씨옹 씰 부 쁠래  ) 
-  * 얼마입니까? C'est congien? 쎄 꽁비엥? +  * **  얼마입니까?  ** <color #00a2e8> C'est congien?  </color>쎄 꽁비엥? )
-  * (팁을 주면서)이것 받으세요. C'est pour vous. 쎄 뿌르 부 +