nme.kr
Nav
Search
Edit
검색
가사
도서관
문학
사전
어학
역사
영화
클래식
프로그램
회화
html
keyboard
links
wiki
sidebar
낙서장
전체 접힌 글 펴기 / 접기
문서 도구
원본 보기
이전 판
역링크
Fold/unfold all
문서 이름 바꾸기
사이트 도구
최근 바뀜
미디어 관리자
사이트맵
사용자 도구
관리
로그인
왼쪽 메뉴 편집
Plugin 관리
테마 디자인
카카오톡 링크 보내기
맨 위로
추적:
›
독일어
›
뒷골목_클래식_칼럼
›
튀르키예어
현재 위치:
index
»
회화
»
여행회화_상용구
»
튀르키예어
문서의 이전 판입니다!
목차
여행회화 상용구 - 터키어
기본회화
인사에 관한 회화
방문할 때 쓰는 회화
공항에서의 회화
호텔에 관계되는 회화
식당에서 쓰는 회화
소개 및 초대에 관한 회화
환전할 때 쓰는 회화
필수 단어
음식용어
생활용어
신체부위
숫 자
요일
계절
달
시간을 나타내는 말
관광에 필요한 회화
쇼핑에 필요한 회화
기내에서 필요한 회화
교통에 관련된 회화
물건 살 때의 회화
해변가에서 사용하는 회화
여행회화 상용구 - 터키어
네이버 터키어 사전
기본회화
인사에 관한 회화
안녕하세요. (Hello) -
Merhaba.
(메르하바)
안녕하세요.(아침인사)-
Günqydin.
(귀나이든)
안녕하세요.(저녁인사)-
İyi akşamlar.
(이이 악삼라르)
안녕히 주무세요.(밤인사)-
İyi geceler.
(이이 게제레르)
안녕히 가세요.
Güle güle.
(귈레 귈레)
안녕히 계세요.
Hoşca kalin.
(호 쉬차 칼른)
좋은 하루 되세요
İyi günler.
(이이 귄레르)
잘되고 있습니다
İyi gidiyor.
(이이 기디요르)
그럭저럭이요.
Şöyle böyle.
(쇠일레 뵈일레)
천만에요.
Rica ederim.
(리자 에더림)
괜찮습니다.
Őnemli değil.
(외넴리 데일)
감사합니다.
Sâul
(싸울)
예 (yes) -
Evet.
(에벳)
아니오
(no) - Hayir.
(하이으르)
부탁입니다.
(Please) - Lütfen
(뤼트펜)
고맙습니다
(Thank you)- Tesekkür ederim
(테쉐퀴르 에데림)
실례합니다.
(Execuse me) - Affedersiniz
(아페데르시니즈)
미안합니다! (Sorry) -
① Pardon
(파라돈)
②Özür dilerim.
(외쥐르 딜레림)
축하합니다!
① Kutlu olsun!
(쿠툴루 올순)
②Tebrikler!
(테브릭레르)
어서 오십시오!
Hoş geldiniz
(호쉬 겔디니즈)
좋은 여행 되세요!
İyi yolculuklar!
(이이 욜주룩라르)
또 봅시다!
Tekrar görüşürüz!
(테크라르 괴뤼쉬뤼즈)
내일 만납시다!
Yarın görüşmek Üzere!
(야른 괴뤼쉬멕 위제레)
얼마에요?
(How much is it?) - Ne kadar?
(네 카다르 )
절반만 주세요.
yarIm
(야림 [반(half), .과일 살 때 좋은 말])
좋아요. (good) -
güzel
(규젤)
아주 좋아요 (Very good) -
çok güzel
(촉 규젤)
방문할 때 쓰는 회화
누구십니까?
Kim o?
(킴오)
실례합니다. 무라트씨 집에 계십니까?
Affedersiniz, Murat Bey evde mi?
(에페데르시니즈 무라트 베이 에브데 미)
잠시 기다리세요!
Bir dakika bekeyin
(비르 다키카 베클레인)
네! 계십니다. 들어오세요!
Evet, var. Lűtfen ìçeri buyurun
(에벳, 아르, 뤼트펜 이체리 부유룬)
담배를 피우시겠습니까?
Sigara içer misiniz?
(시가라 이체르 미시니즈)
커피 한 잔 마시면 좋겠습니다.
Bir fincan kahve içsern iyi olur
(비르 핀잔 카흐붸 이츠셈 이이 올루르)
설탕과 우유를 넣어 주세요.
Şekerli ve sütlü içiyorum.
( 쉐케를리 웨 쉬틀뤼 이치요룸)
설탕은 넣지 마세요.
Şekersiz olsun!
(쉐케르시즈 올순)
공항에서의 회화
여권 좀 주시겠습니까?
Pasaportunuz, lütfen!
(파사포르투누즈 휘트펜)
여권 검사를 하겠습니다.
Pasportunuz kontrol edeceğim.
(파사포르투누즈 콘트롤 에데제임)
여기 여권이 있습니다.
Buyurun pasportum.
(부유룬 파사포르툼)
터키에 방문 목적은 무엇입니까?
Türkiyé ye niçin geldiniz?
(튀르키예 나친 겔디니즈)
통과 여행객입니다.
Transit yolcuyum.
(트란싯 율주윰)
여기서 휴가를 보내기 위해서 왔습니다.
Tatilimi burada geçirmek için.
(타틸리미 부라다 게치르멕 이친)
비자가 있습니까?
Vizeniz var mı?
(뷔제니즈 와르 므 )
예, 있습니다.
Evet, var.
(에벳 와르)
아니요, 없습니다.
Hayır, vizem yok.
(하이으르 뷔젬 욕)
여기에서 비자를 받을 수 있습니까?
Vizemi buradan alabilir miyim?
(뷔제미 부라단 알라빌리르 마이임 )
며칠 머무르실 예정입니까?
Kaç gün kalacaksınız?
(카츠 귄 칼라작스느즈)
일주일 동안 있을 겁니다.
Burada bir hafta kalacağım
(부라다 비르 하프타 칼라자음)
어디에 머무르시겠습니까?
Nerede kalacakınız?
(네레테 칼라작스느즈)
호텔에서 머물 것입니다.
Otelde kalacağüm.
(오델데 칼라지움)
세관에 신고할 물건이 있습니까?
Gümlüğe tabi eşyanız var mı?
(귐뤼에 타비 에쉬야느즈 와르 므)
신고할 물건이 있습니까?
Deklare edeck birşeyiniz var mı?
(데클라레 에데젝 비르세이느즈 와르 므)
아니요, 신고할 물건이 없습니다.
Hayır, Gümlüğe tabi eşyam yok.
(하이으르 귐뤼에 타비 엠쉬얌 욕)
가방을 좀 열어 보이시겠습니까?
Bavulunnuz açın lütfen!
(바울루누즈 아츤 뤼트펜)
이제 가도 됩니까?
Art1k gidebilir miyim?
(아르특 기데빌리르 미이임)
가방을 운반할 카트가 있습니까?
Valiz taşımak için arabz var mı?
(왈리즈 타쉬막 이친 아라바 와르 므)
호텔에 관계되는 회화
근처에 좋은 여관이 있습니까?
Buralarda iyi bir pansiyon bulabilir myim?
(부라라르다 이이 비르 판시욘 불라빌리르 미이임)
싼 호텔을 찾고 있습니다.
Ucuz bir otel arıyorum.
(우주즈 비르 오텔 아르요룸)
예약을 했는데요.
Rezervasyonum var.
(레제르바시온움 와르)
어제 전화를 했었는데요.
Dün telefon etmiştim.
(뒨 텔레폰 에트미쉬팀)
빈방 있습니까?
Boş bir odanız var mı?
(보쉬 비르 오다느즈 와르 므)
예, 어떤 방을 원하세요?
Evet, var Nasıl bir oda istiyorsunuz?
(에벳, 와르 나슬 비르 오다 이스티요르수누즈)
1인용 방이요.
Tek kişilik bir oda.
(덱 키쉬릭 바르 오다)
조용한 방을 원합니다.
Sakin bir oda istiyourum.
(시킨 비르 오다 이스티요룸)
샤워실이 있는 방을 원합니다.
Duşlu bir oda istiyourum.
(두쉴르 비르 오다 이스티요룸)
욕조가 있는 방을 원합니다.
Banyolu bir oda istiyourum.
(반욜루 비르 오다 이스티요룸)
하루 밤에 얼마입니까?
Odanın geceliği ne kadar?
(오다는 게제리이 네 카다르)
하루 밤에 50달러입니다.
Bir gecelike elli dolar.
(비르 게젤릭 엘리 돌라르)
예, 그렇습니까?
Evet, dahil.
(에벳 다힐)
너무 비싸군요.
Çok pahalı.
( 촉 파할르)
방을 좀 볼 수 있습니까?
Oday, görebilir miyim?
(오다이으 괴레빌리트 미이임)
너무 시끄럽군요.
Çok gürültülü.
( 촉 귀뢸튈뤼)
방에 텔레비전이 있습니까?
Odada televizon var mı?
(오다다 텔레비지욘 와르 므)
좋은 방이군요. 여기에 묵겠습니다.
Güzel bir oda. Burada kalacağim.
(귀젤 비르 오다 부라다 칼라자음)
마음에 들지 않는군요.
Hoşuma gitmiyor.
(호쉬마 키트미요르)
얼마나 머무시겠습니까?
Ne kadar kalacaksınız?
(네 카다르 카라작스느즈)
삼일 동안 머물겠습니다.
Üş gün kalacağım.
( 위츠 귄 칼라자음)
하루 묵겠습니다.
Bir gün kalacağım.
(비르 귄 칼라자움)
제 방 번호가 몇 번입니까?
Oda numaram kaç?
(오다 누마람 카츠)
몇 층입니까?
Kaçıncı katta?
(카츤즈 카타)
3층입니다.(한국의 2층)
İkinci katta.
( 이킨지 카타)
여기 열쇠를 받으세요.
Buyurun anahtarı.
(부유룬 아나흐타르 알른)
아침 식사를 방에서 할 수 있습니까?
Kahvalt odamızda alabilir miyiz?
(카흐발트 오다므즈다 알라빌리르 미이즈)
따뜻한 물이 나오지 않습니다.
Sıcak su golmiyor.
(스작 수 겔미요르)
에어콘이 작동하지 않습니다.
Klima çalışmıyor.
(클리마 찰르쉬므요르)
이불 한 장 더 주시겠습니까?
Bir yorgan daha verir misiniz?
(비르 요르간 다하 웨리르 미시니즈)
여기에서 세탁을 해도 됩니까?
Burada çamaşır yıkayabilir miyim?
(부라다 차마쉬르 이으카야빌리르 미이임)
미안하지만 계산서를 원합니다.
Hesap istiyoum, lütfen.
(헤삼 이스티요룸 뤼트펜)
계산이 잘못 됐습니다.
Hesapta bir hata yaptımz.
(헤삽타 비르 하타 얍트느즈)
식당에서 쓰는 회화
근처에 좋은 식당 하나 있습니까?
Yakında iyi bir lokanta var mı?
(야큰다 이이 비르 로칸타 와르 므)
전형적인 터키 식당을 찾고 있습니다.
Tipik bir Türk lokantasını arıyorum.
(티픽 비르 튀르크 로칸다스느 아르요룸)
이곳에 케밥을 파는 식당이 있습니까?
Burada bir kebapşı var mı?
(부라다 비르 케밥츠 와르 므)
무엇을 원하십니까?
Ne arzu edersinız?
(네 아르주 에데르시니즈)
식단표를 가져오세요!
Yemek listesi getirin!
( 예맥 리스터시 케티린)
식단표 여기 있습니다 .
Buyurun, yemek listesi.
(부유룬, 예맥 리스테스)
이것은 무엇입니까?
Bu ne?
(부 네)
여보세요?
Bakar mısınız?
(바카르 므스느즈)
건배!
Şerefe
( 쉐레페)
소개 및 초대에 관한 회화
만나서 반갑습니다.
Tanıştığımıza memnun oldum.
(타느쉬트으므자 멤눈 올둠)
이름이 무엇입니까?
Adımız ne?
(아드므즈 네)
제 이름은 무라트입니다.
Adım Murat.
(아듬 무라트)
어느 나라 사람입니까?
Nerelisiniz?
(네렐리시니즈)
한국인입니다.
Koreliyim.
(코렐리임)
한국 어디에서 오셨습니까?
Kore'nin neresindensinez?
(코레닌 네레신덴시니즈)
서울에서 왔습니다.
Seul' denim.
(세울 덴임)
몇 살입니까?
Kaç yaşındasınız?
(카츠 야슨다스느즈)
20살입니다.
Yirmi yoşındayım.
(이르미 야슨다이음)
어디에 사십니까?
Nerede oturuyorsusnuz?
(네레데 오투루요르수누즈)
찬카야에 삽니다.
Çankaya' da oturuyourum.
( 찬카야다 오투루요룸)
무슨 일을 하십니까?
Ne is yapıyorsnuz?
(네 이쉬 야프요르수느즈)
직업이 무엇입니까?
Mesleğiniz ne?
(메스레이니즈 네)
터키어를 아십니까?
Tükçe biliyor musunuz?
(튀르크에 빌리요르 무수누즈)
아니요, 터키어를 모릅니다.
Hayır, Tükçe bilmiyorum.
(하이으르, 튀르크체 빌미요룸)
네, 조금 말할 수 있습니다.
Evet, biraz konuşabiliyorum.
(에벳, 비라즈 코누샤빌리요룸)
환전할 때 쓰는 회화
어디에서 환전을 할 수 있습니까?
Nerede para bozdurabilirim?
(네레데 파라 보즈두라빌리림)
여기에서 가장 가까운 환전소가 어디입니까?
En yakın kambiyo bürosu nerede?
(엔 야큰 캄비요 뷔로수 네레데 )
여기에 환전소가 있습니다.
Burada bir kambiyo var
(부라다 비르 캄비요 와르)
여기에서 여행자 수표를 바꿀 수 있습니까?
Seyaht çeklerimi burada bozdurabilir miyim?
(세야하트 체크레리미 부라다 보즈두라빌리르 미이임)
무엇을 바꾸시겠습니까?
Ne bozduracaksınız?
(네 보즈두라작스느즈)
달러를 바꾸고 싶은데요?
Dolr bozdurmak istiyorum.
(돌라르 보즈두르막 이스티요룸)
몇 달러를 환전하시겠습니까?
Kaç dolar bozdurmak istiyorsunsuz?
(카츠 돌라르 보르두르막 이스티요르수누즈)
100달러를 환전하겠습니다.
Yüz dolar,
(위즈 돌라르)
1달러는 얼마입니까?
Bir dolar ne lcadar oluyor?
(비르 돌라즈 네 카다르 올루요르)
1달러는 20만 터키 리라입니다.
Bir dolar iki yüz bin Tü
(가 lirasıdır. 비르 돌라르 이키 유즈 빈 튀르크 리라스드르)
필수 단어
음식용어
음식 -
yemek
(예멕)
미네랄 워터-
maden suyu
(마덴 수유)
물 -
su
(수 )
쇠고기 -
siğır eti
(스으르 에티)
양고기 -
koyun eti
(코윤 에티)
닭고기 -
piliç
(필리치 / tavuk 타욱)
생선 -
balık
(발륵)
맥주 -
bira
(비라)
포크-
çıatal
(차탈)
나이츠-
bıçak
(브착)
수저-
kaşık
(카이윽)
컵-
fincan
(핀잔)
차림표-
menü
(메뉘)
팁-
bahşi
(바흐쉬쉬)
이쑤시개-
kürdan
(퀴르단)
얼음-
buz
(부즈)
버터-
tereyağı
(체레야으)
빵-
ekmek
(에크멕)
소금-
tuz
(투즈)
겨자-
hardal
(하르달)
후추-
kara biber
(카라비베르)
설탕-
şeker
( 쉬케르)
기름-
yağ
(야으)
식초-
sirke
(시르케)
포도주-
şarap
( 사랍)
커피-
kahve
(카흐붸)
차-
çay
( 차이)
우유-
süt
(쉬트)
과일쥬스-
meyve suyu
(메이붸 수유)
밥-
pilav
(필라브)
생활용어
디저트-
tatılı
(타틀르)
화장실 -
Tuvalet
(투왈렛)
숙녀용 화장실-
Bayantar
(바얀라르)
신사용 화장실-
Baylar
(바이라르)
비어 있음 -
Boş
(보쉬)
사용 중 -
Meşgul
(메쉬굴)
당기세요! -
Çekiniz
( 체키니즈)
미세요! -
İtiniz
( 이티니즈)
개점
(Open) - Açık
(아측)
페점
(Closed) - Kapalı
(카팔트)
출구
(Exit) - Çıkıs
(츠크쉬)
입구
(Entrance) Giriş
(기리쉬)
친구 -
arkadaş
(아르카다쉬 (터키애들이 늘상 쓰는 말))
입장 무료 -
Giriş serbesttiv
(기르쉬 세르베스트티르)
정지 -
Dur
(두르)
위험 -
Tehlike
(테흘리케)
갈아타기 -
Aktarma
(악차르마)
안내 -
Dan1şma
(다느쉬마)
비상구 -
İmdat Çıkıs
(임닷 츠크쉬)
금연 -
Sigara içilmerz
(시가라 이칠메즈)
흡연구역 -
Sigara içilir
(시가라 이칠리르)
출입금지 -
Girmek yasaktir
( 키르멕 야삭트로)
주차장 -
Park yeri
(파르크 예리)
주차금지 -
Buraya park etımek yasaktır
(브라야 파르크 에트멕 야삭트르)
수영금지 -
Yüzme yasaktır
(유즈메 아삭트르)
천천히 -
Yavaş
(야와쉬)
인도 -
Yayalar
(야야라르)
사진촬영금지 -
Fotoğraf Çekilmez
(포토으라프 체킬메츠)
신체부위
머리-
Baç
(바쉬)
얼굴-
Yüz
(위즈)
눈-
Göz
(괴즈 )
입-
Ağız
(아으즈)
귀-
Kulak
(쿨락)
입술-
Dudak
(두닥 )
볼-
Yanak
(야낙 )
팔-
Koı
(콜 )
손-
El
(엘 )
손가락-
Parmak
(파르막)
몸-
Beden
(베덴)
다리-
Bacak
(바작)
발-
Ayak
(아약 )
어깨-
Omuz
(오무즈)
목-
Bayun
(보윤 )
이-
Diç
(디쉬 )
턱-
Ç
(ene 체네 )
등-
Arka
(아르카 )
무릎-
Diz
(디즈 )
엉덩이-
kalça
(칼차)
이마-
Alın
(알른 )
혀 -
Dil
(딜 )
심장-
Kalp
(칼프)
신경-
Siniv
(시니르)
위 -
Mide
(미데)
숫 자
1 -
bir
(비르 )
2 -
iki
(이키 )
3 -
üç
(위취)
4 -
dört
(도르트 )
5 -
beş
(베쉬 )
6 -
alti
(알트)
7 -
yedi
(예디 )
8 -
sekiz
(세키즈)
9 -
dokuz
(도쿠즈)
10 -
on
(온 )
11 -
on bir
(온 비르)
20 -
yirmi
(이르미)
30 -
otuz
(오투즈 )
40 -
kirk
(크르크 )
50 -
elli
(엘리)
60 -
altmiş
(알트므쉬)
70 -
yetmiş
(에트미쉬)
80 -
seksen
(섹션)
90 -
doksan
(독산 )
100 -
yüz
(유즈 )
200-
ikiyüz
(이키유즈)
1,000 -
bin
(빈 )
1,100 -
bin yüz
(빈 유즈)
2,000 -
ikibin
(이키 빈)
3,000 -
üçyüz bin
(위쉬즈 빈)
4,000 -
Kırk bin
(크르크 빈)
5,000 -
elli bin
(엘리 빈)
1,000,000-
bir milyon
(비르 밀리온)
1,500,000 -
Bir millyon beşyüz bin (Bir buçuk millyon)
(비르 밀리온 베쉬즈 빈 / 비르 부췩 밀리온 )
요일
월요일 :
Pazartesi
(파자르테시 )
화요일 :
Salı
(살르)
수요일 :
Çarşamba
( 차르샴바 )
목요일 :
Perşembe
(페르쉠베)
금요일 :
Cuma
(주마 )
토요일 :
Cumartesi
(주마르테시)
일요일 :
Pazar
(파자르)
계절
봄 -
İlkbahar
( 일크바하르 )
여름 -
Yaz
(야즈)
가을 -
Sonbahar
(손바하르 )
겨울 -
K1ş
(크쉬 )
달
1월 -
Ocak
(오작 )
2월 -
Şubat
( 슈밧 )
3월 -
Mart
(마르트 )
4월 -
Nisan
(니산)
5월 -
Mayıs
(마이으스 )
6월 -
Haziran
(하지란 )
7월 -
Tommuz
(테무즈 )
8월 -
Ağustos
(아우스토스 )
9월 -
Eylül
(에일륄 )
10월-
Ekim
(에킴)
11월-
Kasım
(카슴 )
12월-
Aralık
(아랄륵)
시간을 나타내는 말
아침에-
sabahleyin
(사바르레인 )
오후에-
Öğleden sonra
( 외일레덴손라)
저녁에-
akşam
(악삼 )
밤에-
geceleyin
(게제레인)
어제-
dün
(듄 )
그저께-
evvelki gün
(엘뷀키 균)
오늘-
bugün
(부균 )
내일-
yarın
(야른)
모레-
ertesi gün
(에르테시 균 )
지난 주-
geçen hafta
(게첸 하프타)
이번 주-
bu hafta
(부 하프타 )
다음 주-
gelecek hafta
(켈레젝 하프타)
관광에 필요한 회화
여기에 영어를 하는 안내자가 있습니까?
İngilizce bilen bir rehber var mı?
( 잉릴리즈레 빌렌 비르 레흐베르 와르 므)
관광안내소가 어디 있습니까?
Turizm bürosu nerede?
(투르즘 뷔로수 네레데)
관광 비용은 얼마입니까?
Turun ücreti ne kadar?
(투룬 위즈레티 네 카다르)
모든 입장료가 포함된 가격입니까?
Bürün giriş ücretleri dahil mi?
(뷔륀 기리쉬 위즈레트레리 다힐 미)
점심 식사가 포함됩니까?
Öğle yemeği dahil mi?
( 외일레 예메이 다힐 미)
관광 시간은 얼마나 걸립니까?
Tur ne kadar zaman alır?
(투르 네 카다르 자만 알르르)
우리는 3일 동안 여기 있을 것입니다.
Üçgünlüğüne buradayız?
( 위치 귄뤼위네 부라다이으즈)
시내 지도를 얻을 수 있습니까?
Şehir haritası rica edebilir miyim?
( 쉐히르 하리타스 리자 에데빌리르 미이임)
버스가 어디에서 출발합니까?
Otobüs nereden kalkar?
(오토뷔스 네레덴 칼카르)
어떤 버스를 탈까요?
Hangi otobüse bineceğiz?
(한기 오토뷔세 비네제이즈)
관광은 몇 시에 시작됩니까?
Tur saat kaçta başlar?
(투르 사아트 카츠타 바쉴라르)
여기에서 사진 찍어도 됩니까?
Burada fotoğraf çekebilir miyiz?
(부라다 포토으라프 체케빌리르 미이즈)
여기는 시진 촬영이 금지되어 있습니다.
Burada fotoğraf çekmek yasak.
(부라다 포토으라프 체크멕 야삭)
입장료는 얼마입니까?
Giriş ücreti ne kadar?
(기리쉬 위즈레티 네 카다르)
학생 할인이 있습니까?
Öğrenciler için indirim var mı?
( 외렌지레르 이친 인디림 와르 므)
티켓 있으십니까?
Biletiniz var mı?
(빌레티니즈 와르 므)
나의 티켓 여기 있습니다.
İşte biletim.
( 이쉬테 빌레팀)
가방은 물품보관소에 맡겨 주십시오.
Lütfen çantanızı vestiyerde bırakın.
(뤼트펜 찬다느즈 붸스티예르데 브라큰)
카타로그를 살 수 있습니까?
Bir katalog satın alabilir miyim?
(비르 카탈로그 사튼 알라빌리르 미이임)
이 모스크의 이름이 무엇입니까?
Bu caminin adı ne?
(부 자미닌 아드 네)
이 모스크는 언제 만들어졌습니까?
Bu cami ne zaman yapılmış?
(부 자미 네 자만 아플므쉬)
모스크 안에 들어갈 수 있습니까?
Caminin içine girebilir miyiz?
(자미닌 이치네 기레빌리르 미이즈)
여자는 머리를 가려야 합니까?
Kadınların başlarını örtmesi gerek mi?
(카든라른 바쉬라르느 외르트메시 게렉 미)
지금부터 2시간 동안 자유시간입니다.
Şimdiden itibaren iki saat serbestsiniz.
( 쉼디덴 이티바렌 이키 사아트 세르베스트시니즈)
모스크 안에 무엇이 있습니까?
Caminin içinde ne var?
(자미닌 이친데 네 와르)
언제 기도식이 시작됩니까?
Namaz ne zaman kılınıyor?
(나마즈 네 자만 클른느요르)
박물관에서 얼마나 머물것입니까?
Müzede ne kadar kalacağız?
(뮈제데 네 카다르 칼라자으즈)
언제 돌아 갑니까?
Ne zaman geri dönüyoruz
(네 자만 게리 되뉘요루즈)
근처에 카톨릭교회가 있습니까?
Yakınlarda bir Katolik kilisesi var mı?
(야큰라르다 비르 카토릭 킬리세시 와르 므)
걸어서 갈 수 있습니까?
Yürüyerek gidebilir miyiz?
(위뤼에렉 기데빌리르 미이즈)
걸어서 15분 정도 걸립니다.
Yürüyerek on beş dakika sürer.
(위뤼예렉 온 베쉬 다키카 쉬레르)
이것은 무슨 건물입니까?
Bu ne binasız?
(부 네 비나스)
골동품 시장이 어디입니까?
Antika çarışısı nerede?
(안티카 차르쉬스 네레데)
벼룩 시장이 있습니까?
Bit pazarı var mı?
(비트 파자르 와르 므)
쇼핑에 필요한 회화
쇼핑센터가 어디 있습니까?
Alış veriş merkez nerede?
(알르쉬 붸리쉬 메르케즈 네레데)
여기서 얼마나 멉니까?
Buradan ne kadar uzakta?
(부다단 네 카다르 우작타)
거기에 어떻게 갈 수 있습니까?
Oraya nasıl gidebiliriz?
(오라야 나슬 기데빌리리즈)
어서 오세요. 무엇을 원하십니까?
Hoş geldin, Ne arzu edersiniz?
(호쉬 겔딘, 네 아르주 에데르시니즈)
어떤 종류의 것들을 원하십니까?
Ne çeşit birşeyler almak istiyorsunuz?
(네 체싯 비르쉐이레르 알막 이스티요르수누즈)
그냥 좀 돌아 볼께요.
Şöyle bir bakıyorum
(쇼일레 비르 바크요룸)
옷을 하나 사고 싶습니다.
Bir elbise almak istiyorum.
(비르 엘비세 알막 이스티요룸)
어떤 옷을 원하십니까?
Nasıl bir elbise düşünüyorsunuz?
(나슬 비르 엘비세 뒤쉬뉘요르수누즈)
사이즈가 어떻게 됩니까?
Kaç beden giyiyorsunuz?
(카츠 베덴 기이요르수느즈)
38 사이즈를 입습니다.
Otuzekiz beden giyiniyourum.
(오투즈세키즈 베덴 기이니요룸)
어떤 색을 원하십니까?
Ne renk istiyorsunuz?
(네 렌크 이스티요르수누즈)
검은 색이나 갈색이요!
Siyah veya kahverengi olsun!
(시야흐 붸야 카흐붸렌기 올순!)
셔츠를 보여 주시겠습니까?
Bana birkaç gömlek gösterebilir misiniz?
(바나 비르카츠 굄렉 괴스테레빌리르 미시니즈)
스웨터를 하나 사고 싶습니다.
Bir kazak istiyorum.
(비르 가작 이스티요룸)
색이 바램니까?
Renk solar mı?
(렉크 솔라르 므)
천이 줄어 듭니까?
Kumaş çeker mi?
(쿠마쉬 체케르 미)
이 옷을 입어 봐도 될까요?
Bu elbiseyi deneyebilir miyim?
(부 엘비세이 데네에빌리르 미임)
저 쪽에 거울이 있습니다.
Ayna şurada.
(아이나 슈라다)
탈의실이 어디입니까?
Kabin nerede?
(카빈 네레데)
저에게 맞습니까?
Üstüme uydu mu?
( 위스튀메 우이두 무)
잘 어울립니다.
Çok iyi uydu.
( 촉 이이 우이두)
이것은 얼마입니까?
Bu ne kadar?
(부 네 카다르)
너무 비싸군요. 조금 깎아 주세요.
Çok pahalı, Biraz indirim yapın.
( 촉 파할르 비라즈 인디림 야픈)
계산대는 저기 있습니다.
Kasa orada.
(카사 오라다)
여행자 수표로 지불할 수 있습니까?
Seyahat çekiyle ödeyebilir miyim?
(세야핫 체키일레 외데예빌리르 미이임)
신용카드로 지불할 수 있습니까?
Kredi kartı kabul eder misiniz?
(크레디 카르트 카블 에데르 미시니즈)
영수증을 주시겠습니까?
Fatura rica ediyorum.
(파투라 리자 에디요룸)
환불해 주실 수 있습니까?
Paramı iade eder misiniz?
(파라므 이데아 에데르 미시니즈)
여기 영수증이 있습니다.
İşte fatura.
( 이쉬테 파투라)
기내에서 필요한 회화
안탈리야에 가는 비행기 있습니까?
Antaly'a ya uçuş var mı?
(안탈리야아 우추쉬 와르 므)
앙카라까지 비행기 있습니까?
Ankar'a ya uçak var mı?
(앙카라야 우착 와르 므)
이것은 직항입니까?
Bu bir direk uçuş mu?
(부 비르 디렉 우추쉬 무)
비행기를 갈아타야 합니까?
Uçakta aktarma var mı?
(우착타 악타르마 와르 므)
이스탄불 비행기표 한 장 부탁합니다.
İstanbul'a bir uçak bileti lütfen.
( 이스탄불라 비르 우착 빌레트 뤼트펜)
비행기가 언제 이륙합니까?
Uçak ne zaman kalkıyor?
(우착 네 자만 칼크요르)
안내 사무소가 어디 있습니까?
Darışma bürosu nerede?
(다르쉬마 뷔로수 네레데)
이스탄불까지 왕복 티켓은 얼마입니까?
İstanbul'a gidiş-dönüş bileti ne kadar?
( 이스탄불라 기디쉬 되뉘쉬 빌레티 네 카다르)
학생 할인이 있습니까?
Öğrenciler için indirim var mı?
( 외렌지레르 이친 인디림 와르 므)
교통에 관련된 회화
버스터미널이 어디에 있습니까?
Otogar nerede?
(오토가르 네레데 )
알카라행 첫차가 언제 있습니까?
Ankara' ya ilk otobus ne zaman?
(앙카라야 일크 오토뷔스 네 자만 )
이즈미르행 막차가 언제 있습니까?
?zmir'e son otobus ne zaman?
(이즈미레 손 오토뷔스 네 자만 )
다음 차는 언제 있습니까?
Gelecek otobus ne zaman?
(겔레젝 오토뷔스 네 자만 )
버스 정류장이 어디입니까?
Otobus dura?i nerede?
(오토뷔스 두라으 네레데 )
버스표는 어디에서 팝니까?
Otobus biletleri nerede satılıyor?
(오토뷔스 빌레트레리 네레데 사틀르요르 )
돌무쉬를 어디에서 탈 수 있습니까?
Dolmu?a nereden binebilirim?
(돌무쉬아 네레덴 비네빌리림 )
돌무쉬 요금이 얼마입니까?
Dolmu? Ucreti ne kadar?
(돌무쉬 위즈레티 네 카타르 )
잔돈으로 주세요!
Lutfen bozuk para veriniz!
(뤼트펜 보죽 파라 웨리니즈 )
내릴 사람 있습니다!
?necek var!
(이네잭 와르 )
적당한 곳에 내려 주세요!
Musait bir yerde lutfen!
(뮤사잇 비르 에르데 뤼트펜 )
택시 한 대 불러 주세요!
Bana bir taksi ca?ırın lutfen!
(바나 비르 탁시 차이른 뤼트펜 )
힐튼호텔에 가고 싶습니다.
Hilton oteline gitmek isityoum.
(힐튼 오텔리에 기트멕 이스티요룸 )
힐튼호텔까지 요금이 얼마입니까?
Hilton oteline Ucret ne kadar?
(힐튼 오텔리네 위즈렛 네 카다르 )
여기에서 멈춰 주세요!
Burada durun, lutfen!
(부라다 두룬 뤼트펜 )
이즈미르까지 일등석 왕복표(기차) 한 장 주세요!
?zmir'e birinci mevke bir gidi?-donu? bileti, lutfen!
(이즈미레 비린지 메브키 비르 기디쉬-되뉘쉬 빌레티 뤼트펜 )
이스탄불까지 일등석 편도는 얼마입니까?
?stanbul'a birinci mevki gidi? bileti ne kadar!
(이스탄불라 비린지 메브키 기디쉬 빌레티 네 카다르 )
앙카라에 첫차가 언제 있습니까?
Ankara'ya ilk tren ne zaman?
(앙카라야 일크 트렌 네 자만 )
앙카라행 기차는 몇 시에 출발합니까?
Ankara treni saat kacta hareket ediyor?
(앙카라 드레니 사아트 카츠타 하레켓 에디요르 )
앙카라까지 요금이 얼마입니까?
Ankara icin ucret ne kadar?
(앙카라 이친 위즈렛 네 카다르 )
앙카라행 기차 플렛폼이 맞습니까?
Ankara treni icin do?ru peronda mıyız?
(앙카라 트레니 이친 도으루 페론다 므이으즈 )
창문을 열어도 될까요?
Pencereyi acabilir miyim?
(펜제레이 아차빌리르 미이임 )
담배를 피워도 될까요?
Sigara icebilir miyim?
(시가라 이체빌리르 미이임 )
지금 어느 역이죠?
Bu hangi istasyon, acaba?
(부 한기 이스타이온 아자바 )
식당칸이 어디에 있습니까?
Yemekli vagon nerede?
(예멕리 와곤 네레데 )
침대칸이 어디입니까?
Yataklı vagon nerede?
(아탁르 와곤 네레데 )
물건 살 때의 회화
얼마입니까?
Borcum ne kadar?
(보루줌 네 카다르 )
우유가 신선합니까?
Sut taze mi?
(쉬트 타제 미 )
오늘 온 것입니까?
Bu gunluk yumurta mı?
(부 귄뤽 유무르타 므 )
신선한 케익 있습니까?
Taze kekiniz var mı?
(타제 케키니즈 와르 므 )
가격은 어떻게 합니까?
Fiyatlar nasıl?
(피야트라르 나슬 )
양파 2킬로 주세요!
?ki kilo kuru so?an verin!
(이키 킬로 쿠루 소안 웨린 )
봉지에 넣어 주시겠습니까?
Torbaya koyar mısınız?
(토르바야 코야르 므스느즈 )
전부 합해서 얼마입니까?
Hepsi ne kadar tuttu?
(헵시 네 카타르 투투 )
해변가에서 사용하는 회화
튜브를 빌리고 싶습니다.
Deniz yatağı kiralamak istiyorum.
(테니즈 야타르 키랄라막 이스티요룸 )
파라솔은 어디에서 빌릴 수 있습니까?
Güneş ?emsiyesini nereden kiralayabilirim?
(규네쉬 쉠시예시니 네레덴 키랄라야빌리림 )
모터보트를 빌리고 싶습니다.
Deniz motoru kiralamak istiyorum.
(데니즈 모토루 키랄라막 이스티요룸 )
시간당 얼마입니까?
Saati kaca?
(사아티 카차 )
식수가 있습니까?
?cme suyu bulunur mu?
(이츠메 수요 불루누르 무 )
샤워실이 있습니까?
Du?lar var mı?
(뒤쉬라르 와르 므 )
화장실은 어디 있습니까?
Tuvalet nerede?
(투봘렛 네레데 )
쓰레기는 어디에 버려야 합니까?
Copler nereye atmalıyız?
(춉레르 네레에 아트말르이으즈)