nme.kr
Nav
Search
Edit
검색
가사
도서관
문학
사전
어학
역사
영화
클래식
프로그램
회화
html
keyboard
links
wiki
sidebar
낙서장
전체 접힌 글 펴기 / 접기
문서 도구
문서 보기
이전 판
역링크
Fold/unfold all
문서 이름 바꾸기
사이트 도구
최근 바뀜
미디어 관리자
사이트맵
사용자 도구
관리
로그인
왼쪽 메뉴 편집
Plugin 관리
테마 디자인
카카오톡 링크 보내기
맨 위로
추적:
현재 위치:
index
»
회화
»
여행회화_상용구
»
이탈리아어
이 문서는 읽기 전용입니다. 원본을 볼 수는 있지만 바꿀 수는 없습니다. 문제가 있다고 생각하면 관리자에게 문의하세요.
======여행회화 상용구-이탈리아어====== [[it>|네이버 이탈리아어 사전]] =====기본 회화===== ====인사말==== * ** 안녕하세요? ** <color #00a2e8> Come sta? </color> ( 꼬메 스타 ) * ** 좋습니다. 당신은? ** <color #00a2e8> Sto bene Grazie. E Lei? </color> ( 스토 베네 그라찌에 에 레이 ) * ** 아주 좋습니다. ** <color #00a2e8> Sto benissimo. </color> ( 스토 베닛시모 ) * ** 안녕하세요?(오전 인사) ** <color #00a2e8> Buon giorno? </color> ( 부온 죠르노 ) * ** 안녕하세요? (오후 인사) ** <color #00a2e8> Buona sera? </color> ( 부오나 세라 ) * ** 안녕히 주무세요. ** <color #00a2e8> Buona notte. </color> ( 부오나 노떼 ) * ** 좋은 하루가 되시길. (아침 인사) ** <color #00a2e8> Buona giornata. </color> ( 부오나 죠르나따 ) * ** 좋은 하루가 되시길. (점심이후 인사) ** <color #00a2e8> Buon pomeriggio </color> ( 부온 뽀메릿죠 ) * ** 안녕하세요? 뵙게 되어 반갑습니다. ** <color #00a2e8> Buon giorno, Molto lieto di verderLa </color> ( .부온 죠르노 몰또 레에또 디 베데를라 ) * ** 저도 그렇습니다. ** <color #00a2e8> Anch'io sano molto lieto. </color> ( 앙끼오 싸노 몰또 리에또 ) * ** 안녕히 가십시오./계십시오. ** <color #00a2e8> ArrivederLa. </color> ( 아리베데를라 ) * ** 어떻게 지내니? (친구간) ** <color #00a2e8> Come va? </color> ( 꼬메 바 ) * ** 감사합니다. 맛있게 드세요 ** <color #00a2e8> .Grazie Altrettanto. </color> ( 그라찌에 알뜨레딴또 ) * ** 어서 오십시오. ** <color #00a2e8> Benvenuto. </color> ( 벤베누또 ) * ** 생일 축하합니다. ** <color #00a2e8> Buon Compleanno. </color> ( 부온 꼼쁠레안노 ) * ** 생일 축하합니다. ** <color #00a2e8> Auguri per il Suo compleanno. </color> ( 아우구리 빠르 일 수오 꼼쁠레안노 ) * ** 또 만납시다. / 또 보자. ** <color #00a2e8> Ci vediamo / Arrivederci. </color> ( 치 베디아모 아리베데르치 ) * ** 안녕 (친구 또는 가까운사이에 사용) ** <color #00a2e8> Ciao </color> ( 차오 ) * ** 내일 또 봅시다. 내일 보자. ** <color #00a2e8> A domani. </color> ( 아 도마니 ) * ** 반갑습니다. ** <color #00a2e8> Piacere. </color> ( 삐아체레 ) * ** 안녕히 (영원한 이별인사). ** <color #00a2e8> Addio. </color> ( 아디오 ) * ** 좋은 여행이 되시길. ** <color #00a2e8> Buon viaggio. </color> ( 부온 비앗죠 ) * ** 맛있게 드세요. ** <color #00a2e8> Buon appetito. </color> ( 부온 아뻬띠또 ) * ** 좋은 설날이 되시길빕니다. ** <color #00a2e8> Buon capodanno./ anno. </color> ( 부온 까뽀단노/ 안노 ) * ** 메리 크리스마스. ** <color #00a2e8> Buon Natale. </color> ( 부온 나딸레 ) * ** 축하합니다. ** <color #00a2e8> Tanti auguri. </color> ( 딴띠 아우구리 ) * ** 날씨가 좋군요. ** <color #00a2e8> Che bella giornata. </color> ( 께 벨라 죠르나따 ) * ** 즐겁게 지내세요. ** <color #00a2e8> Buon divertimento. </color> ( 부요 디베르티멘토 ) * **친절하시군요.** <color #00a2e8>Lei e molto gentile.</color> (레이 에 몰또 젠티레) * ** 오늘은 무슨 요일입니까 ** <color #00a2e8> Che giorno e oggi </color> ( 께 죠르노 에 옷지 ) <blockquote>**월요일** <color #ed1c24>lunnedi</color> (루네디)/ **화요일** <color #ed1c24>martedi</color> (마르체디)/ **수요일** <color #ed1c24>mercoledi</color> (메르콜레디)/ **목요일** <color #ed1c24>givedi</color> (죠베디)/ **금요일** <color #ed1c24>venerdi</color> (베네르디)/ **토요일** <color #ed1c24>sabato</color> (사바토)/ **일요일** <color #ed1c24>domenica</color> (도메니카) </blockquote> ====일상 관용구 표현들==== * **예. **<color #00a2e8>Si. </color>(씨) * **아니오. **<color #00a2e8>No. </color>(노) * **감사합니다. **<color #00a2e8>Grazie mille. </color>(그라찌에 밀레) * **천만에요. **<color #00a2e8>Prego di niente. </color>(쁘레고 디 넨떼) * **죄송합니다./ 미안. **<color #00a2e8>Mi scusi. / Scusami. </color>(미 스꾸시(존칭)/스꾸사미(비존칭)) * **부탁합니다.**<color #00a2e8>(please). Per favore. </color>(뻬르 파보레) * **실례합니다. **<color #00a2e8>Permesso? </color>(뻬르멧쏘) * **잠깐만**<color #00a2e8>.Un momento. / Un attimo. </color>(운 모멘또 / 운 앗띠모) * **좋습니다. ( **<color #00a2e8>O.K ) Va bene. </color>(바 베네) * **좋습니다. /동의합니다. **<color #00a2e8>D’accordo. </color>(다 꼬르도) * **그렇습니다. **<color #00a2e8>Si. (Appunto / Proprio cosi) </color>(씨 (압뿐또 / 쁘로쁘리오 꼬시)) * **그렇지 않습니다. **<color #00a2e8>No (Non e cosi) </color>(노 (논 에 꼬시)) * **동의합니다. (맞습니다.) **<color #00a2e8>D'accordo (Ha ragione) </color>(닥 꼬르도 (아 라기오네)) * **기꺼이 하겠습니다. **<color #00a2e8>Con piacere.(Volentieri) </color>(꼰 삐아체레 (볼렌띠에르)) * **믿을 수가 없군요! (놀라웁군요) **<color #00a2e8>incredibile! </color>(인끄레디빌레) * **알겠습니다. **<color #00a2e8>Ho capito. </color>(오 까삐또) * **먼저 하시지오. **<color #00a2e8>Dopo di Lei. </color>(도뽀 디 레이) * **무슨 문제 있어요? **<color #00a2e8>Ce un problema? </color>(체 운 쁘로불레마) * **아니요. 별 일 아닙니다. **<color #00a2e8>No, Non importa. </color>(노 논 임뽀르타) * **도와 주셔서 감사합니다. **<color #00a2e8>La ringrazio del Sue aiuto. </color>(라 링그라찌오 델 수오 아이우또) * **나는 이탈리아어를 알아듣지 못합니다. **<color #00a2e8>Non capisco l’italiano. </color>(논 까삐스꼬 리딸리아노) * **나는 이탈리아어를 할 줄 모릅니다. **<color #00a2e8>Non parlo l’italiano</color>(논 빠를로 리딸리아노) * **영어를 할 줄 아십니까? **<color #00a2e8>Parla inglese? </color>(빠를라 잉글레세) * **영어(이태리어)를 할 줄 아세요? **<color #00a2e8>Lei parla inglese(italiane)? </color>(레이 빠를라 잉글레제(이딸리아노)) * **조금 합니다. **<color #00a2e8>Lo parlo un po. </color>(로 빠를로 운 뽀) * **전혀 못 합니다. **<color #00a2e8>Non lo parlo affatto. </color>(논 로 빠를로 압팟또) * **미안합니다. 제가 늦었습니다. **<color #00a2e8>Mi dispiace. Sono in ritardo. </color>(미 디스삐아체 소노 인 리따르도) * **괜찮습니다. 저도 방금 도착했습니다. **<color #00a2e8>Non importa. Anch'io sono appena arrivato. </color>(논 임뽀르타 앙끼오 소노 압삐나 아리바또) * **천천히 말씀해 주십시오. **<color #00a2e8>Parli piu lentamente per favore. </color>(빠를리 삐우 렌따멘떼 뻬르 파보레) * **뭐라고 말씀하셨습니까? **<color #00a2e8>Come diceva? </color>(꼬메 디체바) * **유감입니다.(미안합니다.) **<color #00a2e8>Mi dispiace. </color>(미 디스삐아체) * **다시 말씀해 주시겠습니까? **<color #00a2e8>Potrebbe ripetere? </color>(뽀뜨렙베 리뻬떼레) * **여기에 써 주시겠습니까? **<color #00a2e8>Potrebbe scrivere qui?</color>(뽀뜨렙베 스끄리베레 뀌) * **저는 이것에 관심이 있습니다. **<color #00a2e8>Mi interessa questo</color>(미 인떼렛싸 꿰스또) * **이것이 마음에 듭니다. **<color #00a2e8>Questo mi piace. </color>(꿰스또 미 삐아체) * **들어오세요. **<color #00a2e8>Avanti. </color>(아반띠) * **여기요. 이봐. **<color #00a2e8>Senta!/ Senti. </color>(센따 / 센띠) * **물론이죠. **<color #00a2e8>Certo. </color>(체르또) * **도와주세요! **<color #00a2e8>Aiuto! </color>(아이유또) * **조금 **<color #00a2e8>Un po </color>(운 뽀) * **많이 **<color #00a2e8>Tanto </color>(딴또) * **누구 **<color #00a2e8>(Who) Chi </color>(끼) * **무엇 ( **<color #00a2e8>What) Che cosa </color>(께 꼬자) * **언제 **<color #00a2e8>(when) Quando </color>(꽌도) * **어떻게( **<color #00a2e8>How) Come </color>(꼬메) * **어떤 것( **<color #00a2e8>Which) Quale </color>(꽐레) * **왜**<color #00a2e8>(Why) Perche </color>(뻬르께) * **얼마나 (수)**<color #00a2e8>(How many) Quanti </color>(관띠) * **얼마나 (양) **<color #00a2e8>(How much) Quanto </color>(꽌또) * **어디 ( **<color #00a2e8>where) Dove </color>(도베) * **어디가니? **<color #00a2e8>Dove vai? </color>(도베 바이) * **시내에 가. **<color #00a2e8>In centro. </color>(인 첸뜨로) * **이것이 무엇입니까? **<color #00a2e8>Che cosa e questo? </color>(께 꼬사 에 꿰스또) * **이것의 이름이 무엇입니까? **<color #00a2e8>Come si chiama questo? </color>(꼬메 씨 꺄마 꿰스또) * **얼마입니까? **<color #00a2e8>Quanto costa?/ Quanto viene? </color>(꽌또 꼬스따/ 꽌또 볘네) * **무슨뜻입니까? **<color #00a2e8>Che vuol dire? </color>(께 부올 디레) * **제 소개를 하겠습니다. **<color #00a2e8>Permetta chemi presenti. </color>(뻬르멧따 께 미 쁘레젠띠) * **제 이름은 김민호입니다. **<color #00a2e8>Mi chiamo Kim Min Ho. </color>(미 끼아모 김민호) * **뵙게 되어 반갑습니다. 제 이름은 헤르만입니다. **<color #00a2e8>Piacere di vederla. il mio nome e Herman. </color>(삐아체레 디 베데를라 일 미오 노메 에 헤르만) * **알게 되어 반갑습니다. **<color #00a2e8>Piacere di conoscerla. </color>(삐아체레 디 코노쉐를라) * **알게 되어 기쁨니다. **<color #00a2e8>Lietissimo di conoscerla. </color>(리에띳시모 디 코노쉐를라) * **국적이 어디십니까? **<color #00a2e8>Di che nazionalita e Lei? </color>(디 께 나찌오날리따 에 레이) * **독일인입니다. 당신은? **<color #00a2e8>Sono tedesco. E Lei? </color>(쏘노 떼데스코 에 레이) * **저는 한국인입니다. **<color #00a2e8>Sono coreano. </color>(쏘노 꼬레아노) ====날씨에 대한 대화==== * **날씨가 어떠한가요? **<color #00a2e8>Che tempo fa? </color>(께 뎀보 파) * **지금은 좋습니다. **<color #00a2e8>Ora fa bel tempo. </color>(오라 파 벨 뗌뽀) * **날씨가 변덕스럽습니다. **<color #00a2e8>il tempo e molto Variabile. </color>(일 뗌뽀 에 몰또 바리아빌레) * **아마도 오후에 비가 올 것 같습니다. **<color #00a2e8>Probabilmente piovera nel pomeriggio. </color>(쁘로바빌멘떼 삐오베라 넬 쁘메릿지오) * **지금 비가 온다. **<color #00a2e8>Adesso piove. </color>(아뎃소 삐오베) * **비가 막 오려고 한다. **<color #00a2e8>Sta per Piovere. </color>(스따 베르 삐오베레) * **오늘은 날씨가 나쁘다. **<color #00a2e8>Oggi fa cattivo tempo. </color>(옷지 파 깟띠보 멤뽀) * **오늘은 구름이 끼었다. **<color #00a2e8>Oggi il tempo e nuvoloso. </color>(옷지 일 뗌뽀 에 누볼로소) * **비가 그쳤다. **<color #00a2e8>La pioggia e cessata. </color>(라 삐옷지아 에 쳇사따) * **바람이 분다. **<color #00a2e8>Tira vento. </color>(띠라 벤또) * **오늘은 날씨가 춥다. **<color #00a2e8>Oggi fa freddo. </color>(옷지 파 프렛도) * **오늘은 날씨가 덥다. **<color #00a2e8>Oggi fa caldo. </color>(옷지 파 깔도) * **날씨가 개이고 있다. **<color #00a2e8>il tempo si rimette. </color>(일 뗌뽀 씨 리멧띠) ====방문할 때 쓰는 대화==== * **롯시씨가 댁에 계신가요? **<color #00a2e8>E in casa il signor Rossi? </color>(에 인 카사 일 시뇨르 롯시) * **예, 계십니다. **<color #00a2e8>Si, e in casa. </color>(씨 에 인 카사) * **롯시씨를 뵐 수 있을까요? **<color #00a2e8>Potrei vedere il signor Rossi? </color>(뽀드레이 베데레 일 시뇨르 롯시) * **누구시라고 전할까요? **<color #00a2e8>Chi devo annunciare? </color>(끼 데보 안눈치아레) * **제 이름은 김인철이라고 합니다. **<color #00a2e8>ll mio nome e Kim ln Chul</color>(.일 미오 노메 에 김인철) * **누구십니까? **<color #00a2e8>Chi e Lei? </color>(끼 에 레이) * **저는 김인철입니다. **<color #00a2e8>Mi chiamo Kim ln Chul</color>(.미 끼아모 김인철) * **명함을 주시겠습니까? **<color #00a2e8>Potrebbe darmi il biglietto da visita? </color>(뽀뜨렙베 다르미 일 빌리엣또 다 비지따) * **여기 있습니다. **<color #00a2e8>Eccolo. </color>(엑꼴로) * **어서 들어오십시오. **<color #00a2e8>Prego, entri. </color>(쁘레고 엔뜨리) * **김선생께서는 댁에 계십니다. **<color #00a2e8>ll signor Kim e in casa. </color>(일 시뇨르 김 에 인 카사) * **내일 아침 다시 들려 주십시오. **<color #00a2e8>La prego di ripassare domani mattina. </color>(라 쁘레고 디 리빳사레 도마니 맛띠나) * **기다리게 해서 죄송합니다**<color #00a2e8>.Scusi se L'ho fatta aspettare. </color>(스쿠지 세 로 팟따 아스뺏따레) =====공항에서 쓰는 회화===== ====입국장에서 사용하는 회화==== * **안녕하세요. 여권을 제시하십시오. **<color #00a2e8>Buon giorne. Mi dia il passaporto per favore. </color>(부온 지오르노 미 디아 일 빳사뽀르또 뻬르 파보레) * **여기 있습니다**<color #00a2e8>.Eccolo. </color>(엑꼴로) * **어디서 오셨습니까? **<color #00a2e8>Da dove viene? </color>(다 도베 비에네) * **한국에서 왔습니다. **<color #00a2e8>Vengo dalla Corea. </color>(벤고 달라 꼬레아) * **방문 목적이 무엇입니까? **<color #00a2e8>Qual e il motivo della visita in Italia? </color>(꽐 레일 모띠보 델라 비지따 인 이딸리아) * **관광차 왔습니다. **<color #00a2e8>Sono qui per turismo. </color>(소노 뀌 뻬르 뚜리스모) * **직업이 무엇입니까? **<color #00a2e8>Di che cosa si occupa? </color>(디 께 꼬사 시 옥꾸빠) * **기술자입니다. **<color #00a2e8>Mi occupo di macchinari. </color>(미 오꾸뽀 디 막끼나리) * **얼마 동안 머무를겁니까? **<color #00a2e8>Quant tempo pensa di fermarsi. </color>(꽌또 뗌뽀 뻰샤 디 페르마르시) * **약 한 달입니다. **<color #00a2e8>Circa un mese. </color>(치르까 운 메세) * **입국신고서 있습니까? **<color #00a2e8>Ha la carta di sbarco? </color>(아 라 까르따 디 스바르꼬) * **거기 여권 가운데 있습니다. **<color #00a2e8>E li, in mezzo al passaporto. </color>(에 리 인 멧쪼 알 빳사뽀르또) * **좋습니다. 가십시오. **<color #00a2e8>Va bene, puo andare. </color>(바 베네 뿌오 안다레) * 참고: 숫자. 날짜. 주 <blockquote>**1=**<color #ed1c24>uno</color>( 우노) ** 2=**<color #ed1c24>due</color>(두에 ) **3=**<color #ed1c24>tre</color>(뜨레 ) **4=**<color #ed1c24>quattro</color>(꽈뜨로) **5=**<color #ed1c24>cinque</color>(친꾸에) **6=**<color #ed1c24>sei</color>(세이) **7=**<color #ed1c24>sette</color>(셋떼 ) **8=**<color #ed1c24>otto</color>(옷또) **9=**nove</color>(노베 **10=**<color #ed1c24>dieci</color>(디에치) **20=**<color #ed1c24>venti</color>(벤띠 **100=**<color #ed1c24>cento</color>(첸또) **1,000=**<color #ed1c24>mile</color>(밀레) **10,000=**<color #ed1c24>centomila</color>(첸또밀라) **억=**<color #ed1c24>cento milioni</color>(첸또 밀리오니) ** 조=**<color #ed1c24>milli miliar di </color>(밀레 미리아르 디)\\ **1일**<color #ed1c24> il primo </color>(일 쁘리모) **2일**<color #ed1c24> il due </color>(일 두에) **3일** <color #ed1c24>il tre </color>(일 뜨레) **10일**<color #ed1c24> il dieci </color>(일 디에치) **1주**<color #ed1c24> il settimana </color>(일 셋띠마나)</blockquote> ====세관에서 쓰는 회화==== * **여권을 보여 주시겠습니까? **<color #00a2e8>Mi mostri il passaporto? </color>(미 모스뜨리 일 빳싸뽀르또) * **여권을 보여 주실까요? **<color #00a2e8>Mi faccia vedere il passaporto? </color>(미 팟치아 베데레일 빳사뽀르또) * **여기 있습니다. **<color #00a2e8>Eccolo qui. </color>(엑꼴로 뀌) * **신고하실 물품이 있습니까? **<color #00a2e8>Ha qualcosa da dichiarare? </color>(아 꾸왈꼬사 다 디키아라레) * **없습니다. **<color #00a2e8>No, signore. </color>(노 씨뇨레) * **하나도 없습니다. **<color #00a2e8>Nulla da dichiarare. </color>(눌라 다 디키아라레) * **짐을 조사하겠습니다. **<color #00a2e8>Mi faccia esaminare dei suoi bagagli. </color>(미 팟치아 에사미나레 데이 수오이 바갈리) * **이 트렁트를 열어 주십시오. **<color #00a2e8>Apra, per favore, questo baule. </color>(아쁘라 뻬르 피보레 꾸에스또 바울레) * **금지된 물품을 갖고 있지 않으십니까? **<color #00a2e8>Non ha Lei nessuna roba proibita? </color>(논 아 레이 넷쑤나 로바 쁘로이비따) * **아니오, 그런 것은 하나도 없습니다. **<color #00a2e8>No, non ne ho nulla. </color>(노 논 네 오 눌라) * **이 트렁크에 무엇이 들어 있습니까? **<color #00a2e8>Cosa c'e in questo baule? </color>(꼬사 체 인 꾸에스 바울레) * **제 개인의 옷 뿐입니다. **<color #00a2e8>Ci sono soltanto dei miei vestiti usati. </color>(치 소노 솔딴또 데이 미에이 베스띠띠 우사띠) * **저 트렁크에는 무엇이 들어 있습니까? **<color #00a2e8>E che contiene quel baule? </color>(에 께 꼰띠에네 꾸엘 바울레) * **카메라 3대와 담배 3상자, 금 팔목시계 2개, 책들과 그리고 제복이 들어 있습니다.**<color #00a2e8>Tre machine fotografiche di tipo piccolo, tre scatole di sigari, due orologi d'oro da polso, dei libri e della biancheria.</color>(뜨레 미키네 포또그라피께 디 띠뽀 삐꼴로 뜨레 스까똘레 디 시가리 두에 오롤로지 도로 다 뿔소 데이 리브리 에 델라 비아케리아) * **다른 2상자는 세금이 매겨 집니다. **<color #00a2e8>Pero le altre due sono soggette al dazio. </color>(뻬로 레 알뜨레 두에 소노 소젯떼 알 닷지오) * **그 밖에 카메라 1대와 팔목시계 1개에 대해서는 세금을 내셔야 합니다.**<color #00a2e8>Inoltre, Lei deve pagare il dazio per una macchina fotografica e un orologio da polso</color>(이놀뜨레 레이 데베 바가레일 닷지오 바르 우나 미키나 포또그라피까 에 운 오롤로지 다 뽈소) * **전부 얼마를 지불해야 합니까? **<color #00a2e8>Quanto devo pagare in tutto. </color>(꽌또 데보 빠가레 인 뚯또) * **모두 2만9천리라입니다. **<color #00a2e8>Ventinovemila lire in tutto. </color>(뻰띠노베밀라 리레 인 뚯또) * **여기 영수증이 있습니다. **<color #00a2e8>Ecco la ricevuta. </color>(에꼬 라 리체부따) * **선생님의 주소와 성함을 여기에 기입해 주십시오. **<color #00a2e8>Scrive qui il nome e I'indirizzo di Lei. </color>(스끄리베 뀌 일 노메 에 린디릿죠 디 레이) * **트렁크를 닫아도 됩니까? **<color #00a2e8>Potrei chiudere i miei bauli? </color>(뽀뜨레이 기우데레 이 미에이 바울리) * **예 좋습니다. **<color #00a2e8>Si, signore. </color>(씨 씨뇨레) * **제 트렁크에 검사필 표시를 해 주십시오. **<color #00a2e8>Prego metta il bollo di a visto sui miei bauli. </color>(쁘레고 멧따 일 볼로 디 아 비스또 수이 미에이 바울리) * **이제 가셔도 좋습니다. **<color #00a2e8>Ora Lei puo passar via. </color>(오라 레이 뿌오 빳싸르 비아) ====공항에서 수하물 찾을 때 쓰는 회화==== * **수하물 찾는 곳은 어디 입니까? **<color #00a2e8>Dove posso ritirare i miei bagagli? </color>(도베 뽀소 리띠라레 이 미에이 바갈리) * **수하물 찾는 곳은 저 쪽입니다. **<color #00a2e8>Potete recuperare i vostri bagagli da quella parte. </color>(뽀떼떼 레꾸베라레 이 보스뜨리 바갈리 다 꾸엘라 빠르떼) * **갈색 가방이 제 것입니다. **<color #00a2e8>Quel bagaglio color scuro e mio. </color>(꾸엘 바갈리오 꼴로르 스꾸로 에 미오) * **나머지는 찾을 수가 없습니다. **<color #00a2e8>Non trovo gli altri bagagli. </color>(논 뜨로보 리 알뜨리 바갈리) * **실례합니다만 제 가방을 찾을 수가 없습니다. **<color #00a2e8>Mi scusi, non riesco a trovare il mio bagaglio. </color>(미 스꾸시 논 리에스꼬 아 뜨로바레 일 미오 바갈리오) * **제 짐을 찾을 수 있게 도와 주세요. **<color #00a2e8>Mi aiuta a trovare il mio bagaglio? </color>(미 아이우따 아 뜨로바레 일 미오 바갈리오) * **그러죠, 제가 도와 드리겠습니다. **<color #00a2e8>D'accordo, I'aiuto</color>(.닷꼬르도 라이우또) * **실례합니다. 뭘 여쭈어 보아도 될까요? **<color #00a2e8>Scusi. Potrei chiederLe qualcosa? </color>(수쿠지. 뽀뜨레이 끼에데를레 꽐꼬사) * **테르미니역이 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Dove si trova la stazione Termini? </color>(도베 씨 뜨로바 라 스타찌오네 테르미니) * **이 길이 밀라노 중앙역으로 가는 길입니까? **<color #00a2e8>Questa strada conduce alla stazione Centrale di Milano? </color>(꿰스따 스뜨라다 꼰두체 알라 스따지오네 첸뜨랄레 디 밀라노) * **실례합니다. 콜로세움으로 가려면 몇 번 버스를 타야합니까? **<color #00a2e8>Scusi. Mi sa dire che autobus devo prendere per andare al Colosseo? </color>(스쿠지 미싸 디레 께 아우토부스 데보 쁘렌데레 뻬르 안다레 알 꼴롯세오) * **어떻게 바티칸으로 갈 수 있을까요? **<color #00a2e8>Come posso arrivare in Vaticano? </color>(꼬메 뽀소 아리바레 인 바띠까노) * **실례지만 우체국으로 가는 길을 가르쳐 주시겠습니까? **<color #00a2e8>Scusi, potrobbe indicarmi la via per rufficio postale? </color>(스쿠시 뽀뜨렙베 인디까르미 라 비아 뻬르 룹피치오 뽀스딸레) * **곧장 앞으로 가십시오. **<color #00a2e8>Vada diritto. </color>(바다 디릿또) * **얼마나 걸립니까? **<color #00a2e8>Quanto tempo ci vuole? </color>(꽌또 뗌뽀 치 부올레) * **대략 걸어서 10분 거리입니다. **<color #00a2e8>Ci vorranno circa dieci minuti a piedi. </color>(치 보란노 치르까 디에치 미누띠 아 삐에디) * **실례합니다, 어떻게 하면 스페인 광장에 갈 수 있습니까? **<color #00a2e8>Scusi, come si fa ad arrivare in Piazza di Spagna? </color>(스쿠지 꼬메 씨 파 아드 아리바레 인 삐앗짜 디 쓰빠냐) * **대단히 감사합니다. **<color #00a2e8>Grazie mille. </color>(그라찌에 밀레) * **실례합니다, 이 근처에 수퍼마켓이 있습니까? **<color #00a2e8>Scusi, C'e un supermercato qui vicino? </color>(스쿠지 체 운 수뻬르메르까또 뀌 비치노) * **예, 베르디가에 있습니다. 신호등 있는데까지 계속 가십시오. **<color #00a2e8>Si, in via Verdi. Deve andare diritto al semafore. </color>(씨 인 비아 뻬르디 데베 안다레 디릿또 알 세마포로) * **공중전화가 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Dove posso trovare una cabina telefonica? </color>(도베 뽀쏘 뜨로바레 우나 까비나 뗄레포니까) * **수퍼마켓 바로 옆에 있습니다. **<color #00a2e8>Proprio di fianco al supermercato. </color>(쁘로쁘리오 디 피앙코 알 수뻬르메르까또) * **실례합니다만 시내로 가는 교통 수단이 있을까요? **<color #00a2e8>Mi scusi, per favore, c'e un mezzo che va in centro? </color>(미 수쿠지 뻬르 파보레 체 운 멧쪼 께 바 인 첸뜨로) * **예, 61번 버스가 있습니다. **<color #00a2e8>Si, c'e L'autobus 61. </color>(씨 체 라우또부스 셋싼뚜노) * **정거장이 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Sa dov'e la fermata? </color>(싸 도베 라 페르마따) * **오른 쪽 첫 번째 길인 니에보가에 있습니다. **<color #00a2e8>In via Nievo, la prima strada a destra. </color>(인 비아 니에보 라 쁘리마 쓰뜨라다 아 데스뜨라) * **실례합니다. 중앙역으로 가려면 몇 호선을 타야 합니까? **<color #00a2e8>Scusi, che linea devo prendere per la stazione centrale? </color>(스쿠지 께 리네아 데보 쁘렌데르 뻬르 라 스타찌오네 첸뜨랄레) * **3호선 손다리오 방향을 타십시오. **<color #00a2e8>La linea 3, direzione Sondrio</color>(.라 리네아 뜨레 디레찌오네 손드리오) * **어느 정거장에서 내려야 합니까? **<color #00a2e8>A quale fermata devo scendere? </color>(아 꽐레 페르마따 데보 쉔데레) * **잠시만요....일곱 번째 정거장에서 내리십시오. **<color #00a2e8>Un momento.... alla settima fermata. </color>(운 모멘또 알라 셋띠마 패르마따) =====숙박 / 식사 ===== ====호텔에서 사용하는 회화==== * **말씀하십시오 손님. **<color #00a2e8>Dica, Signore! </color>(디까 시뇨레) * **방을 이미 예약했습니다. **<color #00a2e8>Ho una camera prenotata. </color>(오 우나 까메라 쁘레노따다) * **이름이 무엇입니까? **<color #00a2e8>Qual e il Suo nome? </color>(꽐레 일 수오 노메) * **김인철입니다. **<color #00a2e8>Sono Inchul kim. </color>(쏘노 인철 김) * **봅시다. 아, 그래요, 여기 있군요. 23호실 1인용입니다. **<color #00a2e8>Vediamo.... ah, si ecco e la camera ventitre (23), una singola. </color>(베디아모...아 씨 엑꼬 에 라 까메라 벤띠뜨레 우나 싱골라) * **욕실이 있습니까? **<color #00a2e8>Ha il bagno? </color>(아 일 바뇨) * **예, 있습니다. 모든 방에 다 욕실이 완비되어 있습니다. **<color #00a2e8>Si, ce l'ha. Tutte le camere hanno il bagno. </color>(씨 첼 라 떼 레 까메레 안노 일 바뇨) * **숙박료가 얼마입니까? **<color #00a2e8>Qual e il prezzo? </color>(꽐레 일 쁘렛쪼) * **12만리라입니다. **<color #00a2e8>Cento e ventimila (120,000) lire. </color>(첸또 에 벤띠밀라 리레) * **여권을 보여 주십시오. **<color #00a2e8>Ha il passaporto per favore? </color>(아 일 빳싸뽀르또 뻬르 파보레) * **어떤 방을 원하십니까? **<color #00a2e8>Che numero desidera? </color>(께 누메로 데시데라) * **남향의 조용한 방을 원합니다. **<color #00a2e8>Preferisco una camera tranquilla che guarda a sud. </color>(쁘레페리스코 우나 까메라 뜨란뀔라 께 구아르다 아 수드) * **이 방은 어떻습니까? **<color #00a2e8>Come Le pare questa camera? </color>(꼬메 레 빠레 꿰스따 까메라) * **이 방은 너무 큽니다. **<color #00a2e8>Questa camera e troppo grande. </color>(꿰스따 까메라 에 뜨롭뽀 그란데) * **내겐 좀 더 작은 방이 좋겠습니다. **<color #00a2e8>Perferirei una camera piu piccola. </color>(쁘레페리레이 우나 까메라 삐우 삑꼴라) * **식사는 몇 시에 할 수 있습니까? **<color #00a2e8>A che ora si puo fare la colazione? </color>(아 께 오라 씨 뿌오 파레 라 꼴라찌오네) * **아침 식사는 6시부터 8시까지입니다. **<color #00a2e8>La prima colazione e dalle sei alle otto. </color>(라 쁘리마 꼴라찌오네 에 달레 세이 알레 옷또) * **세탁물은 어떻게 합니까? **<color #00a2e8>Per il bucato, come devo fare? </color>(뻬르 일 부까또 꼬메 데보 파레) * **방안에 세탁물 주머니가 있습니다. **<color #00a2e8>In camera ci sono i sacchetti della lavanderia</color>(.인 까메라 치 쏘노 이 삭껫띠 델라 라빈데리아) * **내일 떠납니다. 숙박비를 계산해 주세요. **<color #00a2e8>Domani parto. Mi prepari il conto, per favone</color>(.도마니 빠르또 미 쁘레빠일 꼰또 뻬르 파보레) * **좋습니다. 12시 정오 이전까지 방을 비워 주십시오. **<color #00a2e8>Va bene, Ricordi che deve lasciare la comera entro mezzogiorno. </color>(바 베네 리꼬르디 께 데베 라쉬아레 라 까메라 엔뜨로 멧쬬죠르노) * **짐을 방으로 운반해 주시겠습니까? **<color #00a2e8>Potrebbe fami portare il bagaglio in camera. </color>(뽀뜨렙삐 파르미 뽀르따레 일 바갈리오 인 까메라) ====식당에서 음식 주문할 때 쓰는 회화==== * **웨이터, 메뉴를 부탁합니다. **<color #00a2e8>Cameriere, la carta per favore! </color>(까메리에레 라 까르따 뻬르 파보레) * **이 식당의 특별식이 무엇입니까? **<color #00a2e8>Qual e la specialita della casa? </color>(꽐 에 라 스뻬치알리따 델라 카사) * **1인분 주십시오. **<color #00a2e8>Una porzione per favore! </color>(우나 뽀르찌오네 뻬르 파보레) * **저는 빨간 포도주를 원합니다. **<color #00a2e8>Preferisco vino rosso. </color>(쁘레페리스코 비노 롯소) * **후식으로 아이스크림을 주십시오. **<color #00a2e8>Per finire mi dia un gelato. </color>(뻬르 피니레 미 디아 운 젤라또) * **두 번째 음식은 무엇을 주문하시겠습니까? **<color #00a2e8>E per secondo che cosa prende? </color>(데 뻬르 세꼰도 께 꼬사 쁘렌데) * **피렌체 풍의 스테이크를 주세요! **<color #00a2e8>Bistecca alla fiorentina. </color>(비스떽카 알라 피오렌띠나) * **무얼 마시겠습니까? **<color #00a2e8>Cosa volete bere? </color>(꼬사 볼레떼 베레) * **이 식당의 포도주를 가져 오세요. **<color #00a2e8>Vino della casa. </color>(비노 델라 까사) * **커피도 드릴까요? **<color #00a2e8>Desidera anche un caffe? </color>(데시데라 앙케 운 캅페) * **예, 꼬냑을 조금 넣은 진한 커피를 주십시오. **<color #00a2e8>Si, un caffe corretto con cognac. </color>(씨 운 까페 꼬렛또 꼰 꼬냑) * **여기 있습니다. **<color #00a2e8>Eccovelo. </color>(엑꼬벨로) *참고 : 식당용어 및 음식 용어 <blockquote> **식당 **<color #ed1c24>Il ristoranto </color>(일 리스또란떼) **식사 **<color #ed1c24>il pasto </color>(일 빠스또) **주문 **<color #ed1c24>l' ordinazidne </color>(로르디낫찌오네) **메뉴판 **<color #ed1c24>il menu </color>(일 메누) **아침식사 **<color #ed1c24>la colazione </color>(라 꼴랏찌오네) **점심식사 **<color #ed1c24>il pranzo </color>(일 쁘란쪼) **저녁식사 **<color #ed1c24>la cena </color>(라 체나) **수프 **<color #ed1c24>la zuppa </color>(라 줍빠) **밥 **<color #ed1c24>il riso </color>(일 리조) **빵 **<color #ed1c24>il pane </color>(일 빠네) **계산서 **<color #ed1c24>il conto </color>(일 꼰또) **서비스요금 **<color #ed1c24>la mancia </color>(라 만치아) **웨이터 **<color #ed1c24>Il cameriere </color>(일 까메리에레) **웨이트레스 **<color #ed1c24>la cameriera </color>(라 까메리에라) **나이프 **<color #ed1c24>il coltello </color>(일 꼴뗄로) **포크 **<color #ed1c24>la forchetta </color>(라 포르껫따) **숟가락 **<color #ed1c24>il cucchiaio </color>(일 꾹끼아이오) **냅킨 **<color #ed1c24>il tovagliolo </color>(일 또봐리올로) **쇠고기 **<color #ed1c24>il manzo </color>(일 만쪼) **돼지고기 **<color #ed1c24>il maiale </color>(일 마이알레) **양고기 **<color #ed1c24>l'agnello </color>(라넬로) **우유 **<color #ed1c24>il latte </color>(일 랏떼) **차 **<color #ed1c24>il te </color>(일 떼) **콜라 **<color #ed1c24>la cocacola </color>(라 꼬까꼴라) **과일 **<color #ed1c24>la frutta </color>(라 프롯따) **물 **<color #ed1c24>l'acqua </color>(락꾸아) **야채 **<color #ed1c24>la verdura </color>(라 베르두라) **음료 **<color #ed1c24>la bevanda </color>(라 베반다) </blockquote> ====식당에서 식사할 때 쓰는 회화==== * **주문한 요리가 아직 안나왔습니다. **<color #00a2e8>Non sono ancora stato servito. </color>(논 쏘노 앙꼬라 스따또 쎄르빗또) * **이것은 내가 주문한 것이 아닙니다. **<color #00a2e8>Non e' cio' che ho ordinato. </color>(논 에 치오 께 오 오르디나또) * **이 요리는 어떻게 먹어야 합니까? **<color #00a2e8>Come devo mangiare questo cibo? </color>(꼬메 데보 만지아레 꾸에스또 치보) * **이 요리 재료는 뭐죠? **<color #00a2e8>Di che si tratta questo piatto? </color>(디 께 씨 뜨라따 꾸에스또 삐아또) * **스푼을 떨어뜨렸습니다. **<color #00a2e8>Mi e' caduto il cucchiaio. </color>(미 에 까두또 일 꾹끼아이오) * **소금 좀 가져다 주세요. **<color #00a2e8>Vorrei del sale per favore. </color>(보르레이 델 쌀레 뻬르 화보레) * **생수를 좀 주시겠어요? **<color #00a2e8>Posso avere dell' acqua? </color>(뽀쏘 아붸레 델락꾸아) * **빵을 조금 더 주세요. **<color #00a2e8>Ancora un po' di pane, per favore. </color>(앙꼬라 운 뽀 디 빠네 뻬르 화보레) * **디저트는 뭐가 있지요? **<color #00a2e8>Cosa c'e per dessert? </color>(꼬사 체 뻬르 디저르) * **아이스크림 있으면 주십시오. **<color #00a2e8>Se c'e, un gelato. </color>(세 체 운 젤라또) * **포크 좀 새로 가져다 주세요. **<color #00a2e8>Senta, vorrei un' altra forchetta. </color>(쎈따 보르레이 운알뜨라 휘르께따) * **이 음식 맛이 좀 이상한데요. **<color #00a2e8>Questo piatto ha un gusto strano. </color>(꿰스또 삐아또 아 운 구스또 스뜨라노) * **다른 걸로 바꿔 줄 수 있나요? **<color #00a2e8>Me lo cambi? </color>(메 로 깜비) * **여기 물 좀 더 가져다 주세요. **<color #00a2e8>Mi prti ancora un po d' acqua. </color>(미 뽀르띠 앙꼬라 운 뽀 따꾸아) * **냅킨 좀 주세요. **<color #00a2e8>Mi porti tovagliolo? </color>(미 뽀르띠 또봘리올로) * **주문을 다른 것으로 바꾸고 싶은데요. **<color #00a2e8>Senta, vorrei cambiare il piatto che ho chiesto. </color>(센따 보레이 깜비아레 일 삐아또 께 오 끼에스또) ====패스트푸드점에서 쓰는 회화==== * **빅맥 햄버거와 콜라 한 병 주세요. **<color #00a2e8>Vorrei un Bit Mac con Coca cola. </color>(보르레이 운 빅 맥 꼰 꼬까 꼴라) * **햄샌드위치 하나와 파인애플 주스 한 병 주세요. **<color #00a2e8>Vorrei un panino al prosciutto con succo d' arancia. </color>(보르레이 운 빠니노 알 쁘로쉬웃또 꼰 쑥꼬 다란치아) * **음료는 무엇으로 하시겠습니까? **<color #00a2e8>Cosa desiderate da bere? </color>(꼬사 데지데라떼 다 베레) * **아이스크림 하나 주세요. **<color #00a2e8>Un gelato per favore. </color>(운 젤라또 뻬르 화보레) * **커피로 하겠어요. **<color #00a2e8>Prendo un caffe'. </color>(쁘렌도 운 깟훼) * **더 주문하실 것은 없으십니까? **<color #00a2e8>Non avete altro da ordinare? </color>(논 아붸떼 알뜨로 다 오르디나레) * **여기서 드실 건가요. 가지고 가실건가요? **<color #00a2e8>Mangiate qui o portate via? </color>(만지아떼 뀌 오 뽀르따떼 뷔아) * **여기서 먹을 거예요. **<color #00a2e8>Mangiamo qui. </color>(만지아모 뀌) * **포장해 주세요. **<color #00a2e8>Vorrei portarlo via. </color>(보르레이 뽀르따를로 뷔아) ====식사비 계산할 때 쓰는 회화==== * **계산서 부탁합니다. **<color #00a2e8>II conto per favore. </color>(일 꼰또 뻬르 화보레) * **따로따로 계산해 주세요. **<color #00a2e8>Conto separato. </color>(꼰또 쎄빠라또) * **봉사료까지 포함되어 있습니까? **<color #00a2e8>II servizio e' compreso nel conto? </color>(일 쎄르빗찌오 에 꼼쁘레소 넬 꼰또) * **여행자 수표나 카드 가능한가요? **<color #00a2e8>Va bene l' assegno turistico o la carta? </color>(봐 베네 라쎈뇨 뚜리스띠꼬 오 라 까르따) * **카드로 계산해도 됩니까? **<color #00a2e8>Accettate la carta di credito? </color>(앗쳇따떼 라 까르다 디 끄레디또) * **달러로 계산해도 됩니까? **<color #00a2e8>Posso pagare con dollari? </color>(뽀쏘 빠가레 꼰 돌라리) * **제가 보기에 계산서가 잘못된 것 같습니다. **<color #00a2e8>Penso ci sia un errore nel conto. </color>(뻰쏘 치 씨아 운 에로레 넬 꼰또) * **맛있었습니다. **<color #00a2e8>E' molto buono. </color>(에 몰또 부오노) * **영수증을 주세요. **<color #00a2e8>Mi dia la ricevuta. </color>(미 디아 라 리체부따) ====주점 이용할 때 쓰는 회화==== * **여기 포도주 마실 수 있는 바가 있나요? **<color #00a2e8>C'e qualche posto dove posso bere un po di vino? </color>(체 꽐께 뽀스또 도베 뽀쑈 베레 운 뽀디 뷔노) * **무슨 술로 드시겠습니까? **<color #00a2e8>Cosa desidera come bevanda alcolica? </color>(꼬사 데지데라 꼬메 베봔다 알꼴리까) * **백포도주 주세요. **<color #00a2e8>Vorrei del vino bianco. </color>(보르레이 델 뷔노 비앙꼬) * **와인은 무엇이 있습니까? **<color #00a2e8>Cosa avete come vino? </color>(꼬사 아뵈떼 꼬메 뷔노) * **순한 술도 있습니까? **<color #00a2e8>Vorrei una bevanda poco alcolica. </color>(보르레이 우나 베봔다 뽀꼬 알꼴리까) * **이 지방의 특산주를 먹겠습니다. **<color #00a2e8>Vorrei degustare il vino del paese. </color>(보르레이 데구스따레 일 뷔노 델 빠에세) * **실례지만 어떤 맥주가 있죠? **<color #00a2e8>Cosa avete come birra? </color>(꼬사 아뵈떼 꼬메 비라) * **한 잔 더 주세요. **<color #00a2e8>Un altro bicchiere per favore. </color>(운 알뜨로 빅끼에레 뻬르 화보레) * **선물하기에 좋은 술은 무엇입니까? **<color #00a2e8>Mi aiuta a scegliere un vino, e' per un regalo. </color>(미 아이우따 아 쉘리에레 운 뷔노 에 뻬르 운 레갈로) * **맥주는 어떤 종류가 있나요? **<color #00a2e8>Che tipo di bira c'e? </color>(께 띠뽀 디 비라 체) * **와인 한 잔 주세요. **<color #00a2e8>Vorrei un vicchiere di vino per favore. </color>(보르레이 운 베끼에레 디 뷔노 뻬르 화보르) * **여기 같은 걸로 하나 더 주세요. **<color #00a2e8>Senta, mi dia un' altra di stessa cosa. </color>(쎈따 미 디아 운알뜨라 디 스떼싸 꼬사) * **분위기 좋은 바 좀 알려주세요. **<color #00a2e8>Dove si possa trovare un bar accogliente? </color>(도베 씨 뽀싸 뜨로봐레 운 바르 아꼴리엔떼) ====차 한 잔 마실 때 쓰는 회화==== * **이 차에 어울리는 케이크는 어떤 건가요? **<color #00a2e8>Che tipo di dolce va bene con questo te? </color>(께 띠뽀 디 돌체 봐 베네 꼰 꿰스또 떼) * **여기 크림 좀 더 주세요. **<color #00a2e8>Mi dia ancora un po di crema per favore. </color>(미 디아 알꼬라 운 뽀 디 끄레마 뻬르 화보레) * **이건 어떤 건가요? **<color #00a2e8>Che cos'e questo? </color>(께 꼬세 꿰스또) * 참고 : 식사 관련 단어 <blockquote> **식당 **<color #ed1c24>II ristorante </color>(일 리스또란떼)/ **주문 **<color #ed1c24>l' ordinazione </color>(로르디낫찌오네)/ **아침식사 **<color #ed1c24>la colazione </color>(라 꼴랏찌오네)/ **저녁식사 **<color #ed1c24>la cena </color>(라 체나)/ **중식 **<color #ed1c24>la cucina cinese </color>(라 꾸치나 치네세)/ **샐러드 **<color #ed1c24>l' insalata </color>(린쌀라따)/ **밥 **<color #ed1c24>il riso </color>(일 리조)/ **계산서 **<color #ed1c24>il conto </color>(일 꼰또)/ **웨이터 **<color #ed1c24>ll cameriere </color>(일 까메리에레)/ **나이프 **<color #ed1c24>il coltello </color>(일 꼴멜로)/ **숟가락 **<color #ed1c24>il cucchiaio </color>(일 꾹끼아이오)/ **재떨이 **<color #ed1c24>il portacenere </color>(일 뽀르따체네레)/ **돼지고기 **<color #ed1c24>il maiale </color>(일 마이알레)/ **생선 **<color #ed1c24>il pesce </color>(일 뻬쉐)/ **해물 **<color #ed1c24>I frutti di mare </color>(이 후룻띠 디 마레)/ **우유 **<color #ed1c24>il latte </color>(일 랏떼)/ **콜라 **<color #ed1c24>la Coca Cola </color>(라 꼬까 꼴라)/ **아이스크림 **<color #ed1c24>il ghiaccio </color>(일 기앗치오)/ **포도 **<color #ed1c24>l' uva </color>(루봐)/ **오렌지 **<color #ed1c24>l' arancia </color>(라란치아)/ **식사 **<color #ed1c24>il pasto </color>(일 빠스또)/ **메뉴판 **<color #ed1c24>il menu </color>(일 메누)/ **점심식사 **<color #ed1c24>il pranzo </color>(일 쁘란쪼)/ **양식 **<color #ed1c24>la cucina occidentale </color>(라 꾸치나 옷치덴딸레)/ **전채요리 **<color #ed1c24>l' ora d' apertura </color>(로라 다뻬르뚜라)/ **수프 **<color #ed1c24>la zuppa </color>(라 줍빠)/ **빵 **<color #ed1c24>il pane </color>(일 빠네)/ **서비스요금 **<color #ed1c24>la mancia </color>(라 만치아)/ **웨이트레스 **<color #ed1c24>la cameriera </color>(라 까메리에라)/ **포크 **<color #ed1c24>la forchetta </color>(라 프르껫따)/ **냅킨 **<color #ed1c24>il tovagliolo </color>(일 또봐리올로)/ **쇠고기 **<color #ed1c24>il manzo </color>(일 만쪼)/ **닭고기 **<color #ed1c24>il pollo </color>(일 뽈로)/ **양고기 **<color #ed1c24>l' agnello </color>(라넬로)/ **아이스커피 **<color #ed1c24>ice caffe </color>(아이스 깟훼)/ **차 **<color #ed1c24>il te' </color>(일 떼)/ **주스 **<color #ed1c24>il succo </color>(일 쑥고)/ **사과 **<color #ed1c24>la mela </color>(라 멜라) </blockquote> =====교통 수단===== ====기차여행에서 쓰는 회화==== * **이제 역에 다 왔습니다. **<color #00a2e8>Eccoci arrivati alla stazione. </color>(엑꼬치 아리봐띠 알라 스땃찌오네) * **대합실은 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Dov'e la sala d'aspetto? </color>(도베 라 살라 다시뻿또) * **저 쪽에 있습니다. **<color #00a2e8>C'e lassu li. </color>(체 라쑤 리) * **수화물 취급소는 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Dove si trova l'ufficio dei bagagli. </color>(도베 씨 뜨로봐 루피치오 데이 바갈리) * **개찰구는 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Dove e lo sportello dei bifflietti? </color>(도베 에 로 스뽀르뗄로 데이 빌리엣띠) * **안내소는 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Dove I'ufficio d'informazioni? </color>(도베 루피치오 딘포르맛찌오니) * **짐꾼을 불러 주십시오. **<color #00a2e8>Per favore, voda a cercare un facchino. </color>(삐르 피보레 봐다 아 체르까레 운 팍키노) * **어느 열차를 타십니까? **<color #00a2e8>Quale treno vuol prendere? </color>(꾸알레 뜨레로 부올 쁘렌데레) * **우리는11시 50분 밀라노 직행열차를 타려고 합니다. **<color #00a2e8>Abbiamo intenzion di prendere il treno diretto dell 11:50(undici e cinquanta) per Milano. </color>(아비아모 인뗀씨온 디 쁘렌데리 일 뜨 렛노 디레또 델레 운디치 에 친꽌따 베르 밀라노) * **어떤 승차권을 사려고 합니까? **<color #00a2e8>Di che classe desiderate i bigletti? </color>(디 께 끌라쎄 데시데라떼 이 빌리엣띠) * **1등(2등) 표를 사려고 합니다. **<color #00a2e8>Compriamo biglietti di prima classe.(seconda classe) </color>(꼼쁘리아모 빌리엣띠 디 쁘리마 글랏세(센꼰다 끌랏세)) * **얼마입니까? **<color #00a2e8>Quanto costano? </color>(꾸안또 꼬스따노) * **19,600리리입니다. **<color #00a2e8>Costano 19,600 lire. </color>(꼬스따노 디치안노베밀라 세이첸또 리레) * **서두릅시다. **<color #00a2e8>Spicciamoci. </color>(스삐치아모치) * **이 칸에 탑시다. 승객이 적습니다. **<color #00a2e8>Saliamo in questo scomparitmento, poi che ci sono pochi viggiatori. </color>(살리아모 인 꾸에스또 스꼼바르띠멘또 뽀이 께 치 소노 뽀키 비아쟈또리) * **이 곳은 어느 역입니까? **<color #00a2e8>Come si chiama questa stazione? </color>(꼬메 씨 끼아마 꾸에스따 스땃찌오네) * **B역입니다.** <color #00a2e8>Si chiama B. </color>( 씨 끼아마 B) *참고 : 열차에 관련된 단어 <blockquote> ***급행열차 **<color #ed1c24>il direttissimo·rapido </color>(일 디렛띠시모·라삐도) ***보통열차 **<color #ed1c24>il treno ordinario·accelerato </color>(일 뜨레노 오르디나리오·얏첼레라또) ***편도승차권 **<color #ed1c24>un biglietto d'andata sola </color>(운 빌리엣또 단다따 솔라) ***왕복승차권 **<color #ed1c24>un biglietto d'andata e ritorno </color>(운 빌리엣또 단다따 에 라또르노) ***열차시간표 **<color #ed1c24>I'oralio ferroviario </color>(로라리오 페로비아리오) ***시발역 **<color #ed1c24>Ia stazione di partenza </color>(라 스땃찌오네 디 빠르뗀자) ***종착역 **<color #ed1c24>Ia stazione d'arrivo </color>(라 스따찌오네 다리보) ***침대차 **<color #ed1c24>un vagone·vettura letto </color>(운 봐고네·벳뚜라 레또) </blockquote> ====철도 이용할 때 쓰는 회화==== * **기차역이 어디 있나요? **<color #00a2e8>Scusi mi sa dire dove si trova la stazione del treno? </color>(스꾸시 미 싸 디레 도베 씨 뜨로봐 라 스따찌오네 델 뜨레노) * **밀라노 가는 표는 어디서 끊어야 하죠? **<color #00a2e8>Dove posso fare il biglietto per Milano? </color>(도베 뽀쏘 화레 일 빌리엣또 뻬르 밀라노) * **베네치아까지 왕복표 한 장 주세요. **<color #00a2e8>Vorrei un biglietto di andata e ritorno per Venezia. </color>(보르레이 운 빌리엣또 디 안다따 에 리또르노 뻬르 베네찌아) * **대합실은 어디 있습니까? **<color #00a2e8>Dov' e la sala d'aspetto? </color>(도베 라 살라 다시뻿또) * **저쪽에 있습니다. **<color #00a2e8>C'e lassu li. </color>(체 랏쑤 리) * **이 열차의 좌석을 예약하고 싶습니다. **<color #00a2e8>Vorrei prenotare un posto sul treno. </color>(보르레이 쁘레노따레 운 뽀스또 쏠 뜨레노) * **좌석을 예약해야 합니까? **<color #00a2e8>Devo prenotare il posto? </color>(데보 쁘레노따레 일 뽀스또) * **급행이 있습니까? **<color #00a2e8>C' e' un espresso? </color>(체 운 에스쁘렛쏘) * **이 표를 취소해도 될까요? **<color #00a2e8>Puo' annullare questo biglietto? </color>(뿌오 안눌라레 꾸에스또 빌리엣또) * **로마까지 가는 이등 편도표 1장 주십시오. **<color #00a2e8>Mi dia un biglietto di sola andata in seconda classe per Roma. </color>(미 디아 운 빌리엣또 디 쏠라 안다띠 인 쎄꼰다 끌랏쎄 뻬르 로마) * **로마로 가는 기차는 어느 역에서 떠납니까? **<color #00a2e8>Da quale binario parte il treno per Roma? </color>(다 꾸알레 비나리오 빠르떼 일 뜨레노 뻬르 로마) * **수하물 취급소는 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Dove si trova l'ufficio del bagagli? </color>(도베 씨 뜨로봐 루피치오 데이 바갈리) * **개찰구는 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Dove e lo sportello dei biglietti? </color>(도베 에 로 스뽀르뗄로 데이 빌리엣띠) * **안내소는 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Dov' e l'ufficio d'informazioni? </color>(도베 루피치오 단포르맛찌오니) * **밀라노행 승객은 승차해 주십시오. **<color #00a2e8>Per Milano, signori viaggiatori, in vettura! </color>(뻬르 밀라노 시뇨리 비아자또리 인 벳뚜라) * **이 열차가 ~가는 것입니까? **<color #00a2e8>E' il treno che va ~? </color>(에 일 뜨레노 께 봐 ~) * **몇 번 플랫폼에서 떠납니까? **<color #00a2e8>Da quale banchina parte il treno? </color>(다 꾸알레 방끼나 빠르떼 일 뜨레노) * **어디에서 갈아탑니까? **<color #00a2e8>Devo cambiare treno? </color>(데보 깜비아레 뜨레노) * **이 열차는 로마까지 직행합니까? **<color #00a2e8>Questo treno va direttamente fino a Roma? </color>(꾸에스또 뜨레노 봐 디렛따멘떼 휘노 아 로마) * **이 자리 비었습니까? **<color #00a2e8>Questo posto e' occupato? </color>(꾸에스또 뽀스또 에 옥꾸빠또) * **여기는 제 자리입니다. **<color #00a2e8>E' il mio posto. </color>(에 일 미오 뽀스또) * **지금 어디를 지나고 있습니까? **<color #00a2e8>Dove stiamo passando ora? </color>(도베 스띠아모 빠싼도 오라) * **다음 역은 어디입니까? **<color #00a2e8>Qual' e' la prossima stazione? </color>(꾸알레 라 쁘롯씨마 스따지오네) * **이 열차는 밀라노에서 정차합니까? **<color #00a2e8>Questo treno si ferma a Milano? </color>(꾸에스또 뜨레노 씨 훼르마 아 밀라노) * **얼마간 정차합니까? **<color #00a2e8>Quanto tempo il treno si ferma qui? </color>(꾸안또 뗌뽀 일 뜨레노 씨 훼르마 뀌) ====버스 이용할 때 쓰는 회화==== * **~가는 버스정류장은 어디입니까? **<color #00a2e8>Dove si trova la fermata dell' autobus che va a ~? </color>(도베 씨 뜨로바 라 훼르마따 델라우또부스 께 봐 아 ~) * **이 버스는 ~까지 갑니까? **<color #00a2e8>Questo autobus fino a dove arriva ~? </color>(꾸에스또 아우또부스 휘노 아 도베 아리봐 ~) * **~공원 가는 버스입니까? **<color #00a2e8>Questo autobus va fino al giardino ~? </color>(꾸에스또 아우또부스 봐 휘노 알 지아르디노 ~) * **바티칸에 가나요? **<color #00a2e8>Passa al Vaticano? </color>(빠사 알 봐띠까노) * **바티칸에 가는 버스는 몇 번이죠? **<color #00a2e8>Che numero devo prendere per andare al Vaticano? </color>(께 누메로 데보 쁘렌에레 뻬르 안다레 알 봐띠까노) * **~까지 얼마입니까? **<color #00a2e8>Qual e' la tariffa per ~? </color>(꾸알레 라 따릿화 뻬르 ~) * **버스 안에서 차표를 살 수 있습니까? **<color #00a2e8>Si puo' acquistare il biglietto sull' autobus? </color>(씨 뿌오 악뀌스따레 일 빌리엣또 쏠라우또부스) * **~대학교까지 표 두 장 주세요. **<color #00a2e8>Due biglietti per l' universita' ~. </color>(두에 빌리엣따 뻬르 루니베르씨따 ~) * **동물원행 버스는 언제 출발합니까? **<color #00a2e8>A che ora parte l' autobus che va allo zoo? </color>(아 께 오라 빠르떼 라우또부스 께 봐 알로 쪼) * **이 버스 콜로세오에 갑니까? **<color #00a2e8>Questo bus va al Colosseo? </color>(꾸에스또 부스 봐 알 꼴롯세오) * **다음 버스는 몇 시에 옵니까? **<color #00a2e8>A che ora arriva il prossimo bus? </color>(아 께 오라 아리봐 일 쁘롯씨모 부스) * **몇 시간 걸립니까? **<color #00a2e8>Quanto tempo ci vuole? </color>(꾸안또 뗌보 치 부올레) * **어디에서 갈아타야 합니까? **<color #00a2e8>Dove devo cambiare il pullman? </color>(도베 데보 깜비라레 일 뿔만) * **다음 정거장에서 내립니다. **<color #00a2e8>Scendo alla prossima fermata. </color>(쉔도 알라 쁘롯시마 훼르마따) * **여기가 제가 내려야 할 곳인가요? **<color #00a2e8>Dove scendere qui? </color>(도베 쉔데레 뀌) * **여기서 내려 주십시오. **<color #00a2e8>Scendo qui, per favore. </color>(쒠도 뀌 뻬르 화보레) * **다음 정거장에서 내리겠습니다. **<color #00a2e8>Scendero' alla prossima dermata. </color>(쒠데로 알라 쁘롯씨마 훼르마따) * **그곳에 도착하면, 저에게 좀 알려주세요. **<color #00a2e8>Mi puo' avvisare quando arriviamo? </color>(미 뿌오 아뷔싸레 꾸안도 아리뷔아모) * **요금은 얼마죠? **<color #00a2e8>Quanto pago? </color>(꾸안또 빠고) * **여기서 내려요! **<color #00a2e8>Scendo qui! </color>(쉔도 뀌) ====선박을 이용할 때 쓰는 회화==== * **~가는 배를 타는 곳은 어디입니까? **<color #00a2e8>Dove si prende il battello per ~? </color>(도베 씨 쁘렌데 일 밧뗄로 뻬르~) * **1등 선실을 예약하고 싶습니다. **<color #00a2e8>Vorrei riservare un posto in prima classe. </color>(보르레이 리쎄르봐레 운 뽀스또 인 쁘리마 끌랏쎄) * **~까지 가는 배는 어디서 탑니까? **<color #00a2e8>Dove posso prendere il battello per~? </color>(도베 뽀쏘 쁘렌데레 일 밧뗄로 뻬르~) * **승선시간은 몇 시 입니까? **<color #00a2e8>A che ora e' l' imbarco? </color>(아 께 오라 에 림바르꼬) * **언제 떠납니까? **<color #00a2e8>A che ora parte questo battello? </color>(아 께 오라 꾸에스또 밧뗄로) * **몇 시간 걸립니까? **<color #00a2e8>Quanto tempo ci vuole? </color>(꾸안또 뗌뽀 치 부올레) * **어디에서 표를 삽니까? **<color #00a2e8>Dove possiamo acquistare il biglitto? </color>(도베 뽀ㅅ씨아모 악귀스따레 일 빌리엣또) * **선실 번호가 몇 번입니까? **<color #00a2e8>Il numero della Sua cabina? </color>(일 누메로 델라 수아 까비나) * **20호입니다. **<color #00a2e8>No 20.(Numero venti). </color>(누메로 벤띠) ====지하철 이용할 때 쓰는 회화==== * **이 근처에 지하철역이 있습니까? **<color #00a2e8>C' e' una stazione della metropolitana qui vicino? </color>(체 우나 스땃찌오네 델라 메뜨로뽈리따나 뀌 뷔치노) * **가장 가까운 지하철역은 어디입니까? **<color #00a2e8>Quale e' la stazione metropolitana piu' vicina? </color>(꾸알레 에 라 스따찌오네 메뜨로뽈리따나 삐우 뷔치나) * **~에 가려면 몇 번 출구로 가야 합니까? **<color #00a2e8>Quale e' la giusta uscita per andare a ~? </color>(꾸알레 에 라 지우스따 우쉬따 뻬르 안다레 아 ~) * **지하철 노선표 한 장 주십시오. **<color #00a2e8>Posso avere una cartina della metropolitana. </color>(뽀쏘 아베레 우나 까르띠나 델라 메뜨로뽈리따나) * **박물관은 지하철로 어떻게 갑니까? **<color #00a2e8>Come posso andare al mus</color>(대 in metro? 꼬메 뽀쏘 안다레 알 무세오 인 메뜨로) * **시립 도서관은 어디에서 갈아탑니까? **<color #00a2e8>Dove devo cambiare la metro per andare alla biblioteca municipale? </color>(도베 데보 깜비아레 라 메뜨로 뻬르 안다레 알라 비블리오떽까 무니치빨레) * **지하철 표 한 장 주십시오. **<color #00a2e8>Un biglietto della metro, per favore. </color>(운 빌리엣또 델라 메뜨로 뻬르 화보레) * **~은 어디에서 내립니까? **<color #00a2e8>Dove devo scendere per andare a ~ ? </color>(도베 데보 쉔데레 뻬르 안다레 아 ~) ====택시 이용할 때 쓰는 회화==== * **택시 승차장은 어디입니까? **<color #00a2e8>Dov' e' la stazione dei Taxi? </color>(도베에 라 스따지오네 데이 딱씨) * **빈 택시입니까? **<color #00a2e8>Taxi, e libero? </color>(딱시 에 리베로) * **예, 어디 가십니까? **<color #00a2e8>Si, dove deve andare? </color>(씨 도베 데베 안다레) * **기차역에 갑니다. **<color #00a2e8>Alla stazione. </color>(알라 스따지오네) * **중앙역까지 데려다 주십시오. **<color #00a2e8>Mi porti alla stazione Centrale. </color>(미 뽀르띠 알라 스따지오네 첸뜨랄레) * **이 주소로 가 주십시오. **<color #00a2e8>Mi puo' portare a questo indirizzo. </color>(미 뿌오 뽀르따레 아 꾸에스또 인디릿쪼) * **그랜드호텔로 가 주세요. **<color #00a2e8>Andiamo al Grand Hotel, per favore. </color>(안디아모 알 그랜드 오뗄 뻬르 화보레) * **박물관까지 요금이 얼마 정도 나옵니까? **<color #00a2e8>Quanto costa arrivare fino al museo? </color>(꾸안또 꼬스따 아리봐레 휘노 알 무세오) * **거기까지 가는데 얼마나 걸립니까? **<color #00a2e8>Quanto tempo ci vuole per arrivare fino allo stadio? </color>(꾸안또 뗌뽀 치 부올레 뻬르 아리봐레 휘노 알로 스따디오) * **빨리 좀 가 주세요. 좀 늦었는데요. **<color #00a2e8>Puo' accellerare un po', sono in ritardo. </color>(뿌오 앗첼레라레 운 뽀 소노 인 리따르도) * **좀 더 빨리 달릴 수 없을까요? **<color #00a2e8>Puo andare piu forte? </color>(뿌오 안다레 삐우 포르떼) * **오른쪽으로 돌아 주세요. **<color #00a2e8>Girate a destra. </color>(쥐라떼 아 데스뜨라) * **여기서 세워 주세요. **<color #00a2e8>Fermatevi qui. </color>(훼르마떼뷔 뀌) * **요금은 얼마입니까? **<color #00a2e8>Quanto le devo? </color>(꾸안또 레 데보/Quanto pago? 꾸안또 빠고) *참고 : 교통수단 관련 단어 <blockquote> ***기차역 **<color #ed1c24>la stazione </color>(라 스따찌오네) ***열차 **<color #ed1c24>il treno </color>(일 뜨레노) ***매표소 **<color #ed1c24>la biglietteria </color>(라 빌리엣떼리아) ***편도 승차권 **<color #ed1c24>un biglietto d'andata sola </color>(운 빌리엣또 단다따 솔라) ***왕복 승차권 **<color #ed1c24>un biglietto d'andata e ritorno </color>(운 빌리엣또 단다따 에 리또르노) ***시간표 **<color #ed1c24>l' orario </color>(로라리오) ***1등석 **<color #ed1c24>la prima classe </color>(라 쁘리마 끌랏쎄) ***2등석 **<color #ed1c24>la seconda classe </color>(라 쎄꼰다 끌랏쎄) ***좌석 **<color #ed1c24>il posto </color>(일 뽀스또) ***보통열차 **<color #ed1c24>il treno normale </color>(일 뜨레노 노르말레) ***급행열차 **<color #ed1c24>il treno espresso </color>(일 뜨레노 에스쁘렛쏘) ***고속열차 **<color #ed1c24>l' EuroStar </color>(레우로스따르/il treno a grande velocita' 일 뜨레노 아 그란데 뵐로치따) ***침대차 **<color #ed1c24>un vagone </color>(운 봐고네 / vettura letto 벳뚜라 레또) ***개찰구 **<color #ed1c24>l' accesso alle banchine </color>(랏쳇쏘 알레 방끼네) ***왕복기차표 **<color #ed1c24>il biglietto andata-ritorno </color>(일 빌리엣또 안다따 리또르노) ***시외버스터미날 **<color #ed1c24>la stazione dei pullman </color>(라 스따찌오네 데이 뿔만) ***버스정류장 **<color #ed1c24>la fermata dell' autobus </color>(라 훼르마따 델라우또부스) ***시내버스 **<color #ed1c24>l' autobus </color>(라우또부스) ***관광버스 **<color #ed1c24>l' autocarro </color>(라우또까로) ***정차 **<color #ed1c24>la fermata </color>(라 훼르마따) ***항구 **<color #ed1c24>ll porto </color>(일 뽀르또) ***배 **<color #ed1c24>il battello </color>(일 밧뗄로) ***부두 **<color #ed1c24>la banchina </color>(라 방끼나) ***정박하다 **<color #ed1c24>armeggiare </color>(알르멧지아레) ***선실 **<color #ed1c24>la cabina passeggeri </color>(라 까비나 빳쎄제리) ***의무실 **<color #ed1c24>l' infermeria </color>(린휘르메리아) ***승선권 **<color #ed1c24>il biglietto passeggeri </color>(일 비리엣또 빳쎄제리) ***구명동의 **<color #ed1c24>il giubbotto di salvataggio </color>(일 지우봇또 디 쌀봐땃지오) ***구명부낭 **<color #ed1c24>la ccialuppa di salvataggio </color>(라 쉬아룹빠 디 쌀봐땃지오) ***구명보트 **<color #ed1c24>il canotto di salvataggio </color>(일까놋또 디 쌀봐땃지오) ***매표구 **<color #ed1c24>lo sportello </color>(로 스뽀르뗄로) ***입구 **<color #ed1c24>l' ingresso </color>(린그렛쏘) ***출구 **<color #ed1c24>l'uscita </color>(루쉬따) ***갈아타는 곳 **<color #ed1c24>la corrispondenza </color>(라 꼬리스뽄덴짜) ***개찰구 **<color #ed1c24>l' accesso alla banchina </color>(랏쳇쏘 알라 방끼나) ***택시승차장 **<color #ed1c24>la stazione dei taxi </color>(라 스따지오네 데이 딱시) ***택시 기사 **<color #ed1c24>l' autista dei taxi </color>(라우띠스따 데이 딱시) ***요금 **<color #ed1c24>la tariffa </color>(라 따릿화) ***미터계 **<color #ed1c24>il tassametro </color>(일 땃싸메뜨로) ***거스름돈 **<color #ed1c24>il resto </color>(일 레스또) </blockquote> ===== 관광할 때 쓰는 회화 ===== * ** 미안합니다만, ~가는 길을 가르쳐주세요. ** <color #00a2e8> Mi scusi, mi puo' dire la strada per~. </color> ( 미 스꾸지 미 뿌오 디레 라 스뜨라다 뻬르 ~ ) * ** 여기가 어디입니까 ** <color #00a2e8> Dove siamo ora </color> ( 도베 씨아모 오라 ) * ** 이 거리를 뭐라고 부릅니까 ** <color #00a2e8> Qual' e' il nome di questa via </color> ( 꾸알레 일 노메 디 꾸에스따 뷔아 ) * ** 지도상으로 제가 어디에 있는 건가요 ** <color #00a2e8> Dove sono ora sulla cartina </color> ( 도베 쏘노 오라 쏠라 까르띠나 ) * ** 지하철역에는 어떻게 가야 하나요 ** <color #00a2e8> Come posso andare alla stazione metropolitana </color> ( 꼬메 뽀쏘 안다레 알라 쓰따지오네 메뜨로뽈리따나 ) * ** 한국대사관이 어디 있는지 아십니까 ** <color #00a2e8> Sapete dove si trova l' Ambasciata di Corea </color> ( 싸뻬떼 도베 씨 뜨로봐 람바쉬아따 디 꼬레아 ) * ** 그곳까지 걸아갈 수 있나요 ** <color #00a2e8> E' possibile andare a piedi </color> ( 에 뽀씨빌레 안다레 아 삐에디 ) * ** 화장실은 어디입니까 ** <color #00a2e8> Dove sono i servizi igenici </color> ( 도베 쏘노 이 쎄르뷔찌 이지에니치 ) * ** 관광안내소는 어디 있습니까 ** <color #00a2e8> Dove e' il centro informazioni </color> ( 도베 에 일 첸뜨로 인포르맛찌오니 ) * ** 여행 안내서를 주십시오. ** <color #00a2e8> Posso avere una guida turistica </color> ( 뽀쏘 아붸레 우나 구이다 뚜리스띠까 ) * ** 시내 지도 있습니까 ** <color #00a2e8> Avete una cartina della citta' </color> ( 아붸떼 우나 까르띠나 델라 칫따 ) * ** 저는 ~를 보고 싶습니다. ** <color #00a2e8> Vorrei andare a vedere ~. </color> ( 보르레이 안다레 아 붸데레~ ) * ** 저는 ~에 가보 싶습니다. ** <color #00a2e8> Vorrei andare a ~. </color> ( 보르레이 안다레 아 ~ ) * ** 로마를 방문하고 싶습니다. ** <color #00a2e8> Vorrei visitare la citta di Roma. </color> ( 보르레이 비지따레 라 칫따 디 로마 ) * ** 어디서 출발합니까 ** <color #00a2e8> Dove partiamo </color> ( 도베 빠르띠아모 ) * ** 표는 어디에서 삽니까 ** <color #00a2e8> Dove posso comprare il biglietto </color> ( 도베 뽀쏘 꼼쁘라레 일 비리엣또 ) * ** 야간 관광이 있습니까 ** <color #00a2e8> C' e' un tour notturno </color> ( 체 운 뚜르 놋뚜르노 ) * ** 도시 야경을 구경하고 싶습니다. ** <color #00a2e8> Vorrei fare un giro della citta di notte. </color> ( 보르레이 화레 운 지노 델라 칫따 디 놋떼 ) * ** 쇼나 연극을 볼 수 있는 코스가 있습니까 ** <color #00a2e8> Possiamo vedere uno spettacolo o un' opera teatrale </color> ( 뽀씨아모 붸데레 우노 스뻿따꼴로 오 운오뻬라 떼아뜨랄레 ) * ** 저는 이곳이 초행입니다. ** <color #00a2e8> Sono venuto qui per la prima volta. </color> ( 쏘노 붸누또 뀌 뻬르 라 쁘리마 볼따 ) * ** ~호스텔은 여기서 멉니까 ** <color #00a2e8> L' hotel ~ e' lontano da qui </color> ( 로뗄 에 론따노 다 뀌 ) * ** 얼마나 걸립까요 ** <color #00a2e8> Quanto ci vuole </color> ( 꾸안또 치 부올레 ) * ** 저것은 무슨 건물입니까 ** <color #00a2e8> Che edificio e' </color> ( 께 에디휘치오 에 ) * ** 어떻게 가야 합니까 ** <color #00a2e8> Come possiamo arrivare la' </color> ( 꼬메 뽓씨아모 아리봐레 라 ) * ** 여기에 약도를 그려 주십시오. ** <color #00a2e8> Puo' farmi una piccola mappa qui </color> ( 뿌오 화르미 우나 삑꼴라 맙빠 뀌 ) * ** 똑바로 가면 됩니까 ** <color #00a2e8> Devo girare a destra </color> ( 데보 쥐라레 아 데스뜨라 ) * ** 현재 위치를 가르쳐 주십시오. ** <color #00a2e8> Mi puo' indicare sulla cartina dove siamo ora </color> ( 미 뿌오 인디까레 쏠라 까르띠나 도붸 씨아모 오라 ) * ** 실례합니다. 이 길로 가면 어디가 됩니까 ** <color #00a2e8> Scusi, dove conduce questa strada </color> ( 스꾸지 도베 꼰두체 꾸에스따 스뜨라다 ) * ** 이 길로 가면 로마거리에 닿습니까 ** <color #00a2e8> Questa strada conduce a Via Roma </color> ( 꾸에스따 스뜨라다 꼰두체 아 비아 로마 ) * ** 감사합니다. ** <color #00a2e8> Grazie mille. </color> ( 그랏찌에 밀레 ) * ** 사진 좀 찍어 주세요. ** <color #00a2e8> Puo' farci delle foto </color> ( 뿌오 화르치 델레 포또 ) * ** 셔터 좀 눌러 주시겠어요 ** <color #00a2e8> Vuole premere sul bottone per favore </color> ( 부올레 쁘레메레 쑬 봇또네 뻬르 화보레 ) * ** 됐습니다. 찍으세요. ** <color #00a2e8> Ecco fatto! </color> ( 엑꼬 홧또 ) * ** 그럼 찍습니다. ** <color #00a2e8> Siete pronti </color> ( 씨에떼 브론띠 ) * ** 당신 사진을 찍어도 됩니까 ** <color #00a2e8> Posso farvi una foto </color> ( 뽀쏘 화르뷔 우나 포또 ) * ** 여기서 사진을 찍어도 됩니까 ** <color #00a2e8> Posso fare delle foto qui </color> ( 뽀쏘 화레 델레 포또 뀌 ) * ** 나와 함께 사진을 찍어 주시겠어요 ** <color #00a2e8> Posso farmi fotografare con voi </color> ( 뽀쏘 화르미 포또그라화레 꼰 보이 ) * ** 디스코텍에 가고 싶습니다. ** <color #00a2e8> Vorrei andare in discoteca. </color> ( 보르레이 안다레 인 디스꼬떽가 ) * ** 근처에 디스코텍이 있습니까 ** <color #00a2e8> C' e' una discoteca qui vicino </color> ( 체 우나 디스꼬떽까 뀌 뷔치노 ) * ** 몇 시에 엽니까 ** <color #00a2e8> A che ora apre </color> ( 아 께 오라 아쁘레 ) * ** 입장료는 얼마입니까 ** <color #00a2e8> Quanto costa la prevendita </color> ( 꾸안또 꼬스따 라 쁘레벤디따 ) * ** 입장료가 포함된 것입니까 ** <color #00a2e8> La prevendita e' compresa nel prezzo </color> ( 라 쁘레벤디따 에 꼼쁘레사 넬 쁘렛쪼 ) * ** 음료수 값은 별도입니까 ** <color #00a2e8> La bevanda e' compresa nel prezzo </color> ( 라 베반다 에 꼼쁘레사 넬 쁘렛쪼 ) * ** 저와 춤을 추시겠습니까 ** <color #00a2e8> Vuoi ballare con me </color> ( 부오이 발라레 꼰 메 ) * ** 어떤 운동을 좋아하십니까 ** <color #00a2e8> Quale sport preferisci </color> ( 꾸알레 스뽀르뜨 쁘레훼리쉬 ) * ** 야구를 제일 좋아합니다. ** <color #00a2e8> Prefersco il baseball. </color> ( 쁘레훼리스꼬 일 베이스볼 ) * ** 저는 이탈리아 축구팀의 열렬한 팬입니다. ** <color #00a2e8> Sono tifoso della squadra di calcio italiana. </color> ( 쏘노 띠포소 델라 스꾸아드라 디 깔치오 이딸리아나 ) * ** 내 취미는 수영입니다. ** <color #00a2e8> Amo fare del nuoto. </color> ( 아모 화레 델 누오또 ) * ** 배구 시합을 보고 싶습니다. ** <color #00a2e8> Mi piacerebbe andare a vedere la pallavolo. </color> ( 미 삐아체렙베 안다레 아 붸데레 라 빨라볼로 ) * ** 어떤 팀들의 경기입니까 ** <color #00a2e8> E' una partita fra quali squadre </color> ( 에 우나 빠르띠따 프라 꾸알리 스꾸아드레 ) * ** ~을 하고 싶습니다. ** <color #00a2e8> Vorrei fare ~. </color> ( 보르레이 화레 ~ ) * ** 골프 클럽에 들고 싶습니다. ** <color #00a2e8> Mi vorrei iscrivere al club del golf. </color> ( 미 보르레이 이스끄리베레 알 끌럽 델 골프 ) * ** 말을 타고 싶습니다. ** <color #00a2e8> Vorrei fare dell' equitazione. </color> ( 보르레이 화레 델레뀌땃찌오네 ) * ** 어디서 스키를 탈 수 있나요 ** <color #00a2e8> Dove si potrebbe sciare </color> ( 도베 씨 뽀뜨렙뻬 쉬아레 ) * ** 한국어 가이드는 없나요 ** <color #00a2e8> Non si sarebbe una guida coreana </color> ( 논 씨 싸렙베 우나 구이다 꼬레아나 ) ===참고 : 관광 관련 단어=== <blockquote> **현상하다** <color #ed1c24> sviluppare </color> ( 스빌룹빠레 ) \\ **컬러필름** <color #ed1c24> la pellicola a colori </color> ( 라 뻴리꼴라 아 꼴로리 ) \\ **슬라이드필름** <color #ed1c24> la diapositiva </color> ( 라 디아뽀지띠봐 ) \\ **건전지** <color #ed1c24> la pila </color> ( 라 삘라 ) \\ **사진촬영금지** <color #ed1c24> divieto di fotografare </color> ( 디뷔에또 디 포또그라화레 ) \\ **플레쉬금지** <color #ed1c24> divieto di utillizzare il flash </color> ( 디뷔에또 디 웃띨릿짜레 일 후래쉬 ) \\ **관광** <color #ed1c24> il turismo </color> ( 일 뚜리스모 ) \\ **명승지** <color #ed1c24> i luoghi turistici </color> ( 이 루오기 뚜리스띠치 ) \\ **미술관** <color #ed1c24> i museo delle belle arti </color> ( 일 무세오 델레 벨레 아르띠 ) \\ **박물관** <color #ed1c23> il museo </color> ( 일 무세오 ) \\ **화랑** <color #ed1c24> la galleria </color> ( 라 갈레리아 ) \\ **전람회** <color #ed1c24> l' esposizione </color> ( 레스뽀시찌오네 ) \\ **동물원** <color #ed1c24> lo zoo </color> ( 로 쪼 ) \\ **식물원** <color #ed1c24> il giardino botanico </color> ( 일 지아르디노 봇따니꼬 ) \\ **성** <color #ed1c24> ll castello </color> ( 일 까스뗄로 ) \\ **궁전** <color #ed1c24> il palazzo </color> ( 일 빨랏쪼 ) \\ **교외** <color #ed1c24> la periferia </color> ( 라 뻬리훼리아 ) \\ **시내중심** <color #ed1c24> il centro citta' </color> ( 릴 첸뜨로 칫따 ) \\ **공원** <color #ed1c24> i Giardini </color> ( 일 지아르디니 ) \\ **유원지** <color #ed1c24> il parco divertimenti </color> ( 일 빠르꼬 디베르띠멘띠 ) \\ **축제** <color #ed1c24> la festa nazionale </color> ( 라 훼스따 나찌오날레 ) \\ **행사** <color #ed1c24> l' avvenimento </color> ( 라붸니멘또 ) \\ **연중행사** <color #ed1c24> l' avvenimento annuale </color> ( 라붸니멘또 안누알레 ) \\ **특별행사** <color #ed1c24> l' avvenimento eccezionale </color> ( 라쀄니멘또 엣쳇찌오날레 ) \\ **동쪽** <color #ed1c24> l' est </color> ( 레스뜨 ) \\ **서쪽** <color #ed1c24> l' ovest </color> ( 로붸스뜨 ) \\ **남쪽** <color #ed1c24> il sud </color> ( 일 쑤드 ) \\ **북쪽** <color #ed1c24> il nord </color> ( 일 노르드 ) \\ **이쪽** <color #ed1c24> questa parte </color> ( 꾸에스따 빠르떼 ) \\ **저쪽** <color #ed1c24> l' altra parte </color> ( 랄뜨라 빠르떼 ) \\ **앞에** <color #ed1c24> davanti </color> ( 다봔띠 ) \\ **뒤에** <color #ed1c24> dietro </color> ( 디에뜨로 ) \\ **옆에** <color #ed1c24> vicino a </color> ( 뷔치노 아 ) \\ **안쪽** <color #ed1c24> l' interno </color> ( 린떼르노 ) \\ **바깥쪽** <color #ed1c24> l' esterno </color> ( 레스떼르노 ) \\ **오른쪽** <color #ed1c24> il lato destro </color> ( 일 라또 데스뜨로 ) \\ **왼쪽** <color #ed1c24> il lato sinistro </color> ( 일 라또 씨니스뜨로 ) \\ **곧장** <color #ed1c24> subito </color> ( 쑤비또 ) \\ **도로** <color #ed1c24> la strada </color> ( 라 스뜨라다 ) \\ **보도** <color #ed1c24> il marciapiede </color> ( 일 마르치아삐에데 ) \\ **사거리** <color #ed1c24> l' incrocio </color> ( 린끄로치오 ) \\ **막다른 골목** <color #ed1c24> la strada chiusa </color> ( 라 스뜨라다 끼우사 ) \\ **건널목** <color #ed1c24> il passaggio pedonale </color> ( 일 빳싸지오 뻬도날레 ) \\ **횡단보도** <color #ed1c24> il vicolo cieco </color> ( 일 뷔꼴로 치에꼬 ) \\ **버스정류장** <color #ed1c24> la fermata dell' autobus </color> ( 라 휘르마따 델아우또부스 ) \\ **택시승강장** <color #ed1c24> la stazione dei taxi </color> ( 라 스따찌오네 데이 딱시 ) \\ **지하철역** <color #ed1c24> la stazione metropolitana </color> ( 라 스따찌오네 메뜨로뽈리따나 ) \\ **기차역** <color #ed1c24> la stazione dei treni </color> ( 라 스따찌오네 데이 뜨레니 ) \\ **시장** <color #ed1c24> il mercato </color> ( 일 메르까또 ) \\ **상가** <color #ed1c24> il centro commerciale </color> ( 일 첸뜨로 꼼메르치알레 ) \\ **광장** <color #ed1c24> la piazza </color> ( 라 삐앗짜 ) \\ **공원** <color #ed1c24> il parco </color> ( 일 빠르꼬 ) \\ **시내중심가** <color #ed1c24> il centro </color> ( 일 첸뜨로 ) \\ **주의** <color #ed1c24> attenzione </color> ( 아뗀찌오네 ) \\ **공사중** <color #ed1c24> lavori in corso </color> ( 라보리 인 꼬르소 ) \\ **계단이용** <color #ed1c24> prendete le scale </color> ( 쁘렌데떼 레 스깔레 ) \\ **고장** <color #ed1c24> fuori servizio </color> ( 푸오리 쎄르빗찌오 ) \\ **출입금지** <color #ed1c24> ingresso vietato </color> ( 인그렛쏘 뷔에따또 ) \\ **통행금지** <color #ed1c24> passaggio interrotto </color> ( 빳싸지오 인떼롯또 ) \\ **영업중** <color #ed1c24> aperto </color> ( 아뻬르또 ) \\ **출구** <color #ed1c24> uscita </color> ( 우쉬따 ) \\ **폐점** <color #ed1c24> chiuso </color> ( 끼우소 ) \\ **비상구** <color #ed1c24> uscita di sicurezza </color> ( 우쉬따 디 씨꾸렛짜 ) \\ **미시오** <color #ed1c24> spingere </color> ( 스삔제레 ) \\ **화장실** <color #ed1c24> i servizi igienici </color> ( 이 쎄르빗찌 이지에니치 ) \\ **당기시오** <color #ed1c24> tirare </color> ( 띠라레 ) \\ **남자용** <color #ed1c24> uomini </color> ( 우오미니 ) \\ **여자용** <color #ed1c24> donne </color> ( 돈네 ) \\ **입구** <color #ed1c24> l' ingresso </color> ( 린그렛쏘 ) \\ </blockquote> ====쇼핑할 때 쓰는 회화==== * **이 도시에 상점가는 어디입니까? **<color #00a2e8>Dove si trova la via commerciale in questa citta? </color>(도베 씨 뜨로봐 라 뷔아 꼼메르치알레 인 꾸에스따 치따) * **무엇을 원하십니까? **<color #00a2e8>Che cosa desidera? </color>(께 꼬사 데지데라) * **넥타이를 사고 싶군요. **<color #00a2e8>Vorrei una cravatta. </color>(보레이 우나 크라밧따) * **이런 디자인이 유행입니다. **<color #00a2e8>Questo disegno e di moda. </color>(꿰스또 디세뇨 에 디 모다) * **이것을 고르겠습니다. **<color #00a2e8>Prendero questa. </color>(쁘렌데로 꿰스따) * **상의 한 벌을 사고 싶군요**<color #00a2e8>.Vorrei comprare una giacca. </color>(보레이 꼼쁘라레 우나 지악까) * **이 모델 어떠세요? **<color #00a2e8>Come Le sembra questo mobello? </color>(꼬메 레 셈브라 꿰스또 모델로) * **색깔이 마음에 들지 않습니다. **<color #00a2e8>Non mi piace il colore. </color>(논 미 삐아체 일 꼴로레) * **같은 모델로 다른 색깔은 없습니까? **<color #00a2e8>Non ne avete altri color. </color>(논 네 아베떼 알뜨리 꼴로리) * **옷을 입어봐도 될까요? **<color #00a2e8>Posso provare questo vestito? </color>(뽀쏘 쁘로봐레 꾸에스또 붸스띠또) * **이게 좋은 것 같군요. **<color #00a2e8>Mi sembra che questa vada bene. </color>(미 셈브라 께 꿰스따 바다 베세) * **신발을 신어봐도 될까요? **<color #00a2e8>Posso provare questo ciabatte? </color>(뽀쏘 쁘로봐레 꾸에스또 치아밧떼) * **구두 한 켤레를 사고 싶습니다. **<color #00a2e8>Vorrei un paio di scarpe. </color>(보레이 운 빠이오 디 스까르베) * **어떤 구두를 원하십니까? **<color #00a2e8>Quali scarpe desidera? </color>(꽐리 스까르뻬 데시데라) * **검정색 구두를 원합니다. **<color #00a2e8>Vorrei quelle nere. </color>(보레이 꿸레 네레) * **이 구두는 어떻습니까? **<color #00a2e8>Le piacciono queste scarpe? </color>(레 삐앗치오노 꿰스떼 스까르뻬) * **너무 크군요. **<color #00a2e8>Queste sono troppo grandi</color>(꿰스떼 쏘노 뜨롭뽀 그란디) * **제게 잘 맞는군요. **<color #00a2e8>Queste mi vanno bene. </color>(꿰스떼 미 반노 베네) * **얼마입니까? **<color #00a2e8>Quanto costano? </color>(꾸안또 꼬스따노) * **너무 비쌉니다. **<color #00a2e8>Somo troppo care. </color>(쏘노 뜨롭뽀 까레) * **할인을 해 줄 수 없을까요? **<color #00a2e8>Potrebbe farmi uno sconto? </color>(뽀뜨렙베 파르미 우노 스꼰또) * **그렇다면 10% 할인을 해 드리겠습니다. **<color #00a2e8>Allora, Le faccio il 10% di sconto. </color>(알로라 레 파치오 일 디에치 뻬르첸또 디 스꼰또) * **좋습니다. 그 가격에 사겠습니다. **<color #00a2e8>D'accordo, le prendo. </color>(닥꼬르도 레 쁘렌도) * **돈이 조금 모자라네요. **<color #00a2e8>Mi manca un po di soldi. </color>(미 망까 운 뽀디 쏠디) * **이것은 남성(여성)용입니까? **<color #00a2e8>E' per uomo/donna? </color>(에 뻬르 우오모/돈나) * **많이 샀는데 좀 싸게 주면 안돼요? **<color #00a2e8>Compro tanto, c' e sconto? </color>(꼼쁘로 딴또 체 스꼰또) * **좀 더 싼 것이 있습니까? **<color #00a2e8>Avete qualcosa di meno caro? </color>(아베떼 꾸알꼬사 디 메노 까로) * **이걸 사겠습니다. **<color #00a2e8>Prendo quello. </color>(쁘렌도 꾸엘로) * **사이즈가 좀 작네요. **<color #00a2e8>Come misura, mi sta stretto. </color>(꼬메 미주라 미 스따 쓰뜨레또) * **좀 깎아주세요. **<color #00a2e8>Mi faccia sconto per favore. </color>(미 화치아 스꼰또 뻬르 화보레) * **전부 합해서 얼마입니까? **<color #00a2e8>Quanto e' in tutto? </color>(꾸안또 에 인 뚯또) * **제게는 너무 비쌉니다. **<color #00a2e8>E' troppo caro per me. </color>(에 뜨롭뽀 까로 뻬르 메) * **싸게 할 수 없습니까? **<color #00a2e8>Potete abbassare il prezzo? </color>(뽀떼떼 입밧싸레 일 쁘렛쪼) * **여기는 정찰제입니다. **<color #00a2e8>Il prezzo e' indicato sull' etichetta. </color>(일 쁘렛쪼 에 인디까또 술에띠껫따) * **계산이 틀리지 않나요? **<color #00a2e8>Non c' e' un errore sullo scontrino? </color>(논 체 운 에로레 술로 스꼰뜨리노) * **현금으로 지불할게요. **<color #00a2e8>Pago in contanti. </color>(빠고 인 꼰딴띠) * **실례합니다. **<color #00a2e8>Mi scusi. </color>(미 스꾸지) * **화장품은 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Dove sono i prodotti di bellezza? </color>(도베 쏘노 이 쁘로돗띠 디 벨렛짜) * **그것은 어디에서 살 수 있습니까? **<color #00a2e8>Dove posso comprarlo? </color>(도베 뽀쏘 꼼쁘라를로) * **~을 사고 싶다. **<color #00a2e8>Vorrei acquistare ~. </color>(보르레이 악뀌스따레 ~) * **이 두 개의 차이점이 뭔가요? **<color #00a2e8>Qual' e' la differenas tra i due? </color>(꾸알레 라 디훼렌짜 뜨라 이 두에) * **이것 두 개의 가격은 얼마입니까? **<color #00a2e8>Quanto costano le due cose? </color>(꾸안또 꼬스따노 레 두에 꼬세) * **이 제품 흰색으로 있습니까? **<color #00a2e8>Non l' avete in bianco? </color>(논 라베떼 인 비앙꼬) * **탈의실은 어디입니까? **<color #00a2e8>Dove e' il camerino? </color>(도베 에 일 까메리노) * **다른 것을 보여주십시오. **<color #00a2e8>Mi puo' mostrare qualcosa d' altro? </color>(미 뿌오 모스뜨라레 꾸알꼬사 달뜨로) * **면세점이 있습니까? **<color #00a2e8>Dove sono i negozi Free-tax. </color>(도베 쏘노 이 네고찌 프리-텍스) * **담배는 어디서 살 수 있나요? **<color #00a2e8>Dove potrei comperare le sigarette? </color>(도베 뽀뜨레이 꼼뻬라레 레 씨가레떼) * **포도주를 사고 싶습니다. **<color #00a2e8>Vorrei acquistare del vino. </color>(보르레이 악뀌스따레 델 뷔노) * **바롤로 적포도주를 3병 주세요. **<color #00a2e8>Mi dia tre bottiglie di Barolo resso per favore. </color>(미 디아 뜨레 보딸리에 디 바롤로 로쏘 뻬르 화보레) * **여권을 보여 주십시오. **<color #00a2e8>Posso vedere il vostro passaporto? </color>(뽀쏘 베데레 일 보스뜨로 빳싸뽀르또) * **이것으로 주세요. **<color #00a2e8>Prendo quello. </color>(쁘렌도 꾸엘로) * **여행자수표로 지불해도 됩니까? **<color #00a2e8>Accettate i travel cheques? </color>(앗체따떼 이 트레벨 첵) * **기념품점은 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Dove si trovano i negozi dei souvenir? </color>(도베 씨 뜨로봐노 이 네곳찌 데이 쏘우베니르) * **무엇을 찾으십니까? **<color #00a2e8>Cosa cercate? </color>(꼬사 체르까떼) * **부모님께 드릴 선물을 원합니다. **<color #00a2e8>Vorrei acquistare un regalo per i miei genitori. </color>(보르레이 악뀌스따레 운 레갈로 뻬르 이 미에이 제니또리) * **이 도시의 특산품은 무엇입니까? **<color #00a2e8>Qual' e' la specialita' di questa citta'? </color>(꾸알레 라 스뻬치알리따 디 꾸에스따 칫따) * **진열대에 있는 것을 보여 주세요. **<color #00a2e8>Posso vedere l' articolo della vetrina? </color>(뽀쏘 베데레 라르띠꼴로 델라 베뜨리나) * **포장을 해주십니까? **<color #00a2e8>Mi puo' fare un pacchetto regalo? </color>(미 뿌오 화레 운 빡껫또 레갈로) * **한국으로 부쳐주실 수 있습니까? **<color #00a2e8>Puo' spedirlo in Corea? </color>(뿌오 스뻬디를로 인 꼬레아) * **실례합니다. 커피를 사려고 합니다. **<color #00a2e8>Mi scusi, vorrei acquistare del caffe'. </color>(미 스꾸지 보르레이 악뀌스따레 델 깟훼) * **~ 파는 곳은 어디입니까? **<color #00a2e8>Dove e' il reparto di ~? </color>(도베 에 일 레빠르또 디 ~) * **유제품은 어디에 있습니까? **<color #00a2e8>Dove si trovano i prodotti latterizzi? </color>(도베 씨 뜨로봐노 이 쁘로돗띠 랏떼릿찌) * **그 물건은 품절입니다. **<color #00a2e8>Non ce ne sono di Piu'. </color>(논 체 네 쏘노 디 삐우) * **쇼핑백에 넣어 주십시오. **<color #00a2e8>Puo' metteli in una borsa per favore? </color>(뿌오 멧떼를리 인 우나 보르싸 베르 화보레(또는 파보레)) * **종이 백을 드릴까요. 비닐 백을 드릴까요? **<color #00a2e8>Volete una borsa di carta o una borsa di plastica? </color>(볼레떼 우나 보르싸 디 까르따 오 우나 보르싸 디 쁠라스띠까) * **잔돈이 틀립니다. **<color #00a2e8>Avete sbagliato nel darmi il resto. </color>(아붸떼 스발리아또 넬 다르미 일 레스또) *참고 : 쇼핑에 관련 단어 <blockquote> ** 영업중 ** <color #ed1c24> aperto </color> ( 아뻬르또 ) / ** 폐점 ** <color #ed1c24> chiuso </color> ( 끼우소 ) / ** 백화점 ** <color #ed1c24> il grande magazzino </color> ( 일 그란데 마가찌노 ) / ** 세일 ** <color #ed1c24> l' etichetta </color> ( 레띠께따 ) / ** 가격표 ** <color #ed1c24> il paco </color> ( 일 빡꼬 ) / ** 견본 ** <color #ed1c24> L' echantillon </color> ( 레샹띠옹 ) / ** 교환 ** <color #ed1c24> il cambio </color> ( 일 깜비오 ) / ** 설명서 ** <color #ed1c24> i consigli d' suo </color> ( 이 꼰실리 두소 ) / ** 선물 ** <color #ed1c24> il regalo </color> ( 일 레갈로 ) / ** 포장하다 ** <color #ed1c24> fare un pacchetto regalo </color> ( 화레 운 빡께또 레갈로 ) / ** 여행자수표 ** <color #ed1c24> i travel cheque </color> ( 이 트레블 첵 ) / ** 기념품점 ** <color #ed1c24> i negozi dei souvenir </color> ( 이 네곳찌 데이 쏘우베니르 ) / </blockquote>