nme.kr

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
다음 판 양쪽 다음 판
어학:영어:작문 [2022/08/24 12:48]
clayeryan@gmail.com [현재]
어학:영어:작문 [2022/08/24 13:26]
clayeryan@gmail.com
줄 123: 줄 123:
 |  동서남북 North-South-East-West  || |  동서남북 North-South-East-West  ||
 ^  우리 할아버지는 새벽잠이 없어서 아침마다 다섯시면 일어나신다.  |  My grandfather is an early riser; he never fails to get up at five every morning.  | ^  우리 할아버지는 새벽잠이 없어서 아침마다 다섯시면 일어나신다.  |  My grandfather is an early riser; he never fails to get up at five every morning.  |
-|<color #ed1c24> **The early bird catches the worm** 부지런하면 굶지 않는다</color>|| +|<color #ed1c24> ** ** </color>|| 
-|<color #ed1c24> **a late riser** 잠꾸러기</color>||+ The early bird catches the worm  || 
 +|  a late riser 잠꾸러기  ||
 ^  저는 동아일보와 코리아타임즈를 보고 있습니다.  |  I take the Dong-A magazine and the Korea Times.  | ^  저는 동아일보와 코리아타임즈를 보고 있습니다.  |  I take the Dong-A magazine and the Korea Times.  |
-|<color #ed1c24> **We take the Dong-A Ilbo**</color> 우리집에서는 동아일보를 보고 있습니다.|| +|<color #ed1c24> ** - **</color> || 
-|<color #ed1c24> **What paper do you take?**</color>댁은 무슨 신문을 보고 있습니까?||+ We take the Dong-A Ilbo  || 
 +|  What paper do you take?  ||
 ^  고향이 어디십니까?  |  What part of the country do you come from?  | ^  고향이 어디십니까?  |  What part of the country do you come from?  |
-|<color #ed1c24> **I came from Hawaii.** 제 고향은 하와이입니다.</color>  ||+ <color #ed1c24> **live with my uncle's (house)** </color>  || 
 +|  I came from Hawaii. 제 고향은 하와이입니다.  ||
 ^  "당신은 지금 어디에 살고 계십니까?" \\ "수원의 아저씨 집에 있습니다."  |  "Where do you live now?" "I live with my uncle in Suwon."  | ^  "당신은 지금 어디에 살고 계십니까?" \\ "수원의 아저씨 집에 있습니다."  |  "Where do you live now?" "I live with my uncle in Suwon."  |
 |<color #ed1c24> ** - **</color>  || |<color #ed1c24> ** - **</color>  ||