| ill at ease | (=uncomfortable) | 불안한 , 불편한 |
|---|---|---|
| I'm having my son keep the books, but I'm always ill at ease. | ||
| in behalf of | (=for the benefit of) | ~을 위하여 |
| on behalf of | (=as the representative of) | ~을 대표[대신]하여 |
| He gave the prize money to a charitable organization in behalf of disabled children. | ||
| On behalf of everyone here, I'd like to thank our special guest, Professor Smith. | ||
| in favor of | (=approving of, in support of) | ~에 찬성[지지]하여, ~ 에게 유리한 |
| in one's favor | (=to one's advantage) | ~에게 유리하도록 |
| in favor with | (=be favored by) | ~의 마음에 들어 |
| So far there's no evidence in favor of the defendant. | ||
| Both teams claimed the point, but the referee decided in our favor. | ||
| He stands high in favor with his boss. | ||
| in force | (=in effect[operation], effective; in large numbers) | 효력을 발생하여, 시행하여; 대거 , 전원 |
| The new telephone charges aren't in force yet. | ||
| Protesters turned out in force for the demonstration. | ||
| in high[low] spirits | (=pleasantly[unpleasantly]) | 기분좋게[불쾌하게] |
| He came home in high spirits satisfied with the result. | ||
| (=in celebration of) | ~에게 경의를 표하며, ~을 기념하여 | |
| A rose bush was planted in honor of the Queen Mother's birthday. | ||
| in line for | (=likely to get, destined for) | ~이 될 예정인 , ~하게 되어 있는 |
| He is an excellent employee and is in line for a promotion. | ||
| in line with | (=in agreement with) | ~과 일치하여 |
| Students' behavior at school parties must be in line with school rules. | ||
| in no case | (=never, under no circumstances) | 결코 ~이 아닌 |
| He should in no case be told that he has a terminal illness. | ||
| in no time | (=quickly, fast) | 즉시, 신속히 |
| I asked my secretary to do the task, and she did it in no time. | ||
| in one ear and out the other | (=quickly forgotten) | 한쪽 귀로 한쪽 귀로 흘려버리는 |
| My advice to him went in one ear and straight out the other. | ||
| in one's face | (=straight against) | 정면으로 |
| A cold wind was blowing in our faces. | ||
| in proportion to | (=according to, relative to) | ~에 비례하여 [따라] |
| The tax increase in proportion to the amount you earn. | ||
| in place of[in one's place] | (=instead of) | ~의 대신에 |
| In place of regular programs, there was a special news broadcast. | ||
| He sent his son to attend the ceremony in his place. | ||
| in pursuit of | (=pursuing, seeking) | ~을 추구하여, ~을 쫓아, ~을 찾아 |
| They emigrated to Australia in pursuit of a better life. | ||
| in regard to | (=with regard to, in respect to) | ~에 관하여 |
| What is your opinion in regard to this subject? | ||
| in season | (=readily available) | 제철의 ≠ out of season 제철이 아닌 |
| Oranges are in season now but grapes are out of season. | ||
| inside out | (=with the inner surface turned out) | (안과 밖이 ) 뒤집어진 |
| He had one his socks on inside out. | ||
| upside down | (=in a position with the bottom being above the top | 거꾸로 |
| The picture was hung upside down on the wall, so I got it down to turn it right side up. | ||
| in sight | (=able to be seen, within view) | 보이는 |
| out of sight | (=unable to be seen, out of view) | 안 보이는 |
| The land is still in sightThe plane is out of sight behind a cloud. | ||
| in terms of | (=from the standpoint of) | ~의 관점[견지]에서 |
| In terms of money, how much do you think you are worth to our company? | ||
| If computed in terms of tonnage, it will aggregate 100 tons. | ||
| in the absence of | (=for lack of) | ~이 없어서, ~이 없을 경우 |
| He was set free in the absence of definite evidence. | ||
| in[into] the bargain | (=as well, in addition) | 게다가, 그 위에 |
| He looked after a house, his sick wife, and 4 children into the bargain. | ||
| in the face of | (=despite, in spite of) | ~에도 불구하고 |
| In the face of great hardship, she managed to keep her sense of humor. | ||
| in the flesh | (=in real life, in person) | 실물로 , 직접 |
| I saw my favorite movie star in the flesh. | ||
| I've seen him perform on TV, but never in the flesh. | ||
| in (the) light of | (=in view of) | ~의 견지에서, ~에 비추어(서) |
| Capital punishment should be done away with in the light of the dignity of life. | ||
| in the name of | (=with the authority of) | ~의 이름으로 |
| I really hate any cruel animal experiments that are conducted in the name of science. | ||
| in the nick of time | (=just in time) | 꼭 알맞은 때에, 때마침 |
| The police arrived at the crime scene in the nick of time. | ||
| in the presence of | (=in front of) | ~의 면전에서 , ~의 앞에서 |
| At every opportunity Tom made fun of him in the presence of Mary. | ||
| in truth | (=in fact, really) | 사실은 |
| In truth, the doctor feared rejection with the transplant surgery. | ||
| in turn | (=one after the other) | 차례로 |
| We watched over our sick mother in turn during the night. | ||
| in vain | (=without success) | 헛되이 , 성과없이 |
| The criminal tried in vain to bribe the policeman. | ||
| in view of | (=considering) | ~의 견지에서, ~을 고려하여 |
| In view of rising labor costs, many companies have turned to computerization. | ||
| in vogue | (=fashionable or popular) | 유행하는 |
| Blue jeans are still in great vogue among teenagers. | ||
별도로 명시하지 않을 경우, 이 위키의 내용은 다음 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다: CC Attribution-Share Alike 4.0 International