문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 다음 판 양쪽 다음 판 | ||
문학:영문학:영국:바이런 [2020/09/07 08:50] clayeryan@gmail.com [작품 리스트] |
문학:영문학:영국:바이런 [2020/09/07 22:57] clayeryan@gmail.com [작품 리스트] |
||
---|---|---|---|
줄 12396: | 줄 12396: | ||
66 And Thou Art Dead, As Young and Fair | | 66 And Thou Art Dead, As Young and Fair | | ||
< | < | ||
+ | And thou art dead, as young and fair | ||
+ | As aught of mortal birth; | ||
+ | And form so soft, and charms so rare, | ||
+ | Too soon return' | ||
+ | Though Earth receiv' | ||
+ | And o'er the spot the crowd may tread | ||
+ | In carelessness or mirth, | ||
+ | There is an eye which could not brook | ||
+ | A moment on that grave to look. | ||
+ | I will not ask where thou liest low, | ||
+ | Nor gaze upon the spot; | ||
+ | There flowers or weeds at will may grow, | ||
+ | So I behold them not: | ||
+ | It is enough for me to prove | ||
+ | That what I lov'd, and long must love, | ||
+ | Like common earth can rot; | ||
+ | To me there needs no stone to tell, | ||
+ | 'T is Nothing that I lov'd so well. | ||
+ | |||
+ | Yet did I love thee to the last | ||
+ | As fervently as thou, | ||
+ | Who didst not change through all the past, | ||
+ | And canst not alter now. | ||
+ | The love where Death has set his seal, | ||
+ | Nor age can chill, nor rival steal, | ||
+ | Nor falsehood disavow: | ||
+ | And, what were worse, thou canst not see | ||
+ | Or wrong, or change, or fault in me. | ||
+ | |||
+ | The better days of life were ours; | ||
+ | The worst can be but mine: | ||
+ | The sun that cheers, the storm that lowers, | ||
+ | Shall never more be thine. | ||
+ | The silence of that dreamless sleep | ||
+ | I envy now too much to weep; | ||
+ | Nor need I to repine | ||
+ | That all those charms have pass'd away, | ||
+ | I might have watch' | ||
+ | |||
+ | The flower in ripen' | ||
+ | Must fall the earliest prey; | ||
+ | Though by no hand untimely snatch' | ||
+ | The leaves must drop away: | ||
+ | And yet it were a greater grief | ||
+ | To watch it withering, leaf by leaf, | ||
+ | Than see it pluck' | ||
+ | Since earthly eye but ill can bear | ||
+ | To trace the change to foul from fair. | ||
+ | |||
+ | I know not if I could have borne | ||
+ | To see thy beauties fade; | ||
+ | The night that follow' | ||
+ | Had worn a deeper shade: | ||
+ | Thy day without a cloud hath pass' | ||
+ | And thou wert lovely to the last, | ||
+ | Extinguish' | ||
+ | As stars that shoot along the sky | ||
+ | Shine brightest as they fall from high. | ||
+ | |||
+ | As once I wept, if I could weep, | ||
+ | My tears might well be shed, | ||
+ | To think I was not near to keep | ||
+ | One vigil o'er thy bed; | ||
+ | To gaze, how fondly! on thy face, | ||
+ | To fold thee in a faint embrace, | ||
+ | Uphold thy drooping head; | ||
+ | And show that love, however vain, | ||
+ | Nor thou nor I can feel again. | ||
+ | |||
+ | Yet how much less it were to gain, | ||
+ | Though thou hast left me free, | ||
+ | The loveliest things that still remain, | ||
+ | Than thus remember thee! | ||
+ | The all of thine that cannot die | ||
+ | Through dark and dread Eternity | ||
+ | Returns again to me, | ||
+ | And more thy buried love endears | ||
+ | Than aught except its living years. | ||
</ | </ | ||
++++ | ++++ | ||
줄 12403: | 줄 12481: | ||
67 I would to heaven that I were so much clay | | 67 I would to heaven that I were so much clay | | ||
< | < | ||
+ | I would to heaven that I were so much clay, | ||
+ | As I am blood, bone, marrow, passion, feeling - | ||
+ | Because at least the past were passed away - | ||
+ | And for the future - (but I write this reeling, | ||
+ | Having got drunk exceedingly today, | ||
+ | So that I seem to stand upon the ceiling) | ||
+ | I say - the future is a serious matter - | ||
+ | And so - for God's sake - hock and soda water! | ||
</ | </ | ||
++++ | ++++ | ||
줄 12410: | 줄 12495: | ||
68 There Was A Time, I Need Not Name | | 68 There Was A Time, I Need Not Name | | ||
< | < | ||
+ | There was a time, I need not name, | ||
+ | Since it will ne'er forgotten be, | ||
+ | When all our feelings were the same | ||
+ | As still my soul hath been to thee. | ||
+ | And from that hour when first thy tongue | ||
+ | Confess' | ||
+ | Though many a grief my heart hath wrung, | ||
+ | Unknown, and thus unfelt, by thine, | ||
+ | |||
+ | None, none hath sunk so deep as this--- | ||
+ | To think how all that love hath flown; | ||
+ | Transient as every faithless kiss, | ||
+ | But transient in thy breast alone. | ||
+ | |||
+ | And yet my heart some solace knew, | ||
+ | When late I heard thy lips declare, | ||
+ | In accents once imagined true, | ||
+ | Remembrance of the days that were. | ||
+ | |||
+ | Yes! my adored, yet most unkind! | ||
+ | Though thou wilt never love again, | ||
+ | To me 'tis doubly sweet to find | ||
+ | Remembrance of that love remain. | ||
+ | |||
+ | Yes! 'tis a glorious thought to me, | ||
+ | Nor longer shall my soul repine, | ||
+ | Whate' | ||
+ | Thou hast been dearly, solely mine. | ||
</ | </ | ||
++++ | ++++ | ||
줄 12417: | 줄 12530: | ||
69 Isles of Greece, The | | 69 Isles of Greece, The | | ||
< | < | ||
+ | The isles of Greece, the isles of Greece! | ||
+ | Where burning Sappho loved and sung, | ||
+ | Where grew the arts of war and peace, | ||
+ | Where Delos rose, and Phoebus | ||
+ | sprung! | ||
+ | Eternal summer gilds them yet, | ||
+ | But all, except their sun, is set... | ||
+ | The mountains look on Marathon-- | ||
+ | And Marathon looks on the sea; | ||
+ | And musing there an hour alone, | ||
+ | I dreamed that Greece might still be free; | ||
+ | For standing on the Persians' | ||
+ | I could not deem myself a slave. | ||
+ | |||
+ | A king sat on the rocky brow | ||
+ | Which looks o'er sea-born Salamis; | ||
+ | And ships, by thousands, lay below, | ||
+ | And men in nations--all were his! | ||
+ | He counted them at break of day-- | ||
+ | And when the sun set, where were they? | ||
+ | |||
+ | And where are they? And where art thou? | ||
+ | My country? On thy voiceless shore | ||
+ | The heroic lay is tuneless now-- | ||
+ | The heroic bosom beats no more! | ||
+ | And must thy lyre, so long divine, | ||
+ | Degenerate into hands like mine? | ||
+ | |||
+ | 'Tis something, in the dearth of fame, | ||
+ | Though linked among a fettered race, | ||
+ | To feel at least a patriot' | ||
+ | Even as I sing, suffuse my face; | ||
+ | For what is left the poet here? | ||
+ | For Greeks a blush--for Greece a tear.... | ||
+ | |||
+ | Fill high the bowl with Samian wine! | ||
+ | Our virgins dance beneath the shade-- | ||
+ | I see their glorious black eyes shine; | ||
+ | But gazing on each glowing maid, | ||
+ | My own the burning teardrop laves, | ||
+ | To think such breasts must suckle slaves. | ||
+ | |||
+ | Place me on Sunium' | ||
+ | Where nothing, save the waves and I, | ||
+ | May hear our mutual murmurs sweep; | ||
+ | There, swanlike, let me sing and die: | ||
+ | A land of slaves shall ne'er be mine-- | ||
+ | Dash down yon cup of Samian wine! | ||
</ | </ | ||
++++ | ++++ | ||
줄 12424: | 줄 12585: | ||
70 The Siege and Conquest of Alhama | | 70 The Siege and Conquest of Alhama | | ||
< | < | ||
+ | The Moorish King rides up and down, | ||
+ | Through Granada' | ||
+ | From Elvira' | ||
+ | Of Bivarambla on he goes. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | Letters to the monarch tell | ||
+ | How Alhama' | ||
+ | In the fire the scroll he threw, | ||
+ | And the messenger he slew. | ||
+ | Woe is me, Albamal | ||
+ | |||
+ | He quits his mule, and mounts his horse, | ||
+ | And through the street directs his course; | ||
+ | Through the street of Zacatin | ||
+ | To the Alhambra spurring in. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | When the Alhambra walls he gain' | ||
+ | On the moment he ordain' | ||
+ | That the trumpet straight should sound | ||
+ | With the silver clarion round. | ||
+ | Woe is me, Alhamal | ||
+ | |||
+ | And when the hollow drums of war | ||
+ | Beat the loud alarm afar, | ||
+ | That the Moors of town and plain | ||
+ | Might answer to the martial strain. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | Then the Moors, by this aware, | ||
+ | That bloody Mars recall' | ||
+ | One by one, and two by two, | ||
+ | To a mighty squadron grew. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | Out then spake an aged Moor | ||
+ | In these words the king before, | ||
+ | ' | ||
+ | What may mean this gathering?' | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | ' | ||
+ | Of a most disastrous blow; | ||
+ | That the Christians, stern and bold, | ||
+ | Have obtain' | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | Out then spake old Alfaqui, | ||
+ | With his beard so white to see, | ||
+ | 'Good King! thou art justly served, | ||
+ | Good King! this thou hast deserved. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | 'By thee were slain, in evil hour, | ||
+ | The Abencerrage, | ||
+ | And strangers were received by thee | ||
+ | Of Cordova the Chivalry. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | 'And for this, oh King! is sent | ||
+ | On thee a double chastisement: | ||
+ | Thee and thine, thy crown and realm, | ||
+ | One last wreck shall overwhelm. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | 'He who holds no laws in awe, | ||
+ | He must perish by the law; | ||
+ | And Granada must be won, | ||
+ | And thyself with her undone.' | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | Fire crashed from out the old Moor's eyes, | ||
+ | The Monarch' | ||
+ | Because he answer' | ||
+ | He spake exceeding well of laws. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | 'There is no law to say such things | ||
+ | As may disgust the ear of kings: | ||
+ | 'Thus, snorting with his choler, said | ||
+ | The Moorish King, and doom'd him dead. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | Moor Alfaqui! Moor Alfaqui! | ||
+ | Though thy beard so hoary be, | ||
+ | The King hath sent to have thee seized, | ||
+ | For Alhama' | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | And to fix thy head upon | ||
+ | High Alhambra' | ||
+ | That thus for thee should be the law, | ||
+ | And others tremble when they saw. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | ' | ||
+ | Let these words of mine go forth! | ||
+ | Let the Moorish Monarch know, | ||
+ | That to him I nothing owe. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | 'But on my soul Alhama weighs, | ||
+ | And on my inmost spirit preys; | ||
+ | And if the King his land hath lost, | ||
+ | Yet others may have lost the most. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | 'Sires have lost their children, wives | ||
+ | Their lords, and valiant men their lives! | ||
+ | One what best his love might claim | ||
+ | Hath lost, another wealth, or fame. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | 'I lost a damsel in that hour, | ||
+ | Of all the land the loveliest flower; | ||
+ | Doubloons a hundred I would pay, | ||
+ | And think her ransom cheap that day.' | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | And as these things the old Moor said, | ||
+ | They sever' | ||
+ | And to the Alhambra' | ||
+ | 'Twas carried, as the King decreed. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | And men and infants therein weep | ||
+ | Their loss, so heavy and so deep; | ||
+ | Granada' | ||
+ | Within her walls, burst into tears. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
+ | |||
+ | And from the windows o'er the walls | ||
+ | The sable web of mourning falls; | ||
+ | The King weeps as a woman o'er | ||
+ | His loss, for it is much and sore. | ||
+ | Woe is me, Alhama! | ||
</ | </ | ||
++++ | ++++ | ||
줄 12431: | 줄 12728: | ||
71 Damжtas | | 71 Damжtas | | ||
< | < | ||
+ | In law an infant, and in years a boy, | ||
+ | In mind a slave to every vicious joy; | ||
+ | From every sense of shame and virtue wean' | ||
+ | In lies an adept, in deceit a fiend; | ||
+ | Versed in hypocrisy, while yet a child; | ||
+ | Fickle as wind, of inclinations wild; | ||
+ | Women his dupe, his heedless friend a tool; | ||
+ | Old in the world, though scarcely broke from school; | ||
+ | Damжtas ran through all the maze of sin, | ||
+ | And found the goal when others just begin: | ||
+ | Even still conflicting passions shake his soul, | ||
+ | And bid him drain the dregs of pleasure' | ||
+ | But, pall'd with vice, he breaks his former chain, | ||
+ | And what was once his bliss appears his bane. | ||
</ | </ | ||
++++ | ++++ | ||
줄 12438: | 줄 12748: | ||
72 Thou Whose Spell Can Raise the Dead | | 72 Thou Whose Spell Can Raise the Dead | | ||
< | < | ||
+ | Thou whose spell can raise the dead, | ||
+ | Bid the prophet' | ||
+ | " | ||
+ | "King, behold the phantom seer!" | ||
+ | Earth yawn' | ||
+ | Light changed its hue, retiring from his shroud. | ||
+ | Death stood all glassy in the fixed eye: | ||
+ | His hand was withered, and his veins were dry; | ||
+ | His foot, in bony whiteness, glitterd there, | ||
+ | Shrunken and sinewless, and ghastly bare; | ||
+ | From lips that moved not and unbreathing frame, | ||
+ | Like cavern' | ||
+ | Saul saw, and fell to earth, as falls the oak, | ||
+ | At once, and blasted by the thunder-stroke. | ||
+ | "Why is my sleep disquieted? | ||
+ | "Who is he that calls the dead? | ||
+ | "Is it thou, Oh King? Behold | ||
+ | " | ||
+ | "Such are mine; and such shall be | ||
+ | " | ||
+ | "Ere the coming day is done, | ||
+ | "Such shalt thou be, such thy son. | ||
+ | "Fare thee well, but for a day, | ||
+ | "Then we mix our mouldering clay. | ||
+ | "Thou, thy race, lie pale and low, | ||
+ | " | ||
+ | "And the falchion by thy side, | ||
+ | "To thy heart, thy hand shall guide: | ||
+ | " | ||
+ | "Son and sire, the house of Saul!" | ||
</ | </ | ||
++++ | ++++ |