내일 누구를 만나게 될 지 ||
^ คงมีคำถามมากมาย | 컹미쾀탐 막마이 |
| 어떤 일을 마주치게 될 지 ||
^ ที่ไม่อาจรู้ว่าพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร | 티 마이 앗 루 와 프룽니 쩌뺀 양라이 |
| 우리는 알 수 없지만 ||
^ Verse 2: ||
| ||
^ ไม่รู้ เราจะได้พบความสุข | 마이 루 라우짜다이 폽 쾀 쑥 |
| 좋은 일이 생길지 ||
^ หรือเราจะต้องทุกข์เท่าไร | 르 라오짜떵툭 타오라이 |
| 나쁜 일이 생길지 ||
^ คงไม่อาจทำให้เป็นเหมือนที่เราตั้งใจ | 컹 마이 앗 탐 하이뺀 믁 티 라오 땅짜이 |
| 우리는 알지 못한 채 바라고 기도할 뿐입니다 ||
^ Chorus: ||
| ||
^ พรุ่งนี้ ถ้าหากจะเจอปัญหา | 프룽니 타 앗 쩌쩌 빤 하 |
| 내일 어떤 문제가 생긴다고 해도 ||
^ ขอฝากให้องค์พระคริสต์นำพา | 커 확 하이옹 프라크릿남파 |
| 모든 일을 주께 맡길 뿐입니다 ||
^ ให้ผ่านเหมือนในวันนี้ | 하이 판 므안 나이 완니 |
| 하루의 모든 일을 인도하시길 ||
^ พรุ่งนี้ แม้อาจจะดีจะร้าย | 프룽니 므앗짜 디짜라이 |
| 내일 좋은 일이 있을지 나쁜 일이 있을지 ||
^ ไม่หวั่นไม่กลัว แต่ขอวางใจ | 마이완 마이 끌루앗 터 커왕짜이 |
| 두려워하지 않고 그 분을 믿을 뿐입니다 ||
^ ให้พระเยซูนำทาง | 하이 프라 예수 남탕 |
| 예수께서 인도하여 주실 것을 ||
===== 생명의 강 =====
^
목마르고 지친 마음 ||
^ ใจที่ทนทุกข์ลำบาก | 짜이티 턴 툭 랑박 |
| 고난을 겪는 마음 ||
^ ใจที่หมดหวังทุกอย่าง | 짜이티 못 왕 툭양 |
| 모든 희망을 잃은 마음 ||
^ จงเข้ามา | 쫑 카우마 |
| 내게 오라 ||
^ พระองค์เป็นน้ำแห่งชีวิต | 프라옹 뺀 남 행 치윗 |
| 주는 생명수가 되시니 ||
^ ให้เราดื่มน้ำแห่งชีวิต | 하이라오 듬 남 행 치윗 |
| 이 생명수를 마시는 자는 ||
^ หล่อเลี้ยงหัวใจ ให้ชีวิตใหม่ | 러 리안 후어짜이 하이 치윗 마이 |
| 영원히 목마르지 아니하리니 ||
^ แม่น้ำแห่งชีวิตจะรินไหล มาจากใจ | 매 남 행 치윗 짜릿 라이 마짝짜이 |
| 그에게서 생명의 강이 흘러넘치리라**