nme.kr
Nav
Search
Edit
검색
가사
도서관
문학
사전
어학
역사
영화
클래식
프로그램
회화
html
keyboard
links
wiki
sidebar
낙서장
전체 접힌 글 펴기 / 접기
문서 도구
문서 보기
이전 판
역링크
Fold/unfold all
문서 이름 바꾸기
사이트 도구
최근 바뀜
미디어 관리자
사이트맵
사용자 도구
관리
로그인
왼쪽 메뉴 편집
Plugin 관리
테마 디자인
카카오톡 링크 보내기
맨 위로
추적:
현재 위치:
index
»
가사
»
☆영어
»
another_sad_song
이 문서는 읽기 전용입니다. 원본을 볼 수는 있지만 바꿀 수는 없습니다. 문제가 있다고 생각하면 관리자에게 문의하세요.
====== Another Sad Song / Tabatabai ====== >[[https://nme.kr/pop/#pfb| 가사 문법 분석]] ---- ^++알파벳순 목록| {{tabinclude>가사:☆영어:title}} ++|| | {{youtube>qYF5j7ZnB2I}} || ^ Another Sad Song ^ Tabatabai ^ | And I'm sitting alone | 아름다운 6월밤에 | | With my guitar slightly out of tune | 난 음정이 맞지도 않는 기타를 가지고 | | And it's a loving night in June. | 혼자 앉아 있어 | | And I try to write a song | 예전에 수도 없이 시도했던 것처럼 | | With a happy summer melody | 즐거운 여름날의 멜로디로 | | Like I have tried so many times before | 곡을 써보려고 노력해 봤어 | ^ ^ ^ | (REFRAIN) | (후렴) | ^ ^ ^ | But I can't really tell you, what is wrong | 하지만, 뭐가 잘못 된 건지 알 수가 없어 | | But all that comes out is | 써지는 거라고는 | | Another sad song | 모두 슬픈 노래뿐이야. | | maybe it's because I slept too long | 잠을 너무 많이 자서 그런걸까 | | And nobody called me on the phone. | 아무도 전화를 하지 않아서 그런걸까 | | Maybe I should hit town, | 동이 틀 때까지 | | Have some fun | 시내에 가서 재미나 보면서 | | Do small-talk and drink, | 잡담을 하고 술이나 마셔야 할지도 몰라 | | Til the morning sun | 새 옷을 사 입거나 | | Maybe I should buy a brand-new dress | 체스 같은 유용한 게임을 | | Or learn a useful game like chess. | 새로 배워야 할지도. | ^ ^ ^ | (REPEAT REFRAIN) | (후렴 반복) | ^ ^ ^ | Another lonely night turns to day | 또 다른 외로운 밤이 지나 날이 밝고, | | With another hair of mine, turning gray | 내 머리카락은 회색으로 변하고. | | No I can't really tell you | 뭐가 어떻게 잘못된 건지 | | Just what is wrong, my dear, | 모르겠어 | | But still what comes out is | 하지만 써지는 거라고는 | | Another sad song. | 여전히 슬픈 노래뿐이니... |