nme.kr

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
마지막 판 양쪽 다음 판
가사:☆영어:25_minutes [2023/09/04 15:07]
clayeryan@gmail.com
가사:☆영어:25_minutes [2024/03/29 23:06]
clayeryan@gmail.com
줄 1: 줄 1:
-====== 25 Minutes ======+====== 25 Minutes / Michael Learns To Rock  ======
  
-[[https://nme.kr/pop/#pfb|가사 문법 분석]]+>[[https://nme.kr/pop/#pfb|가사 문법 분석]]
  
-{{youtube>SIWcOdBtLRw}}\\ +---- 
 + 
 +^++알파벳순 목록| 
 +{{tabinclude>가사:☆영어:title}} 
 +++|| 
 +|{{youtube>SIWcOdBtLRw}}|| 
 +^  25 Minutes / Michael Learns To Rock  ^^ 
 +| After some time | 시간이 흐르고 나서 | 
 +| I've finally made up my mind | 난 마침내 결심했어 | 
 +| She is the girl  | 그녀가 바로 내가 찾던 사랑이었던 거야 | 
 +| And I really want to make her mine | 그녀를 진정 내사랑으로 만들고 싶었어 | 
 +| I'm searching everywhere  | 그녀를 찾기 위해 | 
 +| To find her again  | 여기 저기를 헤매고 있어 | 
 +| To tell her I love her | 사랑한다고 말하려고... | 
 +| And I'm sorry 'bout the things I've done  | 그리고 내가 저지른 일들을 사과하려고... | 
 +^  ^  ^ 
 +| I find her standing | 난 교회 앞에 서있는 | 
 +| In front of the church | 그녀를 발견했어 | 
 +| The only place in town  | 마을에서 찾아보지 않은 | 
 +| Where I didn't search | 유일한 장소가 바로 교회였지 | 
 +| She looks so happy | 그녀는 웨딩 드레스를 입은 채 | 
 +| In her wedding dress | 아주 행복해 보였어 | 
 +| But she's crying | 하지만 그녀는 이렇게 말하면서 | 
 +| While she's saying this | 울고 있었지 | 
 +^  ^  ^ 
 +| (REFRAIN) | (후렴) 
 +^  ^  ^ 
 +| Boy I missed your kisses all the time | 나도 항상 당신의 키스를 그리워했어요 | 
 +| But this is twenty five minutes too late | 하지만 25분 늦게 왔군요 | 
 +| Though you travelled so far  | 당신은 멀리도 헤맸지만 
 +| Boy I'm sorry  | 미안해요 | 
 +| You are twenty five minutes too late | 당신은 25분 늦었어요" 
 +^  ^  ^ 
 +| Against the wind I'm going home again | 바람을 맞으며 난 다시 집으로 향했어 | 
 +| Wishing be back to the time  | 그녀와 내가 단지 친구 이상이었던 때로 | 
 +| When we were more than friends | 돌아가기를 바라면서... | 
 +^  ^  ^ 
 +| But still I see her | 아직도 그녀가 교회 앞에 | 
 +| In front of the church | 서 있는 것 같아 | 
 +| The only place in town  | 교회는 마을에서 내가 찾아보지 않은 | 
 +| Where I didn't search | 유일한 장소였지 | 
 +| She looks so happy | 웨딩 드레스를 입고 있는 그녀는 | 
 +| In her wedding dress | 행복해 보였어 | 
 +| But she's cried | 하지만 그녀는 이렇게 말하면서 | 
 +| While she's saying this | 울고 있었지 | 
 +^  ^  ^ 
 +| (REPEAT REFRAIN) | (후렴 반복) | 
 +^  ^  ^ 
 +| Out in the streets | 굶주린 영혼들이 | 
 +| Places where hungry hearts | 배를 채울 것이 | 
 +| Have nothing to eat | 아무 것도 없는 거리에서,
 +| Inside my head | 내 머리 속에선 아직도 | 
 +| Still I can hear the words she said | 그녀가 한 말이 들려 | 
 +^  ^  ^ 
 +| (REPEAT REFRAIN ×2) | (후렴 반복 × 2) | 
 +^  ^  ^ 
 +| I can still hear her saying | 나는 아직도 그녀의 말을 들을 수있어 | 
 + 
 +<box 98% left blue>   
 +  * :star:make up one's mind 
 +  - (…하기로) 결심하다<to do>. I've made up my  to buy that car.  
 +  - (나쁜 사태 등에) 단호히 대처하다<to ‥>  
 +  - (…에 대하여) 결단을 내리다<about ‥> 
 +  - (…이라고) 결론을 내리다 
 +  * :star:minute : minute에는 '초고, 초안, 의사록' 등의 뜻도 있음.  
 + the minute of a legal document 법률 문서의 초고. \\ 
 + take the minutes of a convention 대회의 의사를 기록하다. 
 +  * :star:against : …에 반대하여, …을 거슬러; …에 불리한; …에 적대[저항]하여; (시합 등에서) …을 상대하여(↔ for). 
 + </box>
  
-^ 25 Minutes - Michael Learns To Rock ^^ 
-| After some time | 시간이 흐르고 나서 | 
-| I've finally made up my mind | 난 마침내 결심했어 | 
-| She is the girl | 그녀가 바로 내가 찾던 사랑이었던 거야 | 
-| And I really want to make her mine | 그녀를 진정 내사랑으로 만들고 싶었어 | 
-| I'm searching everywhere | 그녀를 찾기 위해 | 
-| To find her again | 여기 저기를 헤매고 있어 | 
-| To tell her I love her | 사랑한다고 말하려고... | 
-| And I'm sorry 'bout the things I've done | 그리고 내가 저지른 일들을 사과하려고... | 
-^ ^ ^ 
-| I find her standing | 난 교회 앞에 서있는 | 
-| In front of the church | 그녀를 발견했어 | 
-| The only place in town | 마을에서 찾아보지 않은 | 
-| Where I didn't search | 유일한 장소가 바로 교회였지 | 
-| She looks so happy | 그녀는 웨딩 드레스를 입은 채 | 
-| In her wedding dress | 아주 행복해 보였어 | 
-| But she's crying | 하지만 그녀는 이렇게 말하면서 | 
-| While she's saying this | 울고 있었지 | 
-^ ^ ^ 
-| (REFRAIN) | (후렴) | 
-^ ^ ^ 
-| Boy I missed your kisses all the time | 나도 항상 당신의 키스를 그리워했어요 | 
-| But this is twenty five minutes too late | 하지만 25분 늦게 왔군요 | 
-| Though you travelled so far | 당신은 멀리도 헤맸지만 | 
-| Boy I'm sorry | 미안해요 | 
-| You are twenty five minutes too late | 당신은 25분 늦었어요" | 
-^ ^ ^ 
-| Against the wind I'm going home again | 바람을 맞으며 난 다시 집으로 향했어 | 
-| Wishing be back to the time | 그녀와 내가 단지 친구 이상이었던 때로 | 
-| When we were more than friends | 돌아가기를 바라면서... | 
-^ ^ ^ 
-| But still I see her | 아직도 그녀가 교회 앞에 | 
-| In front of the church | 서 있는 것 같아 | 
-| The only place in town | 교회는 마을에서 내가 찾아보지 않은 | 
-| Where I didn't search | 유일한 장소였지 | 
-| She looks so happy | 웨딩 드레스를 입고 있는 그녀는 | 
-| In her wedding dress | 행복해 보였어 | 
-| But she's cried | 하지만 그녀는 이렇게 말하면서 | 
-| While she's saying this | 울고 있었지 | 
-^ ^ ^ 
-| (REPEAT REFRAIN | (후렴 반복) | 
-^ ^ ^ 
-| Out in the streets | 굶주린 영혼들이 | 
-| Places where hungry hearts | 배를 채울 것이 | 
-| Have nothing to eat | 아무 것도 없는 거리에서, | 
-| Inside my head | 내 머리 속에선 아직도 | 
-| Still I can hear the words she said | 그녀가 한 말이 들려 | 
-^ ^ ^ 
-| (REPEAT REFRAIN ×2) | (후렴 반복 × 2) | 
-^ ^ ^ 
-| I can still hear her saying | 나는 아직도 그녀의 말을 들을 수있어 |