{{indexmenu_n> 2}} ====== 여행회화 상용구 - 프랑스어 ====== [[fr>|네이버 프랑스어 사전]] =====기본적인 표현===== ====처음 만났을 때==== * **안녕하세요?** (아침.낮) Bonjour! (봉쥬르) /Bonjour./Salut. (봉쥬르 /살뤼 (저녁) Bonsoir! (봉쑤와르) * ** 어떻게 지내십니까? ** Comment allez-vous? ( 꼬망 딸레- 부 ) * ** 잘지냅니다. 당신은요? ** Tres bien. merci. Et vous? ( 트레 비엥, 메르씨 에부↗ ) * ** 잘지내요? (잘 아는 사이일 때) ** ca va? ( 싸바 ↗ ) * ** 잘지내요. ** ca va. ( 싸바 ) * ** 만나서 반갑습니다. ** Enchante. ( 앙샹떼 ) ====헤어질 때==== * ** 안녕히 가세요. ** Au revoir. ( 오 르부와르 ) * ** 안녕히 가세요/다음에 뵙겠습니다. ** Au revoir./A bientot. ( 오 흐브와 /아 비엥또 ) * ** 또 만나요! ** A bientot! ( 아 비엥또 ) * ** 내일 만나요! ** A demain! ( 아 드맹 ) * ** 하루 잘 보내세요! ** Bonne journee! ( 본느 쥬르네 ) * ** 저녁 시간 잘 보내세요 ** Bonne soiree ( 본느 쑤와레 ) * ** 즐거웠습니다. ** Je suis tres content(e) ( 즈 쉬 트레 꽁땅(뜨) ) * ** 여행 잘 하세요! ** Bon voyage! ( 봉 부와 야쥬 ) * ** 안녕히 주무세요 ** Bonne nuit! ( 본 뉘이 ) ====말 걸기==== * ** 실례합니다. ** Excusez-moi. ( 엑스꾸제 므와 ) * ** 죄송합니다. ** Pardon! ( 빠르동 ) * **여보세요! ** -**식당 호텔등에서 남자 종업원을 부를 때**Monsieur, s'il vous plait! ( 머쓔 씰 부 쁠래 ) -**나이든 여자 부를 때** Madame, s'il vous plait! ( 마담 씰 부 쁠래 ) -**아가씨를 부를 때** Mademoiselle, s'il vous plait! (마드무아젤 씰 부 쁠래 ) -**아무도 보이지 않을 때** Il y a quelquun? ( 일 리 아 껠깽↗ ) -**전화걸 때** Allo! (알로 ) ***처음 뵙겠습니다.** Enchante(e). ( 앙샹떼 ) ====질문할 때==== * ** 처음 뵙겠습니다. ** Enchante(e). ( 앙샹떼 ) * ** 이것은 무엇입니까? ** Qu'est_ce que c'est? ( 께 쓰 끄 세 ) * ** 누구세요?(문밖에 누가 왔을 때) ** Qu'est_ce ( 끼에 쓰 ) * ** 화장실이 어디에 있습니까? ** Qu sont les toilettes? ( 우 쏭 레 뚜왈레뜨 ) * ** 몇 시입니까? ** Quelle houre est_il? ( 껠 뢰르 에 띨 ) * ** 누구십니까? 이름이 무엇입니까? ** Comment vous appelez_vous ( ?꼬망 부 짜쁠레 부 ) * ** 영어를 할 줄 압니까? ** Vous parlez anglais? ( 부 빠를레 앙글레↗ ) * ** 프랑스사람(여자)입니까? ** Vous etes Francais (Francaise)? ( 부 제뜨 프랑쌔 (프랑쌔즈)? ) * ** 한국어를 할 줄 압니까? ** Vous parlez Coreen? ( 부 빠를레 꼬레엥↗ ) * ** 한국을 아십니까? ** Vous connaissez la Coreen? ( 부 꼬내쎄 라 꼬레엥↗ ) * ** 직업은 무엇입니까? ** Qu'est-ce que vous faites? ( 께-쓰 끄 부 패뜨 ) * ** 어디에서 (나라에서) 오셨습니까? ** D'ou etes-vous? ( 두 에뜨-부 ) * ** 몇 살입니까? ** Quel age avez-vous? ( 껠 아쥬 아베 부 ) * ** 스포츠를 좋아하십니까? ** Vous aimez les sports? ( 부 재매 레 쓰뽀르↗ ) * ** 결혼하셨습니까? ** Vous etes marie? ( 부 제뜨 마리에↗ ) * ** 아니오. 독신입니다. ** Non, je suis celibataire. ( 농 쥬 쒸 쎌리바때르 ) * ** 아이가 있습니까? ** Vous avez des enfants? ( 부 자베 데 장팡↗ ) * ** 부모님은 어디에 사십니까? ** Ou gabitent vos parents? ( 우 아비뜨 보 빠랑 ) * ** 이 사람은 제 아내입니다. ** C'est ma femme. ( 세 마 팜므 ) * ** 괜찮습니까? ** Vous allez bien? ca va? ( 부 잘레 비엥 싸 바↗ ) * ** 괜찮습니다.(상대방이 실수했을 때) ** Ce n'estpas grave ( 쓰 네 빠 그라브 ) * ** 이해하시겠습니까? ** Comprenez_Vous? ( 꽁프르네 부↗ ) * ** 뭐라고 하셨어요?(잘못 들었을 경우) ** Pardon? / Comment? ( 빠르동↗ /꼬망 ↗ ) * ** 한 번만 더 말씀해주세요. ** Repetez, s'l vous plait. ( 레뻬떼 씰 부 쁠래 ) ====대답할 때==== * ** 예 ** Oui. ( 위 ) * ** 아니오 ** Non. ( 농 ) * ** 감사합니다. ** Merci(beaucoup). ( 메르시 (보꾸) ) * ** 좋습니다.(동의) ** D'accord! ( 다꼬르 ) * ** 알겠습니다. ** Je comprends ( 쥬 꽁프랑 ) * ** 잘 이해를 못하겠는데요. ** Je ne comprends pas ( 쥬 느 꽁프랑 빠 ) * ** 모르겠습니다. ** Je ne sais pas. ( 쥬 느 쌔 빠 ) * ** 천만의 말씀입니다. ** Je vous en prie ( 쥬 부 장 프리 ) * ** 고맙습니다. ** Je vous remercie ( .쥬 부 르메르씨 ) * ** 도와주셔서 고맙습니다. ** Merci pour votre aide! ( 메르시 뿌르 보트르 애드 ) * ** 천만에요! ** De rien! ( 드 리엥 ) * ** 천만의 말씀입니다. ** Je vous en prie! ( 쥬 부 장 프리 ) * ** 환영해 주셔서 감사합니다. ** Merci de votre aoccueil. ( 메르씨 드 보트르 아꿰이으 ) * ** 환대에 감사합니다. ** Merci de votre hospitqlite. ( 메르시 드 보르르 오쓰삐달리떼 ) * ** 기꺼이 ** Avec plaisir! ( 아뻬끄 쁠래지르 ) ====사과하기==== * ** 죄송합니다. ** Excusez_miu! /Pardon! ( 엑쓰뀌제 무아 / 빠르동 ) * ** (사과 말에 대하여)괜찮습니다. ** Ce n'est pas gvace! / Ce n'est rien ( 쓰 네 빠 그라브 / 쓰 네 리엥 ) * ** 미안합니다. ** Je suis desole! ( 쥬 쒸 데졸레 ) * ** 걱정마세요! ** Ne vous en faites pas! ( 느 부 장 패단 빠 ) * ** 용서하세요! ** Je vous demande pardon ( 쥬 부 드망드 빠르동 ) * ** 늦어서 죄송합니다. ** Excusez_moi d'ette en retard. ( 엑쓰뀌제 무아 데트로 앙 르따르 ) * ** 좀 바빠서요. ** Je suis presse. ( 쥬 쒸 프레쎄 ) * ** 수고하세요. ** Bon courage! ( 봉 꾸라쥬 ) * ** 건배 ** A votre santei ( 아 브트르 쌍떼 ) * ** 맛있게 드십시오. ** Bon apperit! ( 본 아뻬띠 ) ====도움 요청하기==== * ** 기다리세요! ** Attendez! ( 아땅데 ) * ** 서두르세요! ** Depechez-vous! ( 데뻬쒜 부 ) * ** 귀찮게 굴지마세요! ** Laissez-moi tranquille! ( 래쎄 무아 트랑낄 ) * ** 저리 비키세요! ** Allez-vous en! ( 알레 부 장 ) * ** 살려주세요! ** Au secours! ( 오 쓰꾸르 ) * ** 도둑이야! ** Au voleur! ( 오 볼뢰르 ) * ** 여권을 잃어 버렸습니다. ** J'ai perdu mon passeport! ( 줴 뻬르뒤 몽 빠쓰뽀르 ) * ** 통역이 필요합니다. ** Il me faut un interprete. ( 일 am 포 앵 엥떼르프레뜨 ) * ** 실례합니다, 저는 불어를 못하는데요. ** Excusez-moi, je ne parle pas francais. ( 익스큐제 므와, 주 느 파흘레 파 프랑세 - ) ====이동시 필요한 말==== * ** 빠리로 가는 (지하철)은 어디서 탈 수 있죠? ** Ou est-ce que je peux prendre ( le metro) en direction de (Paris)? / ( 우 에 쓰 끄 주 쁘 펑드르 르 메트호 엉 디렉시용 드 빠히? - ) * ** 버스는 ** Le bus- ( 르 뷰스, 택시는 Un Taxi - 엉 딱시 ) * ** (지하철) 표는 어디서 사나요? ** Ou est-ce que je peux acheter un ticket de (metro)? / ( 우 에 쓰 끄 주 쁘 자쉐트 엉 티케 드 메트호? - ) * ** 박물관은 ** Musee - ( 뮤제 ) * **장 소** Ou est-ce que (우 에 쓰 끄 주) * ** Ou est-ce que ** #VALUE! ( ) * ** (바스티유) 가는 지하철 편도 티켓 한 장이요. ** Pourriez-vous me donner un ticket de metro aller-simple pour (Bastille), s'il vous plait? / ( 뿌헤 부 므 도네 엉 티케 드 메트호 알레상플르 뿌흐 '루브르', 실 부 쁠레 - ) * ** 또는 ** Un Ticket, s'il vous plait? ( 엉 티케 실 부 쁠레 하면된다. ) * **참고 : 파리 교통수단을 이용할 수 잇는 티켓의 종류는 ** -**10장짜리를 한 묶음으로 파는** Carnet (- 까르넷 ) -**1주일짜리 패스권 - ** Carte Orange pour une semaine (- 깍뜨 오항쥬 뿌흐 윈 스멘, ) -**파리 관광 패스인 ** Paris Visite ( - 빠리 비지테, ) -**박물관 패스인** Carte Musee (- 깍뜨 뮤제 등이 있다. ) ====숫자를 나타내는 말==== 1 - 엉, 2 - 듀, 3 - 트와, 4- 꺄트르, 5 - 쌍크, 6 - 시쓰, 7 - 셉트, 8 - 위트, 9 - 네프, 10 - 디쓰, 11 - 옹즈, 12 - 두즈, 13 - 트레즈, 14 - 꺄또오즈, 15 - 꺙즈, 16 - 세즈, 17 - 디셉트, 18 - 디즈 위트, 19 - 디즈 네프, 20 - 방~, 21 - 방테엉, 22- 방테듀, 23 - 방트와, 24 - 방꺄트르, 25 - 방쌍크, 26-방시스 30 - 텅뜨, 40 - 꺄헝트, 50 - 쎙껑트, 60 - 스와썽트, 70 - 스와썽트디쓰, 80 - 꺄트르방, 90 - 꺄트르방디스, 100 - 썽, 1000 - 밀 ====레스토랑에서 쓰는 말==== 레스토랑에 들어서면 웨이터가 안내해 줄 때가지 기다리는 것이 프랑스식 예절인데, 이때 웨이터가 다가오면서 묻는다. * ** 몇 명이지요 ** ?Combien de personnes? - ( 꼼비앙 드 페악손? ) * ** 금연석을 원하십니까, 흡연석을 원하십니까? ** Vous voulez fumer ou non fumer? - ( 부 불레 퓨메흐 오 농 퓨메흐? ) 대충 눈치껏 자리에 앉은 후엔 주문을 해야하는데, 아무리 기다려도 주문을 받으러 안온다는 사실.. 한국사람 기다리는거 못참는데, 화가나려하여도 참고 적어도 10분은 기다려줘야 한다. 20분쯤되면 눈빛으로 압박하고, 메뉴를 달라고 하자. * ** 선택하셨습니까? ** Vous avez choisir? - ( 부자베 슈와지? ) * ** 오늘의 음식 ** plat du jour ( 쁠라 듀 주흐 - ) * ** 전식과 본식만을 선택하거나, 본식과 후식만을 선택 ** Formule Entree + Plat / Formule Plat + Dessert ( 포뮬 엉트레 + 쁠라 / 포뮬 쁠라 + 데세흐 - ) * ** 차가운/뜨거운 ** foid / chaud ( 프와 / 쇼 - ) * ** 입맛 돋구기 위해 식전에 마시는 가벼운 알콜류 ** un aperitif ( 아페리티프 - ) * ** 밥먹기 전에 입맛 돋구기 위해 먹는 것이지만, 전채요리보단 먼저. ** un hors d'oeuvre ( 오르되브르 - ) * ** 전채요리 ** une entree ( 엉트레 - ) * ** 주요리 ** un plat de resistance ( 쁠라 드 헤시스텅쓰 - ) * ** 후식 ** un dessert ( 데쎄흐 - ) * ** 메뉴 ** Le poulet - ( 뿔레 닭고기, Le boeuf - 보프 소고기, Le porc - 뽀크 돼지고기, ) * ** Le poisson - ** 쁘와쏭 생선, ( L'agneau - 아뇽 어린 양고기, Le mouton - 무똥 양고기 ) * ** 계산서 주세요 ** L'addition, s'il vous plait. ( 라다시용, 실부쁠레 - ) * ** 화장실이 어디죠? ** Ou sont les toilettes? ( 우 쏭 레 투왈렛? ) ====상점을 나타내는 말==== * ** 중고품 가게 ** magasin d'occasion ( 마가장 도까시옹 - ) * ** 사진관 ** magasin de photos ( 마가장 드 뽀토 - ) * ** 옷가게 ** vetements ( 베트멍 - ) * ** 신발가게 ** chaussures ( 쇼쓔흐 - ) * ** 장난감가게 ** jouets ( 쥬에트 - ) * ** 골동품점 ** antiquaire ( 앙티케흐 - ) * ** 서점 ** librairie ( 리브라리에 - ) * ** 꽃가게 ** fleuriste ( 프러히스트 - ) * ** 야채, 과일을 전문적으로 파는 가게 ** epicerie ( 에피쎄리에 - ) * ** 빵집 ** boulangerie ( 블랑제리에 - ) * ** 정육점 ** boucherie ( 부쉐리에 - ) * ** 미용실 ** salon de coiffure ( 살롱 드 꾸와푸흐 - ) * ** 동전 집어넣고 돌리는 자동세탁소 ** laverie automatique ( 라베리에 오토메티크 - ) * ** 드라이클리닝 하는 가게 ** pressing ( 프레씽 - ) * ** 시장 ** marche ( 막쉐 - ) * ** 약국 ** pharmacie ( 파마시에 - ) * ** 문방구점 ** papeterie ( 파피테리에 - ) * ** 여행사 ** agence de voyage ( 아졍스 드 브와야지 - ) * ** 귀금속 가게 ** bijouterie ( 비쥬테리에 - ) * ** 구두 수선점 ** cordonnier ( 코르도니에 - ) * ** 은행 ** banque ( 뱅크 - ) * ** 호텔 ** L'hotel ( 로텔 - ) * ** 우체국 ** La Poste ( 라포스트 - ) =====여행에 꼭 필요한 말들===== ====기내에서 쓰는 말들==== * ** (스튜어디스를 부를 때) 실례합니다. ** S'il vous plaIt! ( 씰 부 쁠래! ) * ** 물 좀 주십시오. ** De l'eau, s'il vous plaIt! ( 들 로 씰 부 쁠래 ) * ** 속이 좀 이상합니다. ** Je me sens mal. ( 쥬 므 쌍 말 ) * ** 멀미가 납니다. ** J'ai le mal de l'air ( 줴 르 말 들 래르 ) * ** 언제 파리에 도착합니까? ** Quand arrive-t-on a Paris? ( 깡 아리브 똥 아 빠리 ) * ** 이 자리에 앉아도 괜찮습니까? ** Puis-je prendre cette place? ( 쀠-쥬 프랑드르 쎄뜨 쁠라쓰↗ ) * ** 안전벨트를 착용하시기 바랍니다. ** Attachez vos ceintures, s'il vous plaIt. ( 아따쉐 보 쌍뛰르 씰 부 쁠레 ) * ** 담배를 피워도 괜찮습니까? ** Puis-je fumer? ( 쀠-쥬 퓌메↗ ) * ** 좌석을 바로 세워 주십시오. ** Redressez vos fauterils ( 르드레쎄 보 포떼이으 ) * ** 좌석을 바꾸고 싶습니다. ** Je voudrais changer de place. ( 쥬 부드래 샹줴 드 쁠라쓰 ) ====입국장 세관에서==== * ** 여권을 보여 주십시오. ** Votre passeport, s'il vous plaIt. ( 보트르 빠쓰뽀르 씰 부 쁠래 ) * ** 제 여권 여기에 있습니다. ** Voici mon passeport. ( 부와씨 몽 빠쓰뽀르 ) * ** 여행 목적이 무엇입니까? ** Quel est le but de votre voyage? ( 깰 에 르 뷔뜨 드 보트르 부와야쥬 ) * ** 관광입니다. ** Pour faire du tourisme. ( 뿌르 패르 뒤 뚜리씀 ) * ** 신고하실 물건이 있습니까? ** Vous avez quelque chose a declarer? ( 부 자베 껠끄 쇼즈 아 데끌라레↗ ) * ** 아니오. 없습니다. ** Non, rien a declarer. ( 농 리엠 아 데끌라레. ) * ** 내가 사용하는 물건들입니다. ** Ce sont mes affaires personnelles. ( 쓰 쏭 메 자패르 뻬르쏘넬. ) * ** 그것은 선물입니다. ** Ce sont des cadeaux ( 쓰 쏭 데 갸도 ) * ** 얼마나 체류하실 예정입니까? ** Vous restez combien de temps? ( 부 레쓰떼 꽁비엥 드 땅 ) * ** 일주일간 체류할 예정입니다. ** Je reste ici une semaine. ( 쥬 레쓰뜨 잇씨 윈스 쓰맨느 ) ====짐을 찾지 못했을 때==== * ** 짐을 못 찾았습니다. ** Je ne trouve pas mes bagages. ( 쥬 느 트루브 빠 메 바가쥬. ) * ** 가방이 하나 없습니다. ** Il me manque une valise. ( 일 므 망끄 윈스 발리즈. ) * ** 어디에 신고를 해야 합니까? ** Ou est-ce que je dois declarer? ( 우 에-쓰 끄 쥬 두와 델끌라레 ) * ** 짐을 찾아 주시겠습니까? ** Pouvez-vous trouvez mes bagages? ( 뿌베-부 트루베 메 바가쥬↗ ) * ** 프랑스항공 카운터는 어디에 있습니까? ** Ou est le comptoir de l' AIR FRANCE? ( 우 에 르 꽁뚜와르 들 래르 프랑스 ) ====공항에서 시내까지==== * ** 택시 정류장은 어디에 있습니까? ** Ou est la station de taxi? ( 우 에 라 쓰따씨옹 드 딱씨 ) * ** 힐튼 호텔로 갑시다. ** Conduisez-moi a l' hotel Hilton s'il vous plaIt? ( 꽁뒤제-무아 아 로뗄 힐튼 씰 부 쁠래? ) * ** 리무진 버스는 언제 출발합니까? ** Quand part l' autocar? ( 깡 빠르 로또까르 ) * ** 얼마입니까? ** C'est combien? ( 쎄 꽁비엥 ) ====호텔에서 체크인==== * ** 방을 예약했습니다. ** J'ai reserve une chambre. ( 줴 레제르베 윈느 샹브르 ) * ** 방이 있습니까? ** Vous avez une chambre? ( 부 자베 윈느 샹브르↗? ) * ** 오늘 하루 묵으려는데 방이 있습니까? ** Vous avez une chambre pour une nuit? ( 부 자베 윈느 샹브르 쁘르 윈느 뉘이↗ ) * ** 방을 예약하고 싶은데요. ** Je voudrais reserver une chambre. ( 쥬 부르래 레제르베 윈느 샹브르 ) * ** 방이 없습니다. ** L' hotel est complet. ( 로뗄 에 꽁쁠레 ) * ** 목욕탕이 딸린 2인용 방을 주세요. ** Je voudrais une chambre pour deux personnes avec salle de bain. ( 쥬 부드래 윈느 샹브르 뿌르 되 빠르쏜느 아벸 쌀 드 뱅 ) * ** 방을 한 번 보고 싶은데요. ** Je voudrais voir la chambre s'il vous plait. ( 쥬 부드래 부와르 라 샹브르 씰 부 쁠래 ) * ** 방값이 얼마입니까? ** C'est combien? / Quel est le tarif? ( 쎄 꽁비엥/깰 에르 따르프 ) * ** 아침 식사가 객실료에 포함되어 있습니까? ** Le petit dejeuner est compris? ( 르 쁘띠 데쥬네 에 꽁프리↗ ) * ** 방이 마음에 듭니다. ** Ca me plait. ( 싸 므 쁠래 ) * ** 방이 마음에 들지 않습니다. ** Cette chambre ne me plait pas. ( 쎄뜨 샹브르 느 므 쁠래 빠 ) * ** 방은 몇 층에 있습니까? ** C'est a quel etage? ( 쎄 아 깰 에따쥬 ) * ** 얼마 동안 계실 겁니까? ** C'est pour cambien de jours? ( 쎄 뿌르 공비엥 드 쥬르 ) ====호텔에서 룸 서비스==== * ** (전화로)여기는 15호 실인데요. ** Ici, la chambre 15. ( 이씨 라 샹브르 깽즈 ) * ** 베개 하나 더 주세요. ** Un autre oreiller, d'l vous plait. ( 앵 노트르 오레이예 씰 브 쁠래 ) * ** 세탁을 부탁합니다. ** Vous pouvez donner ceci a nettoyer. ( 부 뿌베 도네 쓰씨 아 네뚜와예↗ ) * ** 내일 아침 6시에 깨워주십시오. ** Reveillez-moi demain matin a six heures, s'il vous plait ( 레베이예 무와 드맹 마땡 아 씨 좨르 씰 부 쁠래 ) * ** 방에서 식사할 수 있을까요? ** On peut etre servi dans la chambre? ( 옹 뾔 에트르 쎄르비 당 라 샹브르↗? ) * ** 방에다 열쇠를 두고 왔는데요. ** J'ai oublie la clef dans ma chambre. ( 줴 우브리에 라 끌레 당 마 샹브르 ) * ** 물이 따뜻하지 않습니다. ** L'eau n'est pas chaude. ( 로 네 빠 쇼드 ) * ** 난방이 안 됩니다. ** Le chauffage est en panne. ( 르 쇼파쥬 에 땅 빤느 ) * ** 방이 너무 시끄럽습니다. ** Ma chambre est trop bruyante. ( 마 샹브르 에 트로 브뤼양뜨 ) * ** 방을 바꾸고 싶습니다. ** Je voudrais changer de chambre. ( 쥬 브르래 샹줴 드 샹브르 ) * ** 화장실이 막혔습니다. ** L'eau des toilettes ne cule pas. ( 로 데 뚜활레뜨 느 꿀르 빠 ) * ** 수건이 없는데요. ** Il n'y a pas de serviette. ( 일 니 아 빠 드 쎄르비에뜨 ) * ** 전등이 나갔습니다. ** L'ampoule est grillee. ( 랑쁠 에 그리예 ) * ** 전화가 고장입니다. ** Le telephone ne marche pas. ( 르 뗄레폰 느 막슈 빠 ) * ** 식당은 몇 시에 엽니까? ** Le restaurant ouvre a quelle heure? ( 르 레쓰또랑 우브르 아 깰 뢰르? ) ====호텔에서 체크아웃==== * ** 내일 아침 7시에 떠날 겁니다. ** Je pars demain matin vers 7 heures. ( 쥬 빠르 드맹 마땡 베흐 쐐 뙈르 ) * ** 몇 시에 방을 비워야 합니까? ** A quelle heure faut-il liberer la chambre? ( 아 깰 뢰르 폰-띨 리베레 라 샹브르? ) * ** 계산서 주세요. ** La note, s'il vous plait! ( 라 노뜨 씰 부 쁠래 ) * ** 택시를 불러 주세요. ** Appelez-moi un taxi, s'il vous plait! ( 아쁠레-무아 앵 딱씨 씰 부 쁠래 ) * ** 이 짐 좀 보관해 주시겠습니까? ** Vous pouvz garder ce bagage? ( 부 뿌베 갸르데 쓰 바가쥬↗ ) ====환전할 때==== * ** 환전소가 어디에 있습니까? ** Ou est le bureau de change? ( 우 에 르 뷔로 드 샹쥬? ) * ** 실례합니다. 환전하러 왔는데요. ** Pardon, je voudrais changer. ( 빠르동 쥬 부드래 샹쥬 ) * ** 100프랑 짜리 지페로 주세요. ** Je voudrais des billets de 100 francs. ( 쥬 부드레 데 비이예 드 쌍 프랑 ) * ** 잔돈으로 주십시오. ** Je voudrais de la petite monnaie. ( 쥬 부드래 들 라 쁘띠뜨 모내 ) * ** 여행자 수표를 바꿀 수 있습니까? ** Je peux changer des cheques de voyage? ( 쥬 뾔 샹줴 데 셰끄 드 부와야쥬↗? ) * ** 프랑화로 주십시오. ** En francs, s'il vous plait! ( 앙 프랑 씰 부 쁠래 ) * ** 10프랑을 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? ** Vous avez la monnaie de &a francs? ( 부 자베 라 모내 드 디 프랑? ) * ** 달러로 주십시오. ** En dollars, s'il vous plait! ( 앙 돌라르 씰 부 쁠래 ) * ** 이 돈 좀 바꾸어 주시겠습니까? ** Pouvez-vous me changer cet argent? ( 뿌베-부 므 샹줴 쎄 따르쟝↗ ) ====길을 물을 때==== * ** (지도를 보이면서)현재의 위치가 어디입니까? ** Je suis ou maintenant? ( 쥬 쒸 우 맹뜨낭? ) * ** 이 길이 역으로 가는 길입니까? ** C'est le chemin de la gare? ( 쎌 르 슈맹 들 라 갸르↗? ) * ** 에펠탑으로 가려면 어디로 가야합니까? ** La Tour Eiffel, s'il vous plait? ( 라 뚜르 에펠 씰 부 쁠래? ) * ** 소르본느대학은 여기서 멉니까? ** La Sorbonne, c'est loin? ( 라 쏘르본느 세 루엥↗? ) * ** 걸어서 얼마나 걸립니까? ** Ca prend combien de temps a pied? ( 싸 프랑 꽁비엥 드 땅 아 삐에? ) * ** 저는 길을 잃었습니다. ** Excusez-moi, je me suis perdu. ( 엑쓰뀌제-무와 쥬 므 쒸 뻬르뒤 ) * ** 이 거리 이름이 무엇입니까? ** Comment s' appelle cette rue? ( 꼬망 싸뺄르 쎄뜨 뤼? ) * ** 리용역은 어느 쪽입니까? ** De quel cote est la gare de Lyon? ( 드 껠 꼬데 엘 라 갸르 드 리용? ) * ** 버스로 갈 수 있습니까? ** On peut y aller en autobus? ( 옹 뾔 이 알레 안 노또뷔스↗? ) ====지하철 탈 때==== * ** 시내 두 장 주십시오. ** Deux billets, s'il vous plait. ( 되 비이예 씰 부 쁠래 ) * ** 어디에서 내려야 합니까? ** Ou dois-je descendre? ( 우 두와-쥬 데쌍드르? ) ====버스 탈 때==== * ** 이 부근에 버스 정류장이 있습니까? ** Il y a un arret d'autobus pres d'ici? ( 일 리 아 앵 아레 도또뷔쓰 프레 디씨↗? ) * ** (하차시에)차문 좀 열어 주십시오. ** La porte, s'il vous plait. ( 라 뽀르뜨 씰 부 쁠래 ) ====택시 탈 때==== * ** (운전수에게) 시청으로 갑시다. ** A L'Hotel de ville, s'il vous plait. ( 아 로뗄 드 빌 씰 부 쁠래 ) * ** 잠시만 기다려 주십시오. ** Attendez un moment. ( 아 땅데 앵 모망 ) ====식당에서 음식 주문할 때==== * ** (종업원 부를 때) 여보세요! ** S'il vous plait ( 씰 부 쁠래 ) * ** 메뉴판을 갖다 주세요. ** La carte, s'il vous plait ( .라 까르뜨 씰 부 쁠래 ) * ** 80 프랑 짜리 정식을 주십시오. ** Le menu a 80 francs, s'il vous plait. ( 르 므뉘 아 꺄트르뱅 프랑 씰 부 쁠래 ) * ** 물 한 주전자 주십시오.(수도물의 경우) ** Une carafe d'eau, s'il vous plait. ( 윈느 갸르뜨 도 씰 부 쁠래 ) * ** 빵 좀 더 가져다 주십시오. ** Donnez-moi encore du pain, s'il vous plait. ( 도네-무와 앙꼬르 뒤 뺑 씰 부 쁠래 ) * ** 계산서 주세요. ** L'addition, s'il vous plait. ( 라디씨옹 씰 부 쁠래 ) * ** 얼마입니까? ** C'est congien? ( 쎄 꽁비엥? )