문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.
양쪽 이전 판 이전 판 다음 판 | 이전 판 | ||
어학:한자:천자문 [2021/02/27 01:39] clayeryan@gmail.com |
어학:한자:천자문 [2021/02/27 02:00] (현재) clayeryan@gmail.com [千字文천자문] |
||
---|---|---|---|
줄 1: | 줄 1: | ||
- | ======천자문====== | + | ======千字文 |
=====天地玄黃 宇宙洪荒 日月盈昃 辰宿列張===== | =====天地玄黃 宇宙洪荒 日月盈昃 辰宿列張===== | ||
줄 231: | 줄 231: | ||
=====墨悲絲染 詩讚羔羊 | =====墨悲絲染 詩讚羔羊 | ||
+ | 墨 悲 絲 染 詩 讚 羔 羊 | ||
+ | |||
+ | 먹 묵 | ||
+ | 슬플 비 | ||
+ | 실 사 | ||
+ | 물들일 염 | ||
+ | 시 시 | ||
+ | 칭찬할 찬 | ||
+ | 새끼양 고 | ||
+ | 양 양 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 墨悲絲染 흰 실에 검은 물이 들면 다시 희지 못함을 슬퍼한다. 즉 사람도 매사를 조심하여야 한다. | ||
+ | 詩讚羔羊 시전 고양편에 문왕의 덕을 입은 남국 대부의 정직함을 칭찬하였으니 사람의 선악을 말한 것이다. | ||
| | ||
=====德建名立 形端表正 空谷傳聲 | =====德建名立 形端表正 空谷傳聲 | ||
줄 424: | 줄 438: | ||
=====仁慈隱惻 造次弗離 節義廉退 | =====仁慈隱惻 造次弗離 節義廉退 | ||
+ | 仁 慈 隱 惻 造 次 弗 離 | ||
+ | |||
+ | 어질 인 | ||
+ | 사랑할 자 | ||
+ | 숨을 은 | ||
+ | 슬플 측 | ||
+ | 지을 조 | ||
+ | 버금 차 | ||
+ | 아닐 불 | ||
+ | 떠날 리 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 仁慈隱惻 어진 마음으로 남을 사랑하고 또는 이를 측은히 여겨야 한다. | ||
+ | 造次弗離 남을 위한 동정심을 잠시라도 잊지 말고 항상 가져야 한다. | ||
=====性靜情逸 心動神疲 守眞志滿 逐物意移===== | =====性靜情逸 心動神疲 守眞志滿 逐物意移===== | ||
줄 691: | 줄 719: | ||
- | =====九州禹跡 百郡秦幷 嶽宗恒岱 | + | =====九州禹跡 百郡秦幷 嶽宗恒岱 |
九(아홉 구) 州(고을 주) 禹(하우씨 우) 跡(자취 적) | 九(아홉 구) 州(고을 주) 禹(하우씨 우) 跡(자취 적) | ||
줄 805: | 줄 833: | ||
- | =====省躬譏誡 寵增抗極 殆辱近恥 林皐幸卽 | + | =====省躬譏誡 寵增抗極 殆辱近恥 林皐幸卽===== |
省(살필 성/덜 생) 躬(몸 궁) 譏(나무랄 기) 誡(경계 계) | 省(살필 성/덜 생) 躬(몸 궁) 譏(나무랄 기) 誡(경계 계) |