nme.kr

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

양쪽 이전 판 이전 판
다음 판
이전 판
어학:스페인어:문법 [2023/10/21 03:10]
clayeryan@gmail.com [자음]
어학:스페인어:문법 [2024/01/16 23:31] (현재)
clayeryan@gmail.com [자음]
줄 7: 줄 7:
 {{:어학:다운로드.png?600|}} {{:어학:다운로드.png?600|}}
  
-^**<fs xx-large>А а</fs>**|<color #ed1c24>[a]</color> 아| +^**<fs xx-large>А а</fs>**|<color #ed1c24>[a]</color>|  A  
-^**<fs xx-large>B b</fs>**|<color #ed1c24>[be]</color> 베| +^**<fs xx-large>B b</fs>**|<color #ed1c24>[be]</color>|  Be  
-^**<fs xx-large>C c</fs>**|<color #ed1c24>[ce]</color> 쎄| +^**<fs xx-large>C c</fs>**|<color #ed1c24>[ce]</color>|  Ce  
-^**<fs xx-large>D d</fs>**|<color #ed1c24>[de]</color> 데| +^**<fs xx-large>D d</fs>**|<color #ed1c24>[de]</color>|  De  
-^**<fs xx-large>E e</fs>**|<color #ed1c24>[e]</color> 에| +^**<fs xx-large>E e</fs>**|<color #ed1c24>[e]</color>|  E  
-^**<fs xx-large>F f</fs>**|<color #ed1c24>[efe]</color> 에페| +^**<fs xx-large>F f</fs>**|<color #ed1c24>[efe]</color> 에페|  Efe  
-^**<fs xx-large>G g</fs>**|<color #ed1c24>[ge]</color> 헤| +^**<fs xx-large>G g</fs>**|<color #ed1c24>[ge]</color>|  Ge  
-^**<fs xx-large>H h</fs>**|<color #ed1c24>[hache]</color> 아체| +^**<fs xx-large>H h</fs>**|<color #ed1c24>[hache]</color> 아체|  Hache  
-^**<fs xx-large>I i</fs>**|<color #ed1c24>[i]</color> 이| +^**<fs xx-large>I i</fs>**|<color #ed1c24>[i]</color>|  I  
-^**<fs xx-large>J j</fs>**|<color #ed1c24>[jot]</color>+^**<fs xx-large>J j</fs>**|<color #ed1c24>[jota]</color>타|  Jota  
-^**<fs xx-large>K k</fs>**|<color #ed1c24>[ka]</color> 카| +^**<fs xx-large>K k</fs>**|<color #ed1c24>[ka]</color>|  Ka  
-^**<fs xx-large>L l</fs>**|<color #ed1c24>[el]</color> 엘| +^**<fs xx-large>L l</fs>**|<color #ed1c24>[ele]</color>레|  Ele  
-^**<fs xx-large>M m</fs>**|<color #ed1c24>[em]</color> +^**<fs xx-large>M m</fs>**|<color #ed1c24>[eme]</color> 에메|  Eme  
-^**<fs xx-large>N n</fs>**|<color #ed1c24>[en]</color> +^**<fs xx-large>N n</fs>**|<color #ed1c24>[ene]</color> 에네|  Ene  | 
-^**<fs xx-large>O o</fs>**|<color #ed1c24>[o]</color> 오| +^**<fs xx-large>Ñ ñ</fs>**|<color #ed1c24>[eñe]</color> 에녜|  Eñe  
-^**<fs xx-large>P p</fs>**|<color #ed1c24>[pe]</color> +^**<fs xx-large>O o</fs>**|<color #ed1c24>[o]</color>|  O  
-^**<fs xx-large>Q q</fs>**|<color #ed1c24>[ku]</color> +^**<fs xx-large>P p</fs>**|<color #ed1c24>[pe]</color> 뻬|  Pe  
-^**<fs xx-large>R r</fs>**|<color #ed1c24>[er]</color>+^**<fs xx-large>Q q</fs>**|<color #ed1c24>[ku]</color> 꾸|  Cu  
-^**<fs xx-large>S s</fs>**|<color #ed1c24>[es]</color>+^**<fs xx-large>R r</fs>**|<color #ed1c24>[erre]</color>레|  Erre  
-^**<fs xx-large>T t</fs>**|<color #ed1c24>[te]</color> +^**<fs xx-large>S s</fs>**|<color #ed1c24>[ese]</color>세|  Ese  
-^**<fs xx-large>U u</fs>**|<color #ed1c24>[u]</color> 우| +^**<fs xx-large>T t</fs>**|<color #ed1c24>[te]</color> 떼|  Te  
-^**<fs xx-large>V v</fs>**|<color #ed1c24>[vau]</color> 우| +^**<fs xx-large>U u</fs>**|<color #ed1c24>[u]</color>|  U  
-^**<fs xx-large>W w</fs>**|<color #ed1c24>[we]</color> 붸| +^**<fs xx-large>V v</fs>**|<color #ed1c24>[ve (uve)]</color>베|  Uve(ve)  |  
-^**<fs xx-large>X x</fs>**|<color #ed1c24>[iks]</color> 익스| +^**<fs xx-large>W w</fs>**|<color #ed1c24>[doble ve(uve doble)]</color>|    
-^**<fs xx-large>Y y</fs>**|<color #ed1c24>[üpsilon]</color> 윕실론+^**<fs xx-large>X x</fs>**|<color #ed1c24>[equis]</color> 익스|     
-^**<fs xx-large>Z z</fs>**|<color #ed1c24>[zet]</color> |+^**<fs xx-large>Y y</fs>**|<color #ed1c24>[i griega]</color> 이그리에가|    
 +^**<fs xx-large>Z z</fs>**|<color #ed1c24>[zeta]</color> 제타|    |
  
  
줄 50: 줄 51:
 <color #ed1c24>**A**</color> : 우리말의 '아'처럼 발음하면 됩니다. <color #ed1c24>**A**</color> : 우리말의 '아'처럼 발음하면 됩니다.
  
->예) alta  높은   casa 집 +>**<color #ed1c24>alta</color>** <color #00a2e8>알타</color> 높은 \\  **<color #ed1c24>casa</color>** <color #00a2e8>까사</color> 집 
  
  
 <color #ed1c24>**E**</color> : '에'처럼 발음하면 됩니다. <color #ed1c24>**E**</color> : '에'처럼 발음하면 됩니다.
  
->예) mes  달       este  이것 +><color #ed1c24>**mes**</color> <color #00a2e8>메스</color> 달     
 +><color #ed1c24>**este**</color>  <color #00a2e8>에스떼</color> 이것 
  
  
 <color #ed1c24>**I**</color> : '이'처럼 발음하면 됩니다. <color #ed1c24>**I**</color> : '이'처럼 발음하면 됩니다.
  
->예) ir  가다    dividir  나누다 +>ir  가다    dividir  나누다 
  
 <color #ed1c24>**O**</color> : '오'처럼 발음하면 됩니다. <color #ed1c24>**O**</color> : '오'처럼 발음하면 됩니다.
  
->예) todo  모든   poco  적은 +>todo  모든   poco  적은 
  
 <color #ed1c24>**U**</color> : '우'처럼 발음하면 됩니다. <color #ed1c24>**U**</color> : '우'처럼 발음하면 됩니다.
  
->예) uno  하나     luna  달    +>uno  하나     luna  달    
  
  
줄 78: 줄 80:
 <color #ed1c24>**B**</color> : 우리말의 'ㅂ'처럼 발음하면 됩니다. <color #ed1c24>**B**</color> : 우리말의 'ㅂ'처럼 발음하면 됩니다.
  
->예) boca  입 beber  마시다 +>boca  입 beber  마시다 
  
  
 <color #ed1c24>**C**</color>  : 뒤에 오는 자음의 종류에 따라 발음이 달라집니다. 뒤에 e나 i가 오는 경우에는 우리말의 'ㅅ'과 'ㅆ'의 중간음(정확히 말하면'ㅆ'에 가까운 음)으로 발음되고 뒤에 a,o,u나 자음이 오는 경우에는 'ㄲ'처럼 발음됩니다. 전자의 경우 스페인어권 대부분의 국가에서는 아래에 나오는 s나 z와 함께 우리말의 'ㅆ'에 가까운 발음을 하나 스페인의 중북부 지방에서는 치간음 ([θ])으로 발음한다는 것을 알아두기 바랍니다. <color #ed1c24>**C**</color>  : 뒤에 오는 자음의 종류에 따라 발음이 달라집니다. 뒤에 e나 i가 오는 경우에는 우리말의 'ㅅ'과 'ㅆ'의 중간음(정확히 말하면'ㅆ'에 가까운 음)으로 발음되고 뒤에 a,o,u나 자음이 오는 경우에는 'ㄲ'처럼 발음됩니다. 전자의 경우 스페인어권 대부분의 국가에서는 아래에 나오는 s나 z와 함께 우리말의 'ㅆ'에 가까운 발음을 하나 스페인의 중북부 지방에서는 치간음 ([θ])으로 발음한다는 것을 알아두기 바랍니다.
  
->예) cancion  노래    cerveza  맥주  casa  집   comer  먹다   clima  기후+>cancion  노래    cerveza  맥주  casa  집   comer  먹다   clima  기후
  
  
 <color #ed1c24>**CH**</color> : 'ㅊ'처럼 발음하면 됩니다. <color #ed1c24>**CH**</color> : 'ㅊ'처럼 발음하면 됩니다.
  
->예) coche  차 mucho  많은 +>coche  차 mucho  많은 
  
  
-**D** : 'ㄷ'처럼 발음됩니다. 그러나 단어의 맨마지막에 오는 경우에는 앞 음절에 붙여 읽습니다.+<color #ed1c24>**D**</color> : 'ㄷ'처럼 발음됩니다. 그러나 단어의 맨마지막에 오는 경우에는 앞 음절에 붙여 읽습니다.
  
->예) dia  날  todo  모든  ciudad  도시 Madrid  마드리드 +> dia  날  todo  모든  ciudad  도시 Madrid  마드리드 
  
  
-**F** : 영어의 f와 같습니다. 우리말에는 이런 발음이 없어서 편의상 '호'나 '후'로 적습니다.+<color #ed1c24>**F**</color> : 영어의 f와 같습니다. 우리말에는 이런 발음이 없어서 편의상 '호'나 '후'로 적습니다.
  
-   예) foto  사진  cafe +>foto  사진  cafe 
        
 +
 <color #ed1c24>**G**</color> : 앞의 c처럼 뒤에 오는 모음에 따라 발음이 달라집니다. 즉, 뒤에 모음 e나 i가 오면 'ㅎ'처럼 발음되고 자음이나 모음 a, o, u가 오면 'ㄱ'처럼 발음됩니다. <color #ed1c24>**G**</color> : 앞의 c처럼 뒤에 오는 모음에 따라 발음이 달라집니다. 즉, 뒤에 모음 e나 i가 오면 'ㅎ'처럼 발음되고 자음이나 모음 a, o, u가 오면 'ㄱ'처럼 발음됩니다.
  
-  예)gente  사람  gigante  거인   gato  고양이   gozar  즐기다   gusto  기쁨   gloria  영광+>gente  사람  gigante  거인   gato  고양이   gozar  즐기다   gusto  기쁨   gloria  영광
  
-<color #ed1c24>**'+ 모음'**</color>과 관련하여 주의해야 할 점은 g 다음에 ue나 ui가 오면 '구에'나 '구이'로 발음하지 않고 '게'나 '기'로 발음한다는 것입니다. 이것은 g에 e나 i를 합하여 'ㄱ'발음을 내기 위해 이들 모음 앞에 음가를 갖지 않는 u를 넣었기 때문입니다. 따라서 스페인어권의 가장 흔한 이름 중의 하나인 Miguel을 우리말로 표기할 때는 '미구엘'이 아니라 '미겔'이라 해야 옳습니다. +<color #ed1c24>**'+ 모음'**</color>과 관련하여 주의해야 할 점은 g 다음에 ue나 ui가 오면 '구에'나 '구이'로 발음하지 않고 '게'나 '기'로 발음한다는 것입니다. 이것은 g에 e나 i를 합하여 'ㄱ'발음을 내기 위해 이들 모음 앞에 음가를 갖지 않는 u를 넣었기 때문입니다. 따라서 스페인어권의 가장 흔한 이름 중의 하나인 Miguel을 우리말로 표기할 때는 '미구엘'이 아니라 '미겔'이라 해야 옳습니다. 
  
-   예) guerra  전쟁   guitarra  기타+>guerra  전쟁   guitarra  기타
  
  
-**H** : 발음이 되지 않는 묵음입니다.+<color #ed1c24>**H**</color> : 발음이 되지 않는 묵음입니다.
  
-   예) hoy  오늘   hola  인사말  +>hoy  오늘   hola  인사말  
  
  
-**J** : 'ㅎ'처럼 발음됩니다.+<color #ed1c24>**J**</color> : 'ㅎ'처럼 발음됩니다.
  
-   예) joya  보석   ojo  눈 +>joya  보석   ojo  눈 
  
  
-**l** : 우리말의 '돌'할 때 나는 'ㄹ'처럼 발음하면 됩니다.+<color #ed1c24>**l**</color> : 우리말의 '돌'할 때 나는 'ㄹ'처럼 발음하면 됩니다.
  
-   예) lago  호수  dolor  고통 +>lago  호수  dolor  고통 
  
  
-**LL** : 지역에 따라 발음이 약간 다릅니다. 예를 들어 calle (거리)를 스페인어권 대부분의 지역에서는 '까예'라 하나 스페인 중북부 지방에서는 '깔예'라고 발음합니다. 발음하기는 전자가 더 쉽습니다.+<color #ed1c24>**LL**</color> : 지역에 따라 발음이 약간 다릅니다. 예를 들어 calle (거리)를 스페인어권 대부분의 지역에서는 '까예'라 하나 스페인 중북부 지방에서는 '깔예'라고 발음합니다. 발음하기는 전자가 더 쉽습니다.
  
-   예) llave  열쇠   bella  아름다운+>llave  열쇠   bella  아름다운
  
 +<color #ed1c24>**M**</color> : 'ㅁ'처럼 발음합니다.
  
-**M** : 'ㅁ'처럼 발음합니다.+>mano  손   moda  유행  
  
-   예) mano  손   moda  유행   
  
 +<color #ed1c24>**N**</color> : 'ㄴ'처럼 발음합니다. 그러나 자음 c, g, j, q 앞에 올 때는 '응'처럼  발음됩니다.
  
-**N** : 'ㄴ'처럼 발음합니다. 그러나 자음 c, g, j, q 앞에 올 때는 '응'처럼  발음됩니다.+>norte  북쪽  nunca  결코  extranjero  외국인
  
-  예) norte  북쪽  nunca  결코  extranjero  외국인 
  
 +<color #ed1c24>**Ñ**</color> : 이것은 스페인어에만 있는 철자로 우리말의 '니'처럼 발음합니다.
  
-n : 이것은 스페어에만 있는 철자로 우리말의 '니'처럼 발음합니다.+>senora 인  otono  가을 
  
-   예) senora  부인  otono  가을  
  
 +<color #ed1c24>**P**</color> : 우리말의 'ㅍ'이 아니라 'ㅃ'처럼 발음합니다.
  
-**P** : 우리말의 'ㅍ'이 니라 'ㅃ'처럼 발음합니다.+>papa  빠   postre  후식
  
-   예) papa  아빠   postre  후식 
  
 +<color #ed1c24>**Q**</color> : 스페인어의 q는 항상 ue나 ui와 함께 나와 '께'(que)와 '끼'(qui)로만 발음됩니다.
  
-**Q** : 스페인어의 q는 항상 ue나 ui와 함께 나와 '께'(que)와 '끼'(qui)로만 발음됩니다.+>que  무엇    quien  누구   
  
-   예) que  무엇    quien  누구    
  
 +<color #ed1c24>**R**</color> : 우리말의 '도레미' 할 때 'ㄹ'처럼 발음하면 됩니다. 그러나 r이 단어의 맨처음에 오는 경우에는 rr처럼 아래의 복합진동음으로 발음됩니다.
  
-**R** : 우리말의 '도레미' 할 때 'ㄹ'처럼 발음하면 됩니다. 그러나 r이 단어의 맨처음에 오는 경우에는 rr처럼 아래의 복합진동음으로 발음됩니다.+>crema  크림   cara  얼굴  
  
-   예) crema  크림   cara  얼굴   
  
 +<color #ed1c24>**RR(rr)**</color> : 이것은 혀를 입천장에 대고 반복적으로 떨리게 해서 나는 복합 진동음입니다. 우리말에는 이런 발음이 없으므로 우리에게는 발음하는데 상당한 어려움이 따릅니다. 그러나 우리말의 '부르릉'할 때 나는 '르' 처럼 발음하면 됩니다. r가 어두에 오거나 자음 l, n, s 다음에 올 때도 복합진동음으로 발음됩니다.     
  
-RR(rr) : 이것은 혀를 입천장에 대고 반복적으로 떨리게 해서 나는 복합 진동음입니다. 우리말에는 이런 발음이 없으므로 우리에게는 발음하는데 상당한 어려움이 따릅니다. 그러나 우리말의 '부르릉'할 때 나는 '르' 처럼 발음하면 됩니다. r가 어두에 오거나 자음 l, n, s 다음에 올 때도 복합진동음으로 발음됩니다.      +>carro  차   perro  개   roto  깨진  alrededor  주위  Enrique  사람이름  Israel  이스라엘
- +
-   예) carro  차   perro  개   roto  깨진  alrededor  주위  Enrique  사람이름  Israel  이스라엘+
  
  
 여기서 주의해야 할 것은 단어에 따라서는 복합진동음으로 발음하느냐 단순진동음으로 발음하느냐에 따라 단어의 의미가 바뀔 수도 있다는 점입니다. 예를 들어 '뻬~ㄹ로 (perro)'는 '개'를 의미하지만  그냥 '뻬로 (pero)'하면 '그러나'라는 접속사가 됩니다. 또한 우리말에는 이런 발음이 없어 편의상 'ㄹㄹ'로 표기하였습니다. 여기서 주의해야 할 것은 단어에 따라서는 복합진동음으로 발음하느냐 단순진동음으로 발음하느냐에 따라 단어의 의미가 바뀔 수도 있다는 점입니다. 예를 들어 '뻬~ㄹ로 (perro)'는 '개'를 의미하지만  그냥 '뻬로 (pero)'하면 '그러나'라는 접속사가 됩니다. 또한 우리말에는 이런 발음이 없어 편의상 'ㄹㄹ'로 표기하였습니다.
  
-**S** : 우리말의 'ㅅ'과 'ㅆ' 의 중간 소리이나 'ㅆ'에 가깝게 발음됩니다.+<color #ed1c24>**S**</color> : 우리말의 'ㅅ'과 'ㅆ' 의 중간 소리이나 'ㅆ'에 가깝게 발음됩니다.
  
-   예) salsa  소스   presidente  대통령+>salsa  소스   presidente  대통령
  
  
 스페인어에서는 다른 언어와 달리 s가 모음 사이에 오더라도 유성음 ( 'ㅈ')으로 발음되지 않습니다. 따라서 casa는 '까자'가 아니라 '까싸'로 발음됩니다. 스페인어에서는 다른 언어와 달리 s가 모음 사이에 오더라도 유성음 ( 'ㅈ')으로 발음되지 않습니다. 따라서 casa는 '까자'가 아니라 '까싸'로 발음됩니다.
  
-**T** : 우리말의 'ㄸ'처럼 발음됩니다.+<color #ed1c24>**T**</color> : 우리말의 'ㄸ'처럼 발음됩니다.
  
-   예) todo  모든  diente  이 +>todo  모든  diente  이 
  
  
-**V** : 앞서 배운 b와 같이 'ㅂ'처럼 발음됩니다. +<color #ed1c24>**V**</color> : 앞서 배운 b와 같이 'ㅂ'처럼 발음됩니다. 
  
-   예) vivir  살다   vestido  옷 +>vivir  살다   vestido  옷 
  
  
 스페인어에서는 다른 언어와 달리 b와 v의 구별을 하지 않고 똑같이 발음한다는 것을 유의해야 합니다. 스페인어에서는 다른 언어와 달리 b와 v의 구별을 하지 않고 똑같이 발음한다는 것을 유의해야 합니다.
  
-**X** : 영어의 [ks]처럼 발음됩니다. +<color #ed1c24>**X**</color> : 영어의 [ks]처럼 발음됩니다. 
  
-  예) examen  시험  exelente  훌륭한+>examen  시험  exelente  훌륭한
  
  
 국명인 Mexico의 x만은 'ㅎ'으로 발음하여 '메히꼬'가 됩니다. 국명인 Mexico의 x만은 'ㅎ'으로 발음하여 '메히꼬'가 됩니다.
  
-**Y** : '이'처럼 발음됩니다.+<color #ed1c24>**Y**</color> : '이'처럼 발음됩니다.
  
-   예) mayo  5월   Uruguay  우루과이 +>mayo  5월   Uruguay  우루과이 
  
  
-**Z** : 대부분의 스페인어권 국가에서는 s처럼 발음하나 스페인의 중북부 지방에서는 영어의 [θ]처럼 발음합니다.+<color #ed1c24>**Z**</color> : 대부분의 스페인어권 국가에서는 s처럼 발음하나 스페인의 중북부 지방에서는 영어의 [θ]처럼 발음합니다.
  
-   예) zapato  구두  cerveza  맥주 +>zapato  구두  cerveza  맥주 
  
  
줄 217: 줄 219:
 1) 하나의 모음이나 모음군은 한 음절을 구성합니다. 1) 하나의 모음이나 모음군은 한 음절을 구성합니다.
  
-   예) a-lum-no  학생   a-bue-la  할머니   Eu-ro-pa  유럽+>예) a-lum-no  학생   a-bue-la  할머니   Eu-ro-pa  유럽
  
 2) 이중모음이나 삼중모음은 하나의 모음으로 간주되어 분리되지     않습니다. 2) 이중모음이나 삼중모음은 하나의 모음으로 간주되어 분리되지     않습니다.
  
-  예) bai-le  춤   puen-te  다리 es-tu-diais  (너희들은) 공부한다+>예) bai-le  춤   puen-te  다리 es-tu-diais  (너희들은) 공부한다
  
 3) 두 개의 강모음은 이중모음을 이루지 않고 두 개의 음절이 됩니다. 3) 두 개의 강모음은 이중모음을 이루지 않고 두 개의 음절이 됩니다.
  
-  예) em-ple-ar  사용하다   vol-te-ar  뒤돌아보다+>예) em-ple-ar  사용하다   vol-te-ar  뒤돌아보다
  
 4) 이중모음을 구성하는 약모음에 액센트가 있으면 분리되어 두 개의 음절이 됩니다. 4) 이중모음을 구성하는 약모음에 액센트가 있으면 분리되어 두 개의 음절이 됩니다.
  
-  예) Ma-ri-a  마리아   di-a  날   ti-o  삼촌  tri-o  트리오+>예) Ma-ri-a  마리아   di-a  날   ti-o  삼촌  tri-o  트리오
  
    
줄 238: 줄 240:
 1) 하나의 자음은 뒤에 오는 모음과 함께 한 음절을 이룹니다. 1) 하나의 자음은 뒤에 오는 모음과 함께 한 음절을 이룹니다.
  
-  예) po-der  권력 mi-nu-to  분  a-ma-ri-llo  노란색의  co-che +>예) po-der  권력 mi-nu-to  분  a-ma-ri-llo  노란색의  co-che 
  
 2) 모음 사이에 오는 두 개의 자음은 분리됩니다. 2) 모음 사이에 오는 두 개의 자음은 분리됩니다.
  
-  예) al-fa-be-to  알파벳   cam-pe-on  챔피언  mo-les-tia  귀찮음+>예) al-fa-be-to  알파벳   cam-pe-on  챔피언  mo-les-tia  귀찮음
  
-그러나 b, c, d, f, g, p, t가 l이나 r과 함께 오면 분리되지 않습니다.+그러나 **b, c, d, f, g, p, t**가 **l**이나 **r**과 함께 오면 분리되지 않습니다.
  
-   예) so-bre  위에   o-tros  다른 것들   ca-ble  전선+>예) so-bre  위에   o-tros  다른 것들   ca-ble  전선
  
 3) 모음 사이에 세 개의 자음이 오면 마지막 자음은 뒤에 오는     모음에 붙습니다. 3) 모음 사이에 세 개의 자음이 오면 마지막 자음은 뒤에 오는     모음에 붙습니다.
  
-   예) ins-pec-tor   검사관   trans-por-te  교통   +>예) ins-pec-tor   검사관   trans-por-te  교통   
  
 그러나 2)에서 말한 자음군이 와서 세 개의 자음이 된 경우에는 첫 번째 자음이 앞에 나온 자음에 붙고 나머지 자음군은 뒤에 나오는 모음에 붙습니다. 그러나 2)에서 말한 자음군이 와서 세 개의 자음이 된 경우에는 첫 번째 자음이 앞에 나온 자음에 붙고 나머지 자음군은 뒤에 나오는 모음에 붙습니다.
  
-   예) es-cri-bir  쓰다   ex-tran-jero  외국인  es-tre-cho  좁은+>예) es-cri-bir  쓰다   ex-tran-jero  외국인  es-tre-cho  좁은
  
    
줄 260: 줄 262:
  
  
-   스페인어의 모든 단어는 일정한 법칙에 따라 액센트를 갖습니다. 이러한 법칙에 따르지 않는 단어는 강세를 표시하기 위해 그 위치가 표기됩니다. 액센트의 위치를 정하는 법칙을 보면 다음과 같습니다.+스페인어의 모든 단어는 일정한 법칙에 따라 액센트를 갖습니다. 이러한 법칙에 따르지 않는 단어는 강세를 표시하기 위해 그 위치가 표기됩니다. 액센트의 위치를 정하는 법칙을 보면 다음과 같습니다.
  
 1) 모음이나 자음 n, s로 끝나는 단어는 뒤에서 두 번째 음절에    액센트가 있습니다. 1) 모음이나 자음 n, s로 끝나는 단어는 뒤에서 두 번째 음절에    액센트가 있습니다.
  
-   예) hi-jo  아들   ca-lle  거리   fa-mo-sos  유명한  jo-ven  젊은+>예) hi-jo  아들   ca-lle  거리   fa-mo-sos  유명한  jo-ven  젊은
  
 2) n,s를 제외한 자음으로 끝나는 단어에는 마지막 음절에 액센트가     옵니다. 2) n,s를 제외한 자음으로 끝나는 단어에는 마지막 음절에 액센트가     옵니다.
  
-   예) a-mor  사랑   na-riz  코   bon-dad  친절   tro-pi-cal  열대의+>예) a-mor  사랑   na-riz  코   bon-dad  친절   tro-pi-cal  열대의
  
 3) 위의 법칙을 따르지 않는 모든 단어는 액센트 위치가 표기됩니다.    이런 단어들은 액센트 위치와 함께 암기를 해야 합니다. 3) 위의 법칙을 따르지 않는 모든 단어는 액센트 위치가 표기됩니다.    이런 단어들은 액센트 위치와 함께 암기를 해야 합니다.
  
-   예) cafe  커피   lapiz  연필   musica  음악   salon  응접실 +>예) cafe  커피   lapiz  연필   musica  음악   salon  응접실adios  안녕   cancion  노래   nacion  국가   jardin  정원
- +
-        adios  안녕   cancion  노래   nacion  국가   jardin  정원+
  
 4) 철자는 같으나 문장에서 쓰이는 기능이나 의미가 서로 다른 경우에     액센트 부호를 사용해서 구별하기도 합니다. 4) 철자는 같으나 문장에서 쓰이는 기능이나 의미가 서로 다른 경우에     액센트 부호를 사용해서 구별하기도 합니다.
  
-   예) que의문사 (무엇)                        cuando 의문사 (언제) +^  que 의문사 (무엇)  ^  cuando 의문사 (언제)  | 
-        que 접속사 (영어의 that에 해당)   cuando 접속사 (시간) +^  que 접속사 (영어의 that에 해당)  ^  cuando 접속사 (시간)  | 
- +^^ 
-         como 의문사 (어떻게)                 si 부사(예) +^  como 의문사 (어떻게)  ^  si 부사(예)  | 
-         como 접속사 (처럼)                    si    접속사(조건)  +^  como 접속사 (처럼)  ^  si    접속사(조건)  | 
- +|| 
-         el 주격대명사 (그는)                      tu 주격대명사 (너는) +^  el 주격대명사 (그는)  ^  tu 주격대명사 (너는)  | 
-         el  정관사                                    tu  소유형용사 (너의)+^  el  정관사  ^  tu  소유형용사 (너의)  |