====== Vérone ====== ^ Musical [[namu>Roméo et Juliette]] ^ ++++ Roméo et Juliette OST | ^ 1막 ^^ | 1. [[가사:불어:romeoetjuliette:overture| Overture ]] (서막) | | | 2. [[가사:불어:romeoetjuliette:verone| Vérone ]] (베론) | 영주 | | 3. [[가사:불어:romeoetjuliette:la_haine| La Haine ]] (증오) | 몬태규부인, 캐퓰렛부인 | | 4. [[가사:불어:romeoetjuliette:un_jour| Un Jour ]] (언젠가) | 로미오,줄리엣 | | 5. [[가사:불어:romeoetjuliette:la_demande_en_mariage| La Demande en Mariage ]] (구혼) | 캐퓰렛백작, 파리스 | | 6. [[가사:불어:romeoetjuliette:tu_dois_de_merrier| Tu dois de merrier ]] (결혼을 해야 해) | 캐퓰렛부인, 유모 | | 7. [[가사:불어:romeoetjuliette:les_rois_du_monde| Les Rois du Monde ]] (세상의 왕들) | 로미오, 벤볼리오, 머큐시오 | | 8. [[가사:불어: Je_Rêve | Je Rêve ]] (내 꿈) | 머큐시오 | | 9. [[가사:불어:romeoetjuliette:j_ai_peur| J'ai Peur ]] (난 두려워) | 로미오 | | 10. [[가사:불어: L_Amour_Heureux | L'Amour Heureux ]] (행복한 사랑) | 로미오, 줄리엣 | | 11. [[가사:불어: C_est_Pas_Ma_Faute | C'est Pas Ma Faute ]] (내 잘못이 아냐) | 티발트 | | 12. [[가사:불어: Le_Poète | Le Poète ]] (시인) | 줄리엣 | | 13. [[가사:불어: Le_Balcon | Le Balcon ]] (발코니) | 로미오, 줄리엣 | | 14. [[가사:불어: Par_Amour | Par Amour ]] (사랑으로) | 로렌스신부, 로미오, 줄리엣 | | 15. [[가사:불어: Les_Beaux,_Les_Laids | Les Beaux, Les Laids ]] (아름답든 추하든) | 유모, 벤볼리오, 머큐시오 | | 16. [[가사:불어: Et_Voila_Qu_elle_Aime | Et Voila Qu'elle Aime ]] (그녀가 사랑에 빠졌네) | 유모 | | 17. [[가사:불어: Aimer | Aimer ]] (사랑한다는 것) | 로미오, 줄리엣 | ^ 2막 ^^ | 1. [[가사:불어: On_Dis_Dans_La_Rue | On Dis Dans La Rue ]] (거리의 소문들) | 로미오, 벤볼리오, 머큐시오 | | 2. [[가사:불어: C_est_Le_Jour | C'est Le Jour ]] (오늘이야) | 티발트 | | 3. [[가사:불어: La_folie | La folie ]] (광기) | 머큐시오 | | 4. [[가사:불어: Le_Duel | Le Duel ]] (결투) | 머큐시오, 티발트, 벤볼리오, 로미오 | | 5. [[가사:불어: Le_Mort_de_Mercutio | Le Mort de Mercutio ]] (머큐시오의 죽음) | 머큐시오, 로미오 | | 6. [[가사:불어: La_Vengeance | La Vengeance ]] (복수) | 로미오 | | 7. [[가사:불어: Le_Pouvoir | Le Pouvoir ]] (권력) | 영주 | | 8. [[가사:불어: Duo_De_Desespoir | Duo De Desespoir ]] (절망의 듀엣) | 로렌스신부, 유모 | | 9. [[가사:불어: Le_Chant_De_L_Alouette | Le Chant De L'Alouette ]] (종달새의 노래) | 로미오, 줄리엣 | | 10. [[가사:불어: Demain | Demain ]] (내일) | 캐퓰렛백작, 캐퓰렛부인, 유모, 줄리엣 | | 11. [[가사:불어: Avoir_Une_Fille | Avoir Une Fille ]] (딸이 있다는건) | 캐퓰렛백작 | | 12. [[가사:불어: Pourquoi | Pourquoi ]] (어째서) | 줄리엣 | | 13. [[가사:불어: Sans_Elle | Sans Elle ]] (그녀 없이) | 로미오 | | 14. [[가사:불어: Le_Poison | Le Poison ]] (독약) | 줄리엣 | | 15. [[가사:불어: Comment_Lui_Dire | Comment Lui Dire ]] (어떻게 말하지) | 벤볼리오 | | 16. [[가사:불어: La_Mort_de_Romeo | La Mort de Romeo ]] (로미오의 죽음) | 로미오 | | 17. [[가사:불어: La_Mort_de_Juliette | La Mort de Juliette ]] (줄리엣의 죽음) | 줄리엣 | | 18. [[가사:불어: Je_Sais_Plus | Je Sais Plus ]] (더이상 모르겠습니다) | 로렌스신부, 유모 | | 19. [[가사:불어: Coupables | Coupables ]] (죄인들) | 몬태규부인, 캐퓰렛부인 | ++++ {{youtube>iMKyk2rv06o}}\\ {{youtube>GHhac9gD2DI}}\\ ^ Vérone ^ | **[Le Prince de Vérone:]** | | | ^ Vous qui croyez avoir tout vu ^ | 모든 것을 다 보았다고 믿는 그대 | ^ Vous qui avez voyagé, qui avez lu ^ | 여행도 다니고, 책도 읽은 그대여 | ^ Que plus rien jamais n'étonne ^ | 더는 전혀 놀라지 않고 | ^ Bienvenue à Vérone ^ | 베로나에 잘 왔소 | | | ^ Vous qui trouvez que l'homme est bon ^ | 인간이 아름다운 노래를 만드는 법을 안다는 이유로 | ^ Parce qu'il sait faire de belles chansons ^ | 인간은 선하다고 생각하는 그대 | ^ Si vous trouvez que celle-ci est bonne ^ | 그것 역시 아름답다고 생각한다면 | ^ Bienvenue à Vérone ^ | 베로나에 잘 왔소 | | | ^ Bien sûr ici, c'est comme ailleurs ^ | 물론 이곳도, 다른 곳과 다르지 않다오 | ^ Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs ^ | 사람들이 악한 것도 더 나은 것도 아니라네 | ^ Eh! vous qui venez chez nous ce soir ^ | 거기! 실수로든 우연히든 | ^ Par erreur ou par hasard ^ | 오늘 저녁 우리 고장에 온 그대 | | | ^ [Refrain:] ^ | (후렴) | ^ Vous êtes à Vérone, la belle Vérone ^ | 그대는 베로나에 있소, 아름다운 베로나 | ^ La ville où tout le monde se déteste ^ | 모두가 서로를 싫어하는 도시 | ^ On voudrait partir mais on reste ^ | 떠나고 싶어하지만 머무르는 곳 | ^ Ici c'est pas l'amour qui est roi ^ | 이곳에서는 사랑이 왕이 아니라 | ^ Ici deux familles font la loi ^ | 이곳에선 두 가문이 왕이라네 | ^ Pas besoin de choisir ton camp ^ | 그대가 어느 쪽으로 갈 지 정할 필요가 없지 | ^ On l'a fait pour toi y a longtemps ^ | 오래 전부터 우리가 그댈 위해 정해왔으니 | | | ^ Vous êtes à Vérone, on parle de Vérone ^ | 그대는 지금 베로나에, 우린 베로나에 대해 이야기하고 있소 | ^ Ici le venin de la haine coule dans nos vies ^ | 이 곳은 증오의 독이 우리의 삶에 녹아있는 곳 | ^ Comme dans nos veines ^ | 우리의 혈관에도 흐르지 | ^ Bien sûr nos jardins sont fleuris ^ | 물론 우리의 정원에도 꽃은 피고 | ^ Bien sûr nos femmes sont belles et puis ^ | 물론 우리의 여성들은 아름답고 | ^ C'est comme un paradis sur terre ^ | 지상 위의 낙원과 같다네 | ^ Mais nos âmes elles sont en enfer ^ | 하지만 우리의 영혼, 그들은 지옥에 있다네 | ^ Vous êtes à Vérone ^ | 그대는 베로나에 있소 | | | ^ Vous qui le soir vous endormez ^ | 저녁에는 잠에 드는 그대 | ^ En étant certain d'être aimés ^ | 사랑받고 있다며 확신하며 | ^ Ici, on n'est sûr de personne ^ | 이곳에서, 우린 누구도 믿지 않는다네 | ^ Bienvenue à Vérone ^ | 베로나에 잘 왔소 | | | ^ C'est vrai nous sommes bénis des dieux ^ | 우리가 신의 은총을 받은 것은 사실이지 | ^ Ici on meurt mais on meurt vieux ^ | 이곳에선 죽지만, 나이들어 죽는다네 | ^ Ici chacun à sa couronne ^ | 이곳에선 누구나 자기의 왕관이 있다네 | ^ C'est comme ça à Vérone ^ | 베로나에선 그렇다네 | | | ^ Bien sûr ici, c'est comme ailleurs ^ | 물론 이곳도, 다른 곳과 다르지 않다오 | ^ Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs ^ | 사람들이 악하기만 하기도, 더 나은 것도 아니라네 | ^ Eh! vous qui venez chez nous ce soir ^ | 거기! 실수로든 우연히든 | ^ Par erreur ou par hasard ^ | 오늘 저녁 우리 고장에 온 그대 | | | ^ [Refrain x 2:] ^ | (후렴 x 2) | ^ Vous êtes à Vérone, la belle Vérone ^ | 그대는 베로나에 있소, 아름다운 베로나 | ^ La ville où tout le monde se déteste ^ | 모두가 서로를 싫어하는 도시 | ^ On voudrait partir mais on reste ^ | 떠나고 싶어하지만 머무르는 곳 | ^ ci c'est pas l'amour qui est roi ^ | 이곳에서는 사랑이 왕이 아니라 | ^ Ici deux familles font la loi ^ | 이곳에선 두 가문이 왕이라네 | ^ Pas besoin de choisir ton camp ^ | 그대가 어느 쪽으로 갈 지 정할 필요가 없다네 | ^ On l'a fait pour toi y a longtemps ^ | 오래 전부터 우리가 그댈 위해 정해왔으니 | | | ^ Vous êtes à Vérone, on parle de Vérone ^ | 그대는 지금 베로나에, 우린 베로나에 대해 이야기하고 있소 | ^ Ici le venin de la haine coule dans nos vies ^ | 이 곳은 증오의 독이 우리의 삶에 녹아있는 곳 | ^ Comme dans nos veines ^ | 우리의 혈관에 피가 흐르듯 | ^ Bien sûr nos jardins sont fleuris ^ | 물론 우리의 정원에도 꽃은 피고 | ^ Bien sûr nos femmes sont belles et puis ^ | 물론 우리의 여성들은 아름답고 | ^ C'est comme un paradis sur terre ^ | 지상 위의 낙원과 같다네 | ^ Mais nos âmes elles sont en enfer ^ | 하지만 우리의 영혼, 그들은 지옥에 있다네 | ^ Vous êtes à Vérone ^ | 그대는 베로나에 있소 | | | ^ Vérone ! Vérone ! ^ | 베로나! 베로나! | ^ Vous êtes à Vérone... ^ | 그대는 베로나에 있소 |