====== Vérone ======
^ Musical [[namu>Roméo et Juliette]] ^
++++ Roméo et Juliette OST |
^ 1막 ^^
| 1. [[가사:불어:romeoetjuliette:overture| Overture ]] (서막) | |
| 2. [[가사:불어:romeoetjuliette:verone| Vérone ]] (베론) | 영주 |
| 3. [[가사:불어:romeoetjuliette:la_haine| La Haine ]] (증오) | 몬태규부인, 캐퓰렛부인 |
| 4. [[가사:불어:romeoetjuliette:un_jour| Un Jour ]] (언젠가) | 로미오,줄리엣 |
| 5. [[가사:불어:romeoetjuliette:la_demande_en_mariage| La Demande en Mariage ]] (구혼) | 캐퓰렛백작, 파리스 |
| 6. [[가사:불어:romeoetjuliette:tu_dois_de_merrier| Tu dois de merrier ]] (결혼을 해야 해) | 캐퓰렛부인, 유모 |
| 7. [[가사:불어:romeoetjuliette:les_rois_du_monde| Les Rois du Monde ]] (세상의 왕들) | 로미오, 벤볼리오, 머큐시오 |
| 8. [[가사:불어: Je_Rêve | Je Rêve ]] (내 꿈) | 머큐시오 |
| 9. [[가사:불어:romeoetjuliette:j_ai_peur| J'ai Peur ]] (난 두려워) | 로미오 |
| 10. [[가사:불어: L_Amour_Heureux | L'Amour Heureux ]] (행복한 사랑) | 로미오, 줄리엣 |
| 11. [[가사:불어: C_est_Pas_Ma_Faute | C'est Pas Ma Faute ]] (내 잘못이 아냐) | 티발트 |
| 12. [[가사:불어: Le_Poète | Le Poète ]] (시인) | 줄리엣 |
| 13. [[가사:불어: Le_Balcon | Le Balcon ]] (발코니) | 로미오, 줄리엣 |
| 14. [[가사:불어: Par_Amour | Par Amour ]] (사랑으로) | 로렌스신부, 로미오, 줄리엣 |
| 15. [[가사:불어: Les_Beaux,_Les_Laids | Les Beaux, Les Laids ]] (아름답든 추하든) | 유모, 벤볼리오, 머큐시오 |
| 16. [[가사:불어: Et_Voila_Qu_elle_Aime | Et Voila Qu'elle Aime ]] (그녀가 사랑에 빠졌네) | 유모 |
| 17. [[가사:불어: Aimer | Aimer ]] (사랑한다는 것) | 로미오, 줄리엣 |
^ 2막 ^^
| 1. [[가사:불어: On_Dis_Dans_La_Rue | On Dis Dans La Rue ]] (거리의 소문들) | 로미오, 벤볼리오, 머큐시오 |
| 2. [[가사:불어: C_est_Le_Jour | C'est Le Jour ]] (오늘이야) | 티발트 |
| 3. [[가사:불어: La_folie | La folie ]] (광기) | 머큐시오 |
| 4. [[가사:불어: Le_Duel | Le Duel ]] (결투) | 머큐시오, 티발트, 벤볼리오, 로미오 |
| 5. [[가사:불어: Le_Mort_de_Mercutio | Le Mort de Mercutio ]] (머큐시오의 죽음) | 머큐시오, 로미오 |
| 6. [[가사:불어: La_Vengeance | La Vengeance ]] (복수) | 로미오 |
| 7. [[가사:불어: Le_Pouvoir | Le Pouvoir ]] (권력) | 영주 |
| 8. [[가사:불어: Duo_De_Desespoir | Duo De Desespoir ]] (절망의 듀엣) | 로렌스신부, 유모 |
| 9. [[가사:불어: Le_Chant_De_L_Alouette | Le Chant De L'Alouette ]] (종달새의 노래) | 로미오, 줄리엣 |
| 10. [[가사:불어: Demain | Demain ]] (내일) | 캐퓰렛백작, 캐퓰렛부인, 유모, 줄리엣 |
| 11. [[가사:불어: Avoir_Une_Fille | Avoir Une Fille ]] (딸이 있다는건) | 캐퓰렛백작 |
| 12. [[가사:불어: Pourquoi | Pourquoi ]] (어째서) | 줄리엣 |
| 13. [[가사:불어: Sans_Elle | Sans Elle ]] (그녀 없이) | 로미오 |
| 14. [[가사:불어: Le_Poison | Le Poison ]] (독약) | 줄리엣 |
| 15. [[가사:불어: Comment_Lui_Dire | Comment Lui Dire ]] (어떻게 말하지) | 벤볼리오 |
| 16. [[가사:불어: La_Mort_de_Romeo | La Mort de Romeo ]] (로미오의 죽음) | 로미오 |
| 17. [[가사:불어: La_Mort_de_Juliette | La Mort de Juliette ]] (줄리엣의 죽음) | 줄리엣 |
| 18. [[가사:불어: Je_Sais_Plus | Je Sais Plus ]] (더이상 모르겠습니다) | 로렌스신부, 유모 |
| 19. [[가사:불어: Coupables | Coupables ]] (죄인들) | 몬태규부인, 캐퓰렛부인 |
++++
{{youtube>iMKyk2rv06o}}\\
{{youtube>GHhac9gD2DI}}\\
^ Vérone ^
| **[Le Prince de Vérone:]** |
| |
^ Vous qui croyez avoir tout vu ^
| 모든 것을 다 보았다고 믿는 그대 |
^ Vous qui avez voyagé, qui avez lu ^
| 여행도 다니고, 책도 읽은 그대여 |
^ Que plus rien jamais n'étonne ^
| 더는 전혀 놀라지 않고 |
^ Bienvenue à Vérone ^
| 베로나에 잘 왔소 |
| |
^ Vous qui trouvez que l'homme est bon ^
| 인간이 아름다운 노래를 만드는 법을 안다는 이유로 |
^ Parce qu'il sait faire de belles chansons ^
| 인간은 선하다고 생각하는 그대 |
^ Si vous trouvez que celle-ci est bonne ^
| 그것 역시 아름답다고 생각한다면 |
^ Bienvenue à Vérone ^
| 베로나에 잘 왔소 |
| |
^ Bien sûr ici, c'est comme ailleurs ^
| 물론 이곳도, 다른 곳과 다르지 않다오 |
^ Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs ^
| 사람들이 악한 것도 더 나은 것도 아니라네 |
^ Eh! vous qui venez chez nous ce soir ^
| 거기! 실수로든 우연히든 |
^ Par erreur ou par hasard ^
| 오늘 저녁 우리 고장에 온 그대 |
| |
^ [Refrain:] ^
| (후렴) |
^ Vous êtes à Vérone, la belle Vérone ^
| 그대는 베로나에 있소, 아름다운 베로나 |
^ La ville où tout le monde se déteste ^
| 모두가 서로를 싫어하는 도시 |
^ On voudrait partir mais on reste ^
| 떠나고 싶어하지만 머무르는 곳 |
^ Ici c'est pas l'amour qui est roi ^
| 이곳에서는 사랑이 왕이 아니라 |
^ Ici deux familles font la loi ^
| 이곳에선 두 가문이 왕이라네 |
^ Pas besoin de choisir ton camp ^
| 그대가 어느 쪽으로 갈 지 정할 필요가 없지 |
^ On l'a fait pour toi y a longtemps ^
| 오래 전부터 우리가 그댈 위해 정해왔으니 |
| |
^ Vous êtes à Vérone, on parle de Vérone ^
| 그대는 지금 베로나에, 우린 베로나에 대해 이야기하고 있소 |
^ Ici le venin de la haine coule dans nos vies ^
| 이 곳은 증오의 독이 우리의 삶에 녹아있는 곳 |
^ Comme dans nos veines ^
| 우리의 혈관에도 흐르지 |
^ Bien sûr nos jardins sont fleuris ^
| 물론 우리의 정원에도 꽃은 피고 |
^ Bien sûr nos femmes sont belles et puis ^
| 물론 우리의 여성들은 아름답고 |
^ C'est comme un paradis sur terre ^
| 지상 위의 낙원과 같다네 |
^ Mais nos âmes elles sont en enfer ^
| 하지만 우리의 영혼, 그들은 지옥에 있다네 |
^ Vous êtes à Vérone ^
| 그대는 베로나에 있소 |
| |
^ Vous qui le soir vous endormez ^
| 저녁에는 잠에 드는 그대 |
^ En étant certain d'être aimés ^
| 사랑받고 있다며 확신하며 |
^ Ici, on n'est sûr de personne ^
| 이곳에서, 우린 누구도 믿지 않는다네 |
^ Bienvenue à Vérone ^
| 베로나에 잘 왔소 |
| |
^ C'est vrai nous sommes bénis des dieux ^
| 우리가 신의 은총을 받은 것은 사실이지 |
^ Ici on meurt mais on meurt vieux ^
| 이곳에선 죽지만, 나이들어 죽는다네 |
^ Ici chacun à sa couronne ^
| 이곳에선 누구나 자기의 왕관이 있다네 |
^ C'est comme ça à Vérone ^
| 베로나에선 그렇다네 |
| |
^ Bien sûr ici, c'est comme ailleurs ^
| 물론 이곳도, 다른 곳과 다르지 않다오 |
^ Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs ^
| 사람들이 악하기만 하기도, 더 나은 것도 아니라네 |
^ Eh! vous qui venez chez nous ce soir ^
| 거기! 실수로든 우연히든 |
^ Par erreur ou par hasard ^
| 오늘 저녁 우리 고장에 온 그대 |
| |
^ [Refrain x 2:] ^
| (후렴 x 2) |
^ Vous êtes à Vérone, la belle Vérone ^
| 그대는 베로나에 있소, 아름다운 베로나 |
^ La ville où tout le monde se déteste ^
| 모두가 서로를 싫어하는 도시 |
^ On voudrait partir mais on reste ^
| 떠나고 싶어하지만 머무르는 곳 |
^ ci c'est pas l'amour qui est roi ^
| 이곳에서는 사랑이 왕이 아니라 |
^ Ici deux familles font la loi ^
| 이곳에선 두 가문이 왕이라네 |
^ Pas besoin de choisir ton camp ^
| 그대가 어느 쪽으로 갈 지 정할 필요가 없다네 |
^ On l'a fait pour toi y a longtemps ^
| 오래 전부터 우리가 그댈 위해 정해왔으니 |
| |
^ Vous êtes à Vérone, on parle de Vérone ^
| 그대는 지금 베로나에, 우린 베로나에 대해 이야기하고 있소 |
^ Ici le venin de la haine coule dans nos vies ^
| 이 곳은 증오의 독이 우리의 삶에 녹아있는 곳 |
^ Comme dans nos veines ^
| 우리의 혈관에 피가 흐르듯 |
^ Bien sûr nos jardins sont fleuris ^
| 물론 우리의 정원에도 꽃은 피고 |
^ Bien sûr nos femmes sont belles et puis ^
| 물론 우리의 여성들은 아름답고 |
^ C'est comme un paradis sur terre ^
| 지상 위의 낙원과 같다네 |
^ Mais nos âmes elles sont en enfer ^
| 하지만 우리의 영혼, 그들은 지옥에 있다네 |
^ Vous êtes à Vérone ^
| 그대는 베로나에 있소 |
| |
^ Vérone ! Vérone ! ^
| 베로나! 베로나! |
^ Vous êtes à Vérone... ^
| 그대는 베로나에 있소 |