nme.kr
Nav
Search
Edit
검색
가사
도서관
문학
사전
어학
역사
영화
클래식
프로그램
회화
html
keyboard
links
wiki
sidebar
낙서장
전체 접힌 글 펴기 / 접기
문서 도구
문서 보기
이전 판
역링크
Fold/unfold all
문서 이름 바꾸기
사이트 도구
최근 바뀜
미디어 관리자
사이트맵
사용자 도구
관리
로그인
왼쪽 메뉴 편집
Plugin 관리
테마 디자인
카카오톡 링크 보내기
맨 위로
추적:
현재 위치:
index
»
가사
»
☆영어
»
your_eyes
이 문서는 읽기 전용입니다. 원본을 볼 수는 있지만 바꿀 수는 없습니다. 문제가 있다고 생각하면 관리자에게 문의하세요.
====== Your Eyes / Cook Da Books====== [[https://nme.kr/pop/#pfb|가사 문법 분석]] ^ [[namu>라붐|라붐 - 소피 마르소 시리즈]] ^^^ | 라붐 | **라붐 2** | You Call It Love(L'Etudiante) | | [[가사:☆영어:reality|Reality]] | [[가사:☆영어:your_eyes|Your Eyes]] | [[가사:☆영어:you_call_it_love|You Call It Love]] | ---- ^++목록| {{tabinclude>가사:☆영어:title}} ++|| |{{youtube>QNRwIO4W2pI}} || |{{youtube>5hYXy6yQPo0}} || ^ Your Eyes - Cook Da Books ^^ | Your eyes | 내가 그대를 바라볼 때 | | Opened wide as I looked your way | 그대의 크게 뜬 눈은 | | Couldn't hide what they meant to say | 뭘 말하려는지 숨길 수 없어요 | | Feeling lost in a crowded room | 사람많은 방에서 길을 잃을 수 없듯이 | | It's too soon for a new love | 새로운 사랑을 시작하는 건 너무 빨라요 | ^ ^ ^ | When you smile | 그대의 미소는 | | Your eyes show your heart | 당신의 마음을 말해 주죠 | | Lost inside a suit torn apart | 속으로 아파하는 마음을 | | Feeling alone with people around | 주위 사람들이 있어도 외로운 마음을 | | True love is so hard to find now | 진정한 사랑은 찾기 어려운 법이에요 | | You think you're so misunderstood | 사람들이 그대를 오해한다고 생각하죠 | | I'd explain if only I could | 할 수만 있다면 내가 설명해주겠어요 | | Something tells me this time is real | 이번에 내가 느끼는 이런 감정이 | | The way that I feel | 진실이라는 걸 알게 되었어요 | ^ ^ ^ | Your eyes | 여름날의 파아란 하늘 같은 그대의 눈은 | | Like the blue in the summer skies | 그대를 바라보던 내 시선을 사로잡았어요 | | Caught my gaze as I looked across | 마술같은 미로에 갇힌 것처럼 | | Feeling lost in a magic maze | 새로운 사랑을 시작하기엔 | | It's too soon for new love | 너무 빨라요 | ^ (REFRAIN) ^ (후렴) ^ | You can't hide that look in your eyes | 그대 눈의 표정을 숨길 수 없어요 | | Open wide you seem so surprised | 커다랗게 뜬 눈은 마치 놀란 듯하고 | | Searching around for somebody new | 새로운 누군가를 찾고 있군요 | | True love is so hard to find now | 진실한 사랑은 찾기 어렵죠 | ^ ^ ^ | When you smile | 그대가 미소지을 때 | | Your eyes show your heart | 눈을 보면 그대의 마음을 알 수 있어요 | | I feel mine is falling apart | 내 마음은 찢어지는 듯한데 | | Don't you see the way that I feel | 이런 내 감정을 그대는 알기나 하는지 | | My loving is real | 나의 사랑은 진심이에요 | ^ (REPEAT REFRAIN) ^ (후렴 반복) ^ | When you're lost | 그대가 어찌할 바 모를 때 | | Your eyes show your heart | 눈을 보면 알 수 있어요 | | I should like to know I'm a part | 내가 그대 마음의 한 부분이 될 수 있다면 | | When your eyes shine | 빛나는 당신 눈을 보게 될 때 | | I'll know you're mine | 그대가 내 사랑이란 걸 알게 되겠죠 | | For all of the time | 영원히 |