문서의 이전 판입니다!
| I Live For Her |
|---|
| - Andrea Boccelli 2집 (con Hayley Westenra) |
| 1 |
| (Italiano) |
| Vivo per lei da quando sai |
| 비보 뻬 레이 다 관도 사이 |
| 나는 그녀를 위해 살고 있다는 걸 알아 |
| La prima volta l'ho incontrata |
| 라 쁘리마 볼타 뤠 인꼬르따따 |
| 처음 그녀를 만났을 때부터 |
| Non mi ricordo come ma |
| 논 미 리꼬르도 꼬메 마 |
| 나는 이제 기억도 나지 않아 |
| Mi é entrata dentro e c'é restata |
| 미엔트라타타 덴트로 에 첼레스타타 |
| 하지만 그녀는 내 안에 자리 잡았고 더 이상 떠나지 않아 |
| Vivo per lei perché mi fa |
| 비보 뻬 레이 페르케 미 파 |
| 나는 그녀를 위해 산다고 말해 |
| Vibrare forte l'anima |
| 비브라레 뽀르떼 라니마 |
| 그녀가 내 영혼을 강하게 흔들어 |
| Vivo per lei e non è un peso |
| 비보 뻬 레이 에 논 에 운 뻬소 |
| 나는 그녀를 위해 살아 그건 부담이 아냐 |
| (English ) |
| I have loved the same as you |
| One that I know will never leave me |
| It doesn't matter what I do |
| I know this love will never deceive me |
| It doesn't matter how I go |
| Oh all of the things I've known |
| But now it's here to make me love again. |
| 후렴 (Refrain) |
| (Italiano) |
| E' una musa che ci invita |
| 에 우나 무사 께 치 인비따 |
| 음악의 여신이 우리를 초대하지 |
| (English ) |
| I know nothing could be sweeter |
| (Italiano) |
| Attraverso un pianoforte la morte è Lontana |
| 아뜨라베르소 운 피아노뽀르떼 라 모르떼 에 론따나 |
| 피아노 건반을 칠 때 죽음은 멀리 있을 뿐이야 |
| Io vivo per lei |
| 이오 비보 뻬 레이 |
| 나는 당신을 위해 살아 |
| 2 |
| (English ) |
| Now with my new love I can cope |
| With all that burs to know all sadness |
| You are the one who me home |
| (Italiano) |
| É un pugno che non fa mai male |
| 에 운 푸뇨 께 논 파 마이 말 |
| 이건 절대 나쁜 일이 아닌 일이야 |
| Vivo per lei lo so mi fa |
| 비보 뻬 레이 이오 소 미 파 |
| 나는 그녀를 위해 산다 |
| Girare di città in città |
| 지라레 디 치타 인 치타 |
| 비록 내가 마을과 마을을 스쳐가며 산다 해도 |
| Soffrire un po ma almeno io vivo |
| 소피레 운 뽀 마 알메노 이오 비보 |
| 조금 고통스럽긴 하지만 그래도 나는 살고 있어 |
| (English ) |
| Now I can hear the music playing |
| (Italiano) |
| Vivo per lei dentro gli hotels |
| 비보 뻬 레이 덴뜨로 리 오뗄 |
| 내가 매일 신세지는 그 호텔에서도 |
| (English ) |
| Something deep inside me saying |
| (Italiano) |
| Vivo per lei nel vortice |
| 비보 뻬 레이 넬 보티체 |
| 나는 매번 호텔에서 잘 때마다 그녀를 위해 산다 |
| Attraverso la mia voce |
| 아뜨라베르소 라 미아 보체 |
| 내 목소리를 통해 |
| Si espande e amore produce |
| 씨 에스판데 에 아모레 쁘로두체 |
| 그녀는 마음을 열고 내게 사랑을 준다 |
| 3 |
| (Italiano) |
| Vivo per lei nient'altro ho |
| 비보 뻬 레이 넨딸로 오 |
| 나는 그녀를 위해 산다, 더 이상 필요한 건 없어 |
| E quanti altri incontrerò |
| 에 꽌띠 알뜨리 인꼬뜨레로 |
| 나는 몇 명이나 사람들을 만날까? |
| Che come me hanno scritto in viso |
| 께 꼬메 메 아노 시리또 인 비조 |
| 나 말고, 누가 그들에게 모두 말할까? |
| Io vivo per lei |
| 이오 비보 뻬 레이 |
| 나는 그녀를 위해 산다는 것을 |
| Io vivo per lei |
| 이오 비보 뻬 레이 |
| 나는 그녀를 위해 산다는 것을 |
| 후렴 (Refrain) |
| (Italiano) |
| Sopra un palco o contro ad un muro |
| 소프라 운 빨꼬 오 꼰뜨로 아드 운 무로 |
| 땅 위에서나 벽을 마주보고 서나 |
| (English ) |
| I am in love that is so true |
| (Italiano) |
| Anche in un domani duro |
| 앙께 인 운 도마니 뒤로 |
| 비록 내일이 어렵게 느껴지더라도 |
| (English ) |
| Wouldn't believe but so do you |
| (Italiano) |
| Ogni giorno una conquista |
| 오니 지오노 우나 꽁끼스따 |
| 매일 우리는 하나씩 정복한다 |
| La protagonista sarà sempre lei |
| 라 쁘로따고니스따 사라 셈프레 레이 |
| 언제나 주인공은 그녀일 뿐이지 |
| Ah! |
| 아~ |
| 4 |
| (Italiano) |
| Vivo per lei perchè oramai |
| 비보 뻬 레이 뻬르케 오라마이 |
| 나는 그녀를 위해 산다, 왜냐면 |
| Io non ha altra via d'uscita |
| 이오 논 아 알뜨라 비아 두치따 |
| 다른 탈출구가 없기 때문이야 |
| Perche la musica lo sai |
| 뻬르케 라 무지카 이오 사이 |
| 왜인지 너는 알고 있지? |
| Davvero non l'ho mai tradita |
| 다붸로 논 로 마이 뜨라디따 |
| 난 한 번도 배반한 적이 없거든 |
| (English ) |
| Now when I hear the music play |
| A voice inside me starts to say |
| I will always be there when you call |
| When you need a friend |
| (Italiano) |
| Vivo per lei la musica |
| 비보 뻬 레이 라 무지카 |
| 음악 나는 그녀를 위해 산다 |
| (English ) |
| When you need a friend |
| (Italiano) |
| Vivo per lei è unica lo vivo |
| 비보 뻬 레이 에 우니까 이오 비보 |
| 나는 그녀를 위해 산다 그녀만이 세상에 유일하기에 |
| (English ) |
| Someone to bring hope |
| (Italiano) |
| Io vivo per lei |
| 이오 비보 뻬 레이 |
| 나는 그녀를 위해 살아 |
| Io vivo per lei |
| 이오 비보 뻬 레이 |
| 나는 그녀를 위해 산다 |
별도로 명시하지 않을 경우, 이 위키의 내용은 다음 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다: CC Attribution-Share Alike 4.0 International