nme.kr

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

다음 판
이전 판
가사:☆애창곡:vivo_per_lei:e [2022/12/12 20:23]
clayeryan@gmail.com 만듦
가사:☆애창곡:vivo_per_lei:e [2022/12/15 19:36] (현재)
clayeryan@gmail.com
줄 1: 줄 1:
-====== English ====== +====== Italiano - English ====== 
 +^  {{youtube>WdxRmcgsKDQ}} 
 +^  <fs large>I Live For Her</fs> 
 +|  - Andrea Boccelli 2집 (con Hayley Westenra)| 
 +^  1  ^ 
 +|    | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #00a2e8>Vivo per lei da quando sai</color> 
 +|  <color #22b14c>비보 뻬 레이 다 관도 사이</color> 
 +|  나는 그녀를 위해 살고 있다는 걸 알아 
 +^  <color #00a2e8>La prima volta l'ho incontrata</color> 
 +|  <color #22b14c>라 쁘리마 볼타 뤠 인꼬르따따</color> 
 +|  처음 그녀를 만났을 때부터 
 +^  <color #00a2e8>Non mi ricordo come ma</color> 
 +|  <color #22b14c>논 미 리꼬르도 꼬메 마</color> 
 +|  나는 이제 기억도 나지 않아 
 +^  <color #00a2e8>Mi é entrata dentro e c'é restata</color> 
 +|  미엔트라타타 덴트로 에 첼레스타타 
 +|  하지만 그녀는 내 안에 자리 잡았고 더 이상 떠나지 않아 
 +^  <color #00a2e8>Vivo per lei perché mi fa</color> 
 +|  <color #22b14c>비보 뻬 레이 페르케 미 파</color> 
 +|  나는 그녀를 위해 산다고 말해 
 +^  <color #00a2e8>Vibrare forte l'anima</color> 
 +|  <color #22b14c>비브라레 뽀르떼 라니마</color> 
 +|  그녀가 내 영혼을 강하게 흔들어 
 +^  <color #00a2e8>Vivo per lei e non è un peso</color> 
 +|  <color #22b14c>비보 뻬 레이 에 논 에 운 뻬소</color> 
 +|  나는 그녀를 위해 살아 그건 부담이 아냐 
 +|    | 
 +^  (English )  ^ 
 +^  <color #ed1c24>I have loved the same as you</color> 
 +|    | 
 +^  <color #ed1c24>One that I know will never leave me</color> 
 +|    | 
 +^  <color #ed1c24>It doesn't matter what I do</color> 
 +|    | 
 +^  <color #ed1c24>I know this love will never deceive me</color> 
 +|    | 
 +^  <color #ed1c24>It doesn't matter how I go</color> 
 +|    | 
 +^  <color #ed1c24>Oh all of the things I've known</color> 
 +|    | 
 +^  <color #ed1c24>But now it's here to make me love again.</color> 
 +|    | 
 +^  후렴 (Refrain) 
 +|  | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #00a2e8>E' una musa che ci invita</color> 
 +|  <color #22b14c>에 우나 무사 께 치 인비따</color> 
 +|  음악의 여신이 우리를 초대하지 
 +^  (English )  ^ 
 +^  <color #ed1c24>I know nothing could be sweeter</color> 
 +|    | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #00a2e8>Attraverso un pianoforte la morte è Lontana</color>   ^ 
 +|  <color #22b14c>아뜨라베르소 운 피아노뽀르떼 라 모르떼 에 론따나</color>   | 
 +|  피아노 건반을 칠 때 죽음은 멀리 있을 뿐이야 
 +^  <color #00a2e8>Io vivo per lei</color> 
 +|  <color #22b14c>이오 비보 뻬 레이</color> 
 +|  나는 당신을 위해 살아 
 +^  2  ^ 
 +|    | 
 +^  (English )  ^ 
 +^  <color #ed1c24>Now with my new love I can cope</color> 
 +|    | 
 +^  <color #ed1c24>With all that burs to know all sadness</color> 
 +|    | 
 +^  <color #ed1c24>You are the one who me home</color> 
 +|    | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #c8bfe7>É un pugno che non fa mai male</color> 
 +|  <color #7092be>에 운 푸뇨 께 논 파 마이 말</color> 
 +|  이건 절대 나쁜 일이 아닌 일이야 
 +^  <color #00a2e8>Vivo per lei lo so mi fa</color> 
 +|  <color #22b14c>비보 뻬 레이 이오 소 미 파</color> 
 +|  나는 그녀를 위해 산다 
 +^  <color #00a2e8>Girare di città in città</color> 
 +|  <color #22b14c>지라레 디 치타 인 치타</color> 
 +|  비록 내가 마을과 마을을 스쳐가며 산다 해도 
 +^  <color #00a2e8>Soffrire un po ma almeno io vivo</color> 
 +|  <color #22b14c>소피레 운 뽀 마 알메노 이오 비보</color> 
 +|  조금 고통스럽긴 하지만 그래도 나는 살고 있어 
 +^  (English )  ^ 
 +^  <color #ed1c24>Now I can hear the music playing</color> 
 +|    | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #00a2e8>Vivo per lei dentro gli hotels</color> 
 +|  <color #22b14c>비보 뻬 레이 덴뜨로 리 오뗄</color> 
 +|  내가 매일 신세지는 그 호텔에서도 
 +^  (English )  ^ 
 +^  <color #ed1c24>Something deep inside me saying</color> 
 +|    | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #00a2e8>Vivo per lei nel vortice</color> 
 +|  <color #22b14c>비보 뻬 레이 넬 보티체</color> 
 +|  나는 매번 호텔에서 잘 때마다 그녀를 위해 산다 
 +^  <color #c8bfe7>Attraverso la mia voce</color> 
 +|  <color #7092be>아뜨라베르소 라 미아 보체</color> 
 +|  내 목소리를 통해 
 +^  <color #c8bfe7>Si espande e amore produce</color> 
 +|  <color #7092be>씨 에스판데 에 아모레 쁘로두체</color> 
 +|  그녀는 마음을 열고 내게 사랑을 준다 
 +^  3  ^ 
 +|    | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #00a2e8>Vivo per lei nient'altro ho</color> 
 +|  <color #22b14c>비보 뻬 레이 넨딸로 오</color> 
 +|  나는 그녀를 위해 산다, 더 이상 필요한 건 없어 
 +^  <color #00a2e8>E quanti altri incontrerò</color> 
 +|  <color #22b14c>에 꽌띠 알뜨리 인꼬뜨레로</color> 
 +|  나는 몇 명이나 사람들을 만날까? 
 +^  <color #00a2e8>Che come me hanno scritto in viso</color> 
 +|  <color #22b14c>께 꼬메 메 아노 시리또 인 비조</color> 
 +|  나 말고, 누가 그들에게 모두 말할까? 
 +^  <color #c8bfe7>Io vivo per lei</color> 
 +|  <color #7092be>이오 비보 뻬 레이</color> 
 +|  나는 그녀를 위해 산다는 것을 
 +^  <color #c8bfe7>Io vivo per lei</color> 
 +|  <color #7092be>이오 비보 뻬 레이</color> 
 +|  나는 그녀를 위해 산다는 것을 
 +|    | 
 +^  후렴 (Refrain) 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #00a2e8>Sopra un palco o contro ad un muro</color> 
 +|  <color #22b14c>소프라 운 빨꼬 오 꼰뜨로 아드 운 무로</color> 
 +|  땅 위에서나 벽을 마주보고 서나 
 +^  (English )  ^ 
 +^  <color #ed1c24>I am in love that is so true</color> 
 +|    | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #00a2e8>Anche in un domani duro</color> 
 +|  <color #22b14c>앙께 인 운 도마니 뒤로</color> 
 +|  비록 내일이 어렵게 느껴지더라도 
 +^  (English )  ^ 
 +^  <color #ed1c24>Wouldn't believe but so do you</color> 
 +|    | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #c8bfe7>Ogni giorno una conquista</color> 
 +|  <color #7092be>오니 지오노 우나 꽁끼스따</color> 
 +|  매일 우리는 하나씩 정복한다 
 +^  <color #c8bfe7>La protagonista sarà sempre lei</color> 
 +|  <color #7092be>라 쁘로따고니스따 사라 셈프레 레이</color> 
 +|  언제나 주인공은 그녀일 뿐이지 
 +^  <color #c8bfe7>Ah!</color> 
 +|  아~  | 
 +^  4  ^ 
 +|    | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #00a2e8>Vivo per lei perchè oramai</color> 
 +|  <color #22b14c>비보 뻬 레이 뻬르케 오라마이</color> 
 +|  나는 그녀를 위해 산다, 왜냐면 
 +^  <color #00a2e8>Io non ha altra via d'uscita</color> 
 +|  <color #22b14c>이오 논 아 알뜨라 비아 두치따</color> 
 +|  다른 탈출구가 없기 때문이야 
 +^  <color #00a2e8>Perche la musica lo sai</color> 
 +|  <color #22b14c>뻬르케 라 무지카 이오 사이</color> 
 +|  왜인지 너는 알고 있지? 
 +^  <color #00a2e8>Davvero non l'ho mai tradita</color> 
 +|  <color #22b14c>다붸로 논 로 마이 뜨라디따</color> 
 +|  난 한 번도 배반한 적이 없거든 
 +^  (English )  ^ 
 +^  <color #ed1c24>Now when I hear the music play</color> 
 +|    | 
 +^  <color #ed1c24>A voice inside me starts to say</color> 
 +|    | 
 +^  <color #ed1c24>I will always be there when you call</color> 
 +|    | 
 +^  <color #ed1c24>When you need a friend</color> 
 +|    | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #00a2e8>Vivo per lei la musica</color> 
 +|  <color #22b14c>비보 뻬 레이 라 무지카</color> 
 +|  음악 나는 그녀를 위해 산다 
 +^  (English )  ^ 
 +^  <color #ed1c24>When you need a friend</color> 
 +|    | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #00a2e8>Vivo per lei è unica lo vivo</color> 
 +|  <color #22b14c>비보 뻬 레이 에 우니까 이오 비보</color> 
 +|  나는 그녀를 위해 산다 그녀만이 세상에 유일하기에 
 +^  (English )  ^ 
 +^  <color #ed1c24>Someone to bring hope</color> 
 +|    | 
 +^  (Italiano) 
 +^  <color #00a2e8>Io vivo per lei</color> 
 +|  <color #22b14c>이오 비보 뻬 레이</color> 
 +|  나는 그녀를 위해 살아 
 +^  <color #00a2e8>Io vivo per lei</color> 
 +|  <color #22b14c>이오 비보 뻬</color> <color #ff7f27>레이</color> 
 +|  나는 그녀를 위해 산다  |