nme.kr

여행회화 상용구 - 프랑스어

기본적인 표현

처음 만났을 때

  • 안녕하세요? (아침.낮) Bonjour! (봉쥬르) /Bonjour./Salut. (봉쥬르 /살뤼 (저녁) Bonsoir! (봉쑤와르)
  • 어떻게 지내십니까? Comment allez-vous? ( 꼬망 딸레- 부 )
  • 잘지냅니다. 당신은요? Tres bien. merci. Et vous? ( 트레 비엥, 메르씨 에부↗ )
  • 잘지내요? (잘 아는 사이일 때) ca va? ( 싸바 ↗ )
  • 잘지내요. ca va. ( 싸바 )
  • 만나서 반갑습니다. Enchante. ( 앙샹떼 )

헤어질 때

  • 안녕히 가세요. Au revoir. ( 오 르부와르 )
  • 안녕히 가세요/다음에 뵙겠습니다. Au revoir./A bientot. ( 오 흐브와 /아 비엥또 )
  • 또 만나요! A bientot! ( 아 비엥또 )
  • 내일 만나요! A demain! ( 아 드맹 )
  • 하루 잘 보내세요! Bonne journee! ( 본느 쥬르네 )
  • 저녁 시간 잘 보내세요 Bonne soiree ( 본느 쑤와레 )
  • 즐거웠습니다. Je suis tres content(e) ( 즈 쉬 트레 꽁땅(뜨) )
  • 여행 잘 하세요! Bon voyage! ( 봉 부와 야쥬 )
  • 안녕히 주무세요 Bonne nuit! ( 본 뉘이 )

말 걸기

  • 실례합니다. Excusez-moi. ( 엑스꾸제 므와 )
  • 죄송합니다. Pardon! ( 빠르동 )
  • 여보세요!
  1. 식당 호텔등에서 남자 종업원을 부를 때Monsieur, s'il vous plait! ( 머쓔 씰 부 쁠래 )
  2. 나이든 여자 부를 때 Madame, s'il vous plait! ( 마담 씰 부 쁠래 )
  3. 아가씨를 부를 때 Mademoiselle, s'il vous plait! (마드무아젤 씰 부 쁠래 )
  4. 아무도 보이지 않을 때 Il y a quelquun? ( 일 리 아 껠깽↗ )
  5. 전화걸 때 Allo! (알로 )
  • 처음 뵙겠습니다. Enchante(e). ( 앙샹떼 )

질문할 때

  • 처음 뵙겠습니다. Enchante(e). ( 앙샹떼 )
  • 이것은 무엇입니까? Qu'est_ce que c'est? ( 께 쓰 끄 세 )
  • 누구세요?(문밖에 누가 왔을 때) Qu'est_ce ( 끼에 쓰 )
  • 화장실이 어디에 있습니까? Qu sont les toilettes? ( 우 쏭 레 뚜왈레뜨 )
  • 몇 시입니까? Quelle houre est_il? ( 껠 뢰르 에 띨 )
  • 누구십니까? 이름이 무엇입니까? Comment vous appelez_vous ( ?꼬망 부 짜쁠레 부 )
  • 영어를 할 줄 압니까? Vous parlez anglais? ( 부 빠를레 앙글레↗ )
  • 프랑스사람(여자)입니까? Vous etes Francais (Francaise)? ( 부 제뜨 프랑쌔 (프랑쌔즈)? )
  • 한국어를 할 줄 압니까? Vous parlez Coreen? ( 부 빠를레 꼬레엥↗ )
  • 한국을 아십니까? Vous connaissez la Coreen? ( 부 꼬내쎄 라 꼬레엥↗ )
  • 직업은 무엇입니까? Qu'est-ce que vous faites? ( 께-쓰 끄 부 패뜨 )
  • 어디에서 (나라에서) 오셨습니까? D'ou etes-vous? ( 두 에뜨-부 )
  • 몇 살입니까? Quel age avez-vous? ( 껠 아쥬 아베 부 )
  • 스포츠를 좋아하십니까? Vous aimez les sports? ( 부 재매 레 쓰뽀르↗ )
  • 결혼하셨습니까? Vous etes marie? ( 부 제뜨 마리에↗ )
  • 아니오. 독신입니다. Non, je suis celibataire. ( 농 쥬 쒸 쎌리바때르 )
  • 아이가 있습니까? Vous avez des enfants? ( 부 자베 데 장팡↗ )
  • 부모님은 어디에 사십니까? Ou gabitent vos parents? ( 우 아비뜨 보 빠랑 )
  • 이 사람은 제 아내입니다. C'est ma femme. ( 세 마 팜므 )
  • 괜찮습니까? Vous allez bien? ca va? ( 부 잘레 비엥 싸 바↗ )
  • 괜찮습니다.(상대방이 실수했을 때) Ce n'estpas grave ( 쓰 네 빠 그라브 )
  • 이해하시겠습니까? Comprenez_Vous? ( 꽁프르네 부↗ )
  • 뭐라고 하셨어요?(잘못 들었을 경우) Pardon? / Comment? ( 빠르동↗ /꼬망 ↗ )
  • 한 번만 더 말씀해주세요. Repetez, s'l vous plait. ( 레뻬떼 씰 부 쁠래 )

대답할 때

  • Oui. ( 위 )
  • 아니오 Non. ( 농 )
  • 감사합니다. Merci(beaucoup). ( 메르시 (보꾸) )
  • 좋습니다.(동의) D'accord! ( 다꼬르 )
  • 알겠습니다. Je comprends ( 쥬 꽁프랑 )
  • 잘 이해를 못하겠는데요. Je ne comprends pas ( 쥬 느 꽁프랑 빠 )
  • 모르겠습니다. Je ne sais pas. ( 쥬 느 쌔 빠 )
  • 천만의 말씀입니다. Je vous en prie ( 쥬 부 장 프리 )
  • 고맙습니다. Je vous remercie ( .쥬 부 르메르씨 )
  • 도와주셔서 고맙습니다. Merci pour votre aide! ( 메르시 뿌르 보트르 애드 )
  • 천만에요! De rien! ( 드 리엥 )
  • 천만의 말씀입니다. Je vous en prie! ( 쥬 부 장 프리 )
  • 환영해 주셔서 감사합니다. Merci de votre aoccueil. ( 메르씨 드 보트르 아꿰이으 )
  • 환대에 감사합니다. Merci de votre hospitqlite. ( 메르시 드 보르르 오쓰삐달리떼 )
  • 기꺼이 Avec plaisir! ( 아뻬끄 쁠래지르 )

사과하기

  • 죄송합니다. Excusez_miu! /Pardon! ( 엑쓰뀌제 무아 / 빠르동 )
  • (사과 말에 대하여)괜찮습니다. Ce n'est pas gvace! / Ce n'est rien ( 쓰 네 빠 그라브 / 쓰 네 리엥 )
  • 미안합니다. Je suis desole! ( 쥬 쒸 데졸레 )
  • 걱정마세요! Ne vous en faites pas! ( 느 부 장 패단 빠 )
  • 용서하세요! Je vous demande pardon ( 쥬 부 드망드 빠르동 )
  • 늦어서 죄송합니다. Excusez_moi d'ette en retard. ( 엑쓰뀌제 무아 데트로 앙 르따르 )
  • 좀 바빠서요. Je suis presse. ( 쥬 쒸 프레쎄 )
  • 수고하세요. Bon courage! ( 봉 꾸라쥬 )
  • 건배 A votre santei ( 아 브트르 쌍떼 )
  • 맛있게 드십시오. Bon apperit! ( 본 아뻬띠 )

도움 요청하기

  • 기다리세요! Attendez! ( 아땅데 )
  • 서두르세요! Depechez-vous! ( 데뻬쒜 부 )
  • 귀찮게 굴지마세요! Laissez-moi tranquille! ( 래쎄 무아 트랑낄 )
  • 저리 비키세요! Allez-vous en! ( 알레 부 장 )
  • 살려주세요! Au secours! ( 오 쓰꾸르 )
  • 도둑이야! Au voleur! ( 오 볼뢰르 )
  • 여권을 잃어 버렸습니다. J'ai perdu mon passeport! ( 줴 뻬르뒤 몽 빠쓰뽀르 )
  • 통역이 필요합니다. Il me faut un interprete. ( 일 am 포 앵 엥떼르프레뜨 )
  • 실례합니다, 저는 불어를 못하는데요. Excusez-moi, je ne parle pas francais. ( 익스큐제 므와, 주 느 파흘레 파 프랑세 - )

이동시 필요한 말

  • 빠리로 가는 (지하철)은 어디서 탈 수 있죠? Ou est-ce que je peux prendre ( le metro) en direction de (Paris)? / ( 우 에 쓰 끄 주 쁘 펑드르 르 메트호 엉 디렉시용 드 빠히? - )
  • 버스는 Le bus- ( 르 뷰스, 택시는 Un Taxi - 엉 딱시 )
  • (지하철) 표는 어디서 사나요? Ou est-ce que je peux acheter un ticket de (metro)? / ( 우 에 쓰 끄 주 쁘 자쉐트 엉 티케 드 메트호? - )
  • 박물관은 Musee - ( 뮤제 )
  • 장 소 Ou est-ce que (우 에 쓰 끄 주)
  • Ou est-ce que #VALUE! ( )
  • (바스티유) 가는 지하철 편도 티켓 한 장이요. Pourriez-vous me donner un ticket de metro aller-simple pour (Bastille), s'il vous plait? / ( 뿌헤 부 므 도네 엉 티케 드 메트호 알레상플르 뿌흐 '루브르', 실 부 쁠레 - )
  • 또는 Un Ticket, s'il vous plait? ( 엉 티케 실 부 쁠레 하면된다. )
  • 참고 : 파리 교통수단을 이용할 수 잇는 티켓의 종류는
  1. 10장짜리를 한 묶음으로 파는 Carnet (- 까르넷 )
  2. 1주일짜리 패스권 - Carte Orange pour une semaine (- 깍뜨 오항쥬 뿌흐 윈 스멘, )
  3. 파리 관광 패스인 Paris Visite ( - 빠리 비지테, )
  4. 박물관 패스인 Carte Musee (- 깍뜨 뮤제 등이 있다. )

숫자를 나타내는 말

1 - 엉, 2 - 듀, 3 - 트와, 4- 꺄트르, 5 - 쌍크, 6 - 시쓰, 7 - 셉트, 8 - 위트, 
9 - 네프, 10 - 디쓰,  11 - 옹즈, 12 - 두즈, 13 - 트레즈, 14 - 꺄또오즈, 
15 - 꺙즈, 16 - 세즈, 17 - 디셉트, 18 - 디즈 위트, 19 - 디즈 네프, 20 - 방~, 
 21 - 방테엉, 22- 방테듀, 23 - 방트와, 24 - 방꺄트르, 25 - 방쌍크, 26-방시스  
30 - 텅뜨, 40 - 꺄헝트, 50 - 쎙껑트, 60 - 스와썽트, 70 - 스와썽트디쓰, 
80 - 꺄트르방, 90 - 꺄트르방디스,  100 - 썽, 1000 - 밀 

레스토랑에서 쓰는 말

레스토랑에 들어서면 웨이터가 안내해 줄 때가지 기다리는 것이 프랑스식 예절인데, 이때 웨이터가 다가오면서 묻는다.

* 몇 명이지요 ?Combien de personnes? - ( 꼼비앙 드 페악손? )

  • 금연석을 원하십니까, 흡연석을 원하십니까? Vous voulez fumer ou non fumer? - ( 부 불레 퓨메흐 오 농 퓨메흐? )

대충 눈치껏 자리에 앉은 후엔 주문을 해야하는데, 아무리 기다려도 주문을 받으러 안온다는 사실.. 한국사람 기다리는거 못참는데, 화가나려하여도 참고 적어도 10분은 기다려줘야 한다. 20분쯤되면 눈빛으로 압박하고, 메뉴를 달라고 하자.

  • 선택하셨습니까? Vous avez choisir? - ( 부자베 슈와지? )
  • 오늘의 음식 plat du jour ( 쁠라 듀 주흐 - )
  • 전식과 본식만을 선택하거나, 본식과 후식만을 선택 Formule Entree + Plat / Formule Plat + Dessert ( 포뮬 엉트레 + 쁠라 / 포뮬 쁠라 + 데세흐 - )
  • 차가운/뜨거운 foid / chaud ( 프와 / 쇼 - )
  • 입맛 돋구기 위해 식전에 마시는 가벼운 알콜류 un aperitif ( 아페리티프 - )
  • 밥먹기 전에 입맛 돋구기 위해 먹는 것이지만, 전채요리보단 먼저. un hors d'oeuvre ( 오르되브르 - )
  • 전채요리 une entree ( 엉트레 - )
  • 주요리 un plat de resistance ( 쁠라 드 헤시스텅쓰 - )
  • 후식 un dessert ( 데쎄흐 - )
  • 메뉴 Le poulet - ( 뿔레 닭고기, Le boeuf - 보프 소고기, Le porc - 뽀크 돼지고기, )
  • Le poisson - 쁘와쏭 생선, ( L'agneau - 아뇽 어린 양고기, Le mouton - 무똥 양고기 )
  • 계산서 주세요 L'addition, s'il vous plait. ( 라다시용, 실부쁠레 - )
  • 화장실이 어디죠? Ou sont les toilettes? ( 우 쏭 레 투왈렛? )

상점을 나타내는 말

  • 중고품 가게 magasin d'occasion ( 마가장 도까시옹 - )
  • 사진관 magasin de photos ( 마가장 드 뽀토 - )
  • 옷가게 vetements ( 베트멍 - )
  • 신발가게 chaussures ( 쇼쓔흐 - )
  • 장난감가게 jouets ( 쥬에트 - )
  • 골동품점 antiquaire ( 앙티케흐 - )
  • 서점 librairie ( 리브라리에 - )
  • 꽃가게 fleuriste ( 프러히스트 - )
  • 야채, 과일을 전문적으로 파는 가게 epicerie ( 에피쎄리에 - )
  • 빵집 boulangerie ( 블랑제리에 - )
  • 정육점 boucherie ( 부쉐리에 - )
  • 미용실 salon de coiffure ( 살롱 드 꾸와푸흐 - )
  • 동전 집어넣고 돌리는 자동세탁소 laverie automatique ( 라베리에 오토메티크 - )
  • 드라이클리닝 하는 가게 pressing ( 프레씽 - )
  • 시장 marche ( 막쉐 - )
  • 약국 pharmacie ( 파마시에 - )
  • 문방구점 papeterie ( 파피테리에 - )
  • 여행사 agence de voyage ( 아졍스 드 브와야지 - )
  • 귀금속 가게 bijouterie ( 비쥬테리에 - )
  • 구두 수선점 cordonnier ( 코르도니에 - )
  • 은행 banque ( 뱅크 - )
  • 호텔 L'hotel ( 로텔 - )
  • 우체국 La Poste ( 라포스트 - )

여행에 꼭 필요한 말들

기내에서 쓰는 말들

  • (스튜어디스를 부를 때) 실례합니다. S'il vous plaIt! ( 씰 부 쁠래! )
  • 물 좀 주십시오. De l'eau, s'il vous plaIt! ( 들 로 씰 부 쁠래 )
  • 속이 좀 이상합니다. Je me sens mal. ( 쥬 므 쌍 말 )
  • 멀미가 납니다. J'ai le mal de l'air ( 줴 르 말 들 래르 )
  • 언제 파리에 도착합니까? Quand arrive-t-on a Paris? ( 깡 아리브 똥 아 빠리 )
  • 이 자리에 앉아도 괜찮습니까? Puis-je prendre cette place? ( 쀠-쥬 프랑드르 쎄뜨 쁠라쓰↗ )
  • 안전벨트를 착용하시기 바랍니다. Attachez vos ceintures, s'il vous plaIt. ( 아따쉐 보 쌍뛰르 씰 부 쁠레 )
  • 담배를 피워도 괜찮습니까? Puis-je fumer? ( 쀠-쥬 퓌메↗ )
  • 좌석을 바로 세워 주십시오. Redressez vos fauterils ( 르드레쎄 보 포떼이으 )
  • 좌석을 바꾸고 싶습니다. Je voudrais changer de place. ( 쥬 부드래 샹줴 드 쁠라쓰 )

입국장 세관에서

  • 여권을 보여 주십시오. Votre passeport, s'il vous plaIt. ( 보트르 빠쓰뽀르 씰 부 쁠래 )
  • 제 여권 여기에 있습니다. Voici mon passeport. ( 부와씨 몽 빠쓰뽀르 )
  • 여행 목적이 무엇입니까? Quel est le but de votre voyage? ( 깰 에 르 뷔뜨 드 보트르 부와야쥬 )
  • 관광입니다. Pour faire du tourisme. ( 뿌르 패르 뒤 뚜리씀 )
  • 신고하실 물건이 있습니까? Vous avez quelque chose a declarer? ( 부 자베 껠끄 쇼즈 아 데끌라레↗ )
  • 아니오. 없습니다. Non, rien a declarer. ( 농 리엠 아 데끌라레. )
  • 내가 사용하는 물건들입니다. Ce sont mes affaires personnelles. ( 쓰 쏭 메 자패르 뻬르쏘넬. )
  • 그것은 선물입니다. Ce sont des cadeaux ( 쓰 쏭 데 갸도 )
  • 얼마나 체류하실 예정입니까? Vous restez combien de temps? ( 부 레쓰떼 꽁비엥 드 땅 )
  • 일주일간 체류할 예정입니다. Je reste ici une semaine. ( 쥬 레쓰뜨 잇씨 윈스 쓰맨느 )

짐을 찾지 못했을 때

  • 짐을 못 찾았습니다. Je ne trouve pas mes bagages. ( 쥬 느 트루브 빠 메 바가쥬. )
  • 가방이 하나 없습니다. Il me manque une valise. ( 일 므 망끄 윈스 발리즈. )
  • 어디에 신고를 해야 합니까? Ou est-ce que je dois declarer? ( 우 에-쓰 끄 쥬 두와 델끌라레 )
  • 짐을 찾아 주시겠습니까? Pouvez-vous trouvez mes bagages? ( 뿌베-부 트루베 메 바가쥬↗ )
  • 프랑스항공 카운터는 어디에 있습니까? Ou est le comptoir de l' AIR FRANCE? ( 우 에 르 꽁뚜와르 들 래르 프랑스 )

공항에서 시내까지

  • 택시 정류장은 어디에 있습니까? Ou est la station de taxi? ( 우 에 라 쓰따씨옹 드 딱씨 )
  • 힐튼 호텔로 갑시다. Conduisez-moi a l' hotel Hilton s'il vous plaIt? ( 꽁뒤제-무아 아 로뗄 힐튼 씰 부 쁠래? )
  • 리무진 버스는 언제 출발합니까? Quand part l' autocar? ( 깡 빠르 로또까르 )
  • 얼마입니까? C'est combien? ( 쎄 꽁비엥 )

호텔에서 체크인

  • 방을 예약했습니다. J'ai reserve une chambre. ( 줴 레제르베 윈느 샹브르 )
  • 방이 있습니까? Vous avez une chambre? ( 부 자베 윈느 샹브르↗? )
  • 오늘 하루 묵으려는데 방이 있습니까? Vous avez une chambre pour une nuit? ( 부 자베 윈느 샹브르 쁘르 윈느 뉘이↗ )
  • 방을 예약하고 싶은데요. Je voudrais reserver une chambre. ( 쥬 부르래 레제르베 윈느 샹브르 )
  • 방이 없습니다. L' hotel est complet. ( 로뗄 에 꽁쁠레 )
  • 목욕탕이 딸린 2인용 방을 주세요. Je voudrais une chambre pour deux personnes avec salle de bain. ( 쥬 부드래 윈느 샹브르 뿌르 되 빠르쏜느 아벸 쌀 드 뱅 )
  • 방을 한 번 보고 싶은데요. Je voudrais voir la chambre s'il vous plait. ( 쥬 부드래 부와르 라 샹브르 씰 부 쁠래 )
  • 방값이 얼마입니까? C'est combien? / Quel est le tarif? ( 쎄 꽁비엥/깰 에르 따르프 )
  • 아침 식사가 객실료에 포함되어 있습니까? Le petit dejeuner est compris? ( 르 쁘띠 데쥬네 에 꽁프리↗ )
  • 방이 마음에 듭니다. Ca me plait. ( 싸 므 쁠래 )
  • 방이 마음에 들지 않습니다. Cette chambre ne me plait pas. ( 쎄뜨 샹브르 느 므 쁠래 빠 )
  • 방은 몇 층에 있습니까? C'est a quel etage? ( 쎄 아 깰 에따쥬 )
  • 얼마 동안 계실 겁니까? C'est pour cambien de jours? ( 쎄 뿌르 공비엥 드 쥬르 )

호텔에서 룸 서비스

  • (전화로)여기는 15호 실인데요. Ici, la chambre 15. ( 이씨 라 샹브르 깽즈 )
  • 베개 하나 더 주세요. Un autre oreiller, d'l vous plait. ( 앵 노트르 오레이예 씰 브 쁠래 )
  • 세탁을 부탁합니다. Vous pouvez donner ceci a nettoyer. ( 부 뿌베 도네 쓰씨 아 네뚜와예↗ )
  • 내일 아침 6시에 깨워주십시오. Reveillez-moi demain matin a six heures, s'il vous plait ( 레베이예 무와 드맹 마땡 아 씨 좨르 씰 부 쁠래 )
  • 방에서 식사할 수 있을까요? On peut etre servi dans la chambre? ( 옹 뾔 에트르 쎄르비 당 라 샹브르↗? )
  • 방에다 열쇠를 두고 왔는데요. J'ai oublie la clef dans ma chambre. ( 줴 우브리에 라 끌레 당 마 샹브르 )
  • 물이 따뜻하지 않습니다. L'eau n'est pas chaude. ( 로 네 빠 쇼드 )
  • 난방이 안 됩니다. Le chauffage est en panne. ( 르 쇼파쥬 에 땅 빤느 )
  • 방이 너무 시끄럽습니다. Ma chambre est trop bruyante. ( 마 샹브르 에 트로 브뤼양뜨 )
  • 방을 바꾸고 싶습니다. Je voudrais changer de chambre. ( 쥬 브르래 샹줴 드 샹브르 )
  • 화장실이 막혔습니다. L'eau des toilettes ne cule pas. ( 로 데 뚜활레뜨 느 꿀르 빠 )
  • 수건이 없는데요. Il n'y a pas de serviette. ( 일 니 아 빠 드 쎄르비에뜨 )
  • 전등이 나갔습니다. L'ampoule est grillee. ( 랑쁠 에 그리예 )
  • 전화가 고장입니다. Le telephone ne marche pas. ( 르 뗄레폰 느 막슈 빠 )
  • 식당은 몇 시에 엽니까? Le restaurant ouvre a quelle heure? ( 르 레쓰또랑 우브르 아 깰 뢰르? )

호텔에서 체크아웃

  • 내일 아침 7시에 떠날 겁니다. Je pars demain matin vers 7 heures. ( 쥬 빠르 드맹 마땡 베흐 쐐 뙈르 )
  • 몇 시에 방을 비워야 합니까? A quelle heure faut-il liberer la chambre? ( 아 깰 뢰르 폰-띨 리베레 라 샹브르? )
  • 계산서 주세요. La note, s'il vous plait! ( 라 노뜨 씰 부 쁠래 )
  • 택시를 불러 주세요. Appelez-moi un taxi, s'il vous plait! ( 아쁠레-무아 앵 딱씨 씰 부 쁠래 )
  • 이 짐 좀 보관해 주시겠습니까? Vous pouvz garder ce bagage? ( 부 뿌베 갸르데 쓰 바가쥬↗ )

환전할 때

  • 환전소가 어디에 있습니까? Ou est le bureau de change? ( 우 에 르 뷔로 드 샹쥬? )
  • 실례합니다. 환전하러 왔는데요. Pardon, je voudrais changer. ( 빠르동 쥬 부드래 샹쥬 )
  • 100프랑 짜리 지페로 주세요. Je voudrais des billets de 100 francs. ( 쥬 부드레 데 비이예 드 쌍 프랑 )
  • 잔돈으로 주십시오. Je voudrais de la petite monnaie. ( 쥬 부드래 들 라 쁘띠뜨 모내 )
  • 여행자 수표를 바꿀 수 있습니까? Je peux changer des cheques de voyage? ( 쥬 뾔 샹줴 데 셰끄 드 부와야쥬↗? )
  • 프랑화로 주십시오. En francs, s'il vous plait! ( 앙 프랑 씰 부 쁠래 )
  • 10프랑을 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? Vous avez la monnaie de &a francs? ( 부 자베 라 모내 드 디 프랑? )
  • 달러로 주십시오. En dollars, s'il vous plait! ( 앙 돌라르 씰 부 쁠래 )
  • 이 돈 좀 바꾸어 주시겠습니까? Pouvez-vous me changer cet argent? ( 뿌베-부 므 샹줴 쎄 따르쟝↗ )

길을 물을 때

  • (지도를 보이면서)현재의 위치가 어디입니까? Je suis ou maintenant? ( 쥬 쒸 우 맹뜨낭? )
  • 이 길이 역으로 가는 길입니까? C'est le chemin de la gare? ( 쎌 르 슈맹 들 라 갸르↗? )
  • 에펠탑으로 가려면 어디로 가야합니까? La Tour Eiffel, s'il vous plait? ( 라 뚜르 에펠 씰 부 쁠래? )
  • 소르본느대학은 여기서 멉니까? La Sorbonne, c'est loin? ( 라 쏘르본느 세 루엥↗? )
  • 걸어서 얼마나 걸립니까? Ca prend combien de temps a pied? ( 싸 프랑 꽁비엥 드 땅 아 삐에? )
  • 저는 길을 잃었습니다. Excusez-moi, je me suis perdu. ( 엑쓰뀌제-무와 쥬 므 쒸 뻬르뒤 )
  • 이 거리 이름이 무엇입니까? Comment s' appelle cette rue? ( 꼬망 싸뺄르 쎄뜨 뤼? )
  • 리용역은 어느 쪽입니까? De quel cote est la gare de Lyon? ( 드 껠 꼬데 엘 라 갸르 드 리용? )
  • 버스로 갈 수 있습니까? On peut y aller en autobus? ( 옹 뾔 이 알레 안 노또뷔스↗? )

지하철 탈 때

  • 시내 두 장 주십시오. Deux billets, s'il vous plait. ( 되 비이예 씰 부 쁠래 )
  • 어디에서 내려야 합니까? Ou dois-je descendre? ( 우 두와-쥬 데쌍드르? )

버스 탈 때

  • 이 부근에 버스 정류장이 있습니까? Il y a un arret d'autobus pres d'ici? ( 일 리 아 앵 아레 도또뷔쓰 프레 디씨↗? )
  • (하차시에)차문 좀 열어 주십시오. La porte, s'il vous plait. ( 라 뽀르뜨 씰 부 쁠래 )

택시 탈 때

  • (운전수에게) 시청으로 갑시다. A L'Hotel de ville, s'il vous plait. ( 아 로뗄 드 빌 씰 부 쁠래 )
  • 잠시만 기다려 주십시오. Attendez un moment. ( 아 땅데 앵 모망 )

식당에서 음식 주문할 때

  • (종업원 부를 때) 여보세요! S'il vous plait ( 씰 부 쁠래 )
  • 메뉴판을 갖다 주세요. La carte, s'il vous plait ( .라 까르뜨 씰 부 쁠래 )
  • 80 프랑 짜리 정식을 주십시오. Le menu a 80 francs, s'il vous plait. ( 르 므뉘 아 꺄트르뱅 프랑 씰 부 쁠래 )
  • 물 한 주전자 주십시오.(수도물의 경우) Une carafe d'eau, s'il vous plait. ( 윈느 갸르뜨 도 씰 부 쁠래 )
  • 빵 좀 더 가져다 주십시오. Donnez-moi encore du pain, s'il vous plait. ( 도네-무와 앙꼬르 뒤 뺑 씰 부 쁠래 )
  • 계산서 주세요. L'addition, s'il vous plait. ( 라디씨옹 씰 부 쁠래 )
  • 얼마입니까? C'est congien? ( 쎄 꽁비엥? )